Keurig B50 Use & Care Manual

Keurig B50 Use & Care Manual

Gourmet single cup home brewing system
Hide thumbs Also See for B50:

Advertisement

Available languages

Available languages

CAUTION: There are two sharp needles that
puncture the K-Cup
®
portion pack, one
above the K-Cup Holder and the other in the
bottom of the K-Cup Holder.
To avoid risk of injury, do not put your
fingers in the K-Cup Chamber.
CAUTION: There is extremely hot water in
the K-Cup Holder during the brew process.
To avoid risk of injury, do not lift the Handle
or open the K-Cup Chamber during the
brew process.
SHORT CORD INSTRUCTIONS: A short power
supply cord is provided to reduce the risk of
becoming entangled in or tripping over a longer
cord.
If an extension cord is used, (1) the marked
electrical rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of
the appliance, (2) the cord should be arranged so
that it will not drape over the countertop or table-
top where it can be pulled on by children or tripped
over unintentionally and (3) the extension cord
must include a 3-prong grounding plug.
THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
THE BOTTOM COVER. NO USER
SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REPAIR
SHOULD BE DONE BY AUTHORIZED
SERVICE PERSONNEL ONLY.
KEURIG
®
GOURMET SINGLE CUP
HOME BREWING SYSTEM
Model B50 Use & Care Guide

TABLE OF CONTENTS

SECTION 1
SET-UP & OPERATION
Helpful Hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Set-Up & First Brew . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 2
LCD Control Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SECTION 3
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
De-Scaling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SECTION 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SECTION 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pour des directives en Français,
veuillez vous reporter à la page 15.
Record your Brewer Serial Number here.
The Serial Number is located on the
bottom of the Brewer on a white sticker.
_________________________________
4
4
5
6
9
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Keurig B50

  • Page 1: Table Of Contents

    K-Cup ® portion pack, one above the K-Cup Holder and the other in the Model B50 Use & Care Guide bottom of the K-Cup Holder. TABLE OF CONTENTS To avoid risk of injury, do not put your fingers in the K-Cup Chamber.
  • Page 2: Helpful Hints

    2. For the best tasting gourmet coffee or tea, of the box. The Brewer will still be encased Keurig recommends using bottled or filtered in the polyfoam and be on its side. water. 7. Remove the top polyfoam packaging Water quality varies from place to place.
  • Page 3: Set-Up & First Brew

    K-Cup. 10. Lift the Handle and remove and dispose of the used K-Cup. CAUTION: K-Cup will be hot. 11. Enjoy your first cup of Keurig Brewed gourmet coffee or tea! 12. Your Brewer may display ‘NOT READY’ Large Cup BREW as it heats water for the next brew cycle.
  • Page 4: Programing On/Off Features

    Stopping the Brew Process Brewing Hot Water If you need to stop the brewing after the Your Brewer is able to produce a cup of hot process has started, press the Power Button to water for making hot chocolate, for use in turn the Brewer ‘OFF’.
  • Page 5: Cleaning & Maintenance

    e. Repeat the procedure above in steps b & c to set your desired OFF time. 10:00 READY AUTO OFF f. To complete the process, press the Menu Button one more time to exit the MENU programming mode. The Control Center will now indicate that you have set an AUTO ON time and/or AUTO OFF time.
  • Page 6: De-Scaling

    The Brewer should be de-scaled every 6 Step 3: Repeat the brew process until the months to ensure optimal performance. It is Water Reservoir is empty, pouring the possible for calcium deposits to build up faster, contents of the cup into the sink after each making it necessary to de-scale more often.
  • Page 7: Warranty

    WARRANTY Limited One Year Warranty Keurig warrants that your Brewer will be free Other Limitations of defects in materials or workmanship under THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN normal home use for one year from the date LIEU OF ANY OTHER EXPRESS WARRANTY, of purchase.
  • Page 8: Réglages Et Fonctionnement De La Cafetière

    2. Pour obtenir le meilleur café gourmet ou thé ... de spécialité possible, Keurig recommande l’utilisation d’eau embouteillée ou filtrée. La qualité de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si votre café...
  • Page 9 Caractéristiques Réglages et première infusion IMPORTANT : N’utilisez par votre cafetière Keurig avant de l’avoir préparée pour une première utilisation, tel qu’indiqué ci-dessous. Préparation de votre cafetière 1. Déballez le cordon et branchez la cafetière dans une prise mise à la terre.
  • Page 10 à cristaux liquides indique ‘BREW’ (INFUSION) Keurig Brewed et les voyants Grande tasse et Petite tasse 12. Si votre cafetière indique ensuite ‘NOT clignotent pendant 60 secondes.) REMARQUE : Après l’infusion, votre cafetière...
  • Page 11: Commandes Et Voyants

    SECTION 2 COMMANDES ET VOYANTS Afficheur de messages à cristaux du café gourmet comme il vous convient. En pro- liquides grammant votre cafetière pour qu'elle s'allume automatiquement chaque matin, vous n'aurez plus Réglage de l’horloge à attendre qu'elle se réchauffe avant de vous pré- Le réglage de l’horloge est facultatif.
  • Page 12: Messages À Cristaux Liquides

    SECTION 3 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage des pièces 2. Nettoyage de l’entonnoir Il est recommandé de nettoyer régulièrement L’entonnoir peut être enlevé du support à K-Cup les éléments externes de la cafetière. en tirant dessus jusqu’à ce qu’il se déclenche et peut être mis au lave-vaisselle.
  • Page 13: Dépannage

    SECTION 4 DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION La cafetière ne • Branchez la cafetière séparément. fonctionne pas • Vérifiez que la cafetière est bien branchée. • Branchez la cafetière dans une autre prise. • Réenclenchez le disjoncteur au besoin. • Assurez-vous que le bouton de mise en marche a été actionné...

Table of Contents