Denon TU-1500AE Operating Instructions Manual

Denon TU-1500AE Operating Instructions Manual

Denon operating instructions am-fm stereo tuner tu-1500ae
Hide thumbs Also See for TU-1500AE:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Einlegen der Batterien

    • Zubehör

    • Vor Inbetriebnahme

    • Vorsichtsmaßnahmen zur Installation

    • Erste Schritte

    • Betriebsbereich der Fernbedienung

    • Bezeichnung der Teile und Deren Funktionen

      • Vorderseite
      • Rückseite
      • Fernbedienung
    • Anschlüsse

    • Anschluss der Antennen

    • Kabelkennungen

    • Anschluss des Verstärkers

    • Anschluss des Netzkabels

    • Betrieb

    • Einschalten der Stromversorgung

    • Radiohören UKW/MW

      • Automatischer UKW-Voreinstellungsspeicher
      • Automatische Sendereinstellung (UKW/MW)
      • Manuelle Sendereinstellung (UKW/MW)
      • Gespeicherte Sender (UKW/MW)
      • Abruf Gespeicherter Sender (UKW/MW)
      • RDS (Radio-Data-System)
      • RDS-Suche
      • Programmtyp-Suche (PTY)
      • Verkehrsfunk-Suche (TP)
      • RT (Radiotext)
      • Umschaltung des RDS-Informationsdisplays
      • Registrierung von Sendernamen
      • Letztfunktionsspeicher
      • Initialisierung des Mikroprozessors
    • Fehlersuche

    • Technische Daten

      • Fernbedienung (RC-1027)
  • Français

    • Avant L'utilisation

    • Introduction

    • Accessoires

    • Insertion des Piles

    • Précautions D'installation

    • Portée de Fonctionnement de la Télécommande

    • Nomenclature Et Fonctions

      • Panneau Avant
      • Panneau Arrière
      • Télécommande
    • Connexions

    • Connexion des Bornes D'antenne

    • Connexion de L'amplificateur

    • Indications de Câble

    • Connexion du Cordon D'alimentation

    • Mise en Marche

    • Ecoute de la FM/AM

      • Mémoire Auto Préréglée FM
      • Syntonisation Automatique (FM/AM)
      • Syntonisation Manuelle (FM/AM)
      • Stations Préréglées (FM/AM)
      • Rappel de Stations Préréglées (FM/AM)
      • RDS (Système de Données Radio)
      • Recherche RDS
      • Recherche PTY
      • Recherche TP
      • RT (Texte Radio)
      • Changement de L'affichage des Informations RDS
      • Enregistrement des Noms de Station
      • Mémoire de Dernière Fonction
      • Initialisation du Microprocesseur
    • Fonctionnement

    • Dépistage des Pannes

    • Caractéristiques Techniques

  • Italiano

    • Prima Dell'uso

    • Guida Introduttiva

    • Installazione Delle Batterie

    • Avvertenze Durante L'installazione

    • Accessori

    • Campo Operativo del Telecomando

    • Nomi Delle Parti E Funzioni

      • Pannello Anteriore
      • Pannello Posteriore
      • Telecomando
    • Collegamenti

    • Collegamento Dei Terminali Dell'antenna

    • Indicazioni Sui Cavi

    • Collegamento Dell'amplificatore

    • Collegamento del Cavo DI Alimentazione

    • Accensione Della Corrente

    • Ascolto FM/AM

      • Memoria DI Preselezione FM Auto
      • Sintonizzazione Automatica (FM/AM)
      • Sintonizzazione Manuale (FM/AM)
      • Stazioni DI Preselezione (FM/AM)
      • Richiamo Delle Stazioni DI Preselezione (FM/AM)
      • Sistema RDS (Radio Data System)
      • Ricerca RDS
      • Ricerca PTY
      • Ricerca TP
      • RT (Radio Text)
      • Commutazione del Display Per la Visualizzazione Delle Informazioni RDS
      • Registrazione Dei Nomi Delle Stazioni
      • Memoria Dell'ultima Funzione
      • Inizializzazione del Microprocessore
    • Funzionamento

    • Localizzazione Dei Guasti

    • Specifiche

      • Telecomando (RC-1027)
  • Español

    • Precauciones Durante la Instalación

    • Primeros Pasos

    • Accesorios

    • Colocación de las Pilas

    • Antes de Utilizar el Aparato

    • Alcance del Mando a Distancia

    • Nombres y Funciones de las Piezas

      • Panel Delantero
      • Panel Trasero
      • Mando a Distancia
    • Conexión de Los Terminales de Antena

    • Conexiones

    • Conexión del Cable de Fuente de Alimentación

    • Indicaciones del Cable

    • Conexión del Amplificador

    • Escucha de FM/AM

      • Memoria Preajustada FM
      • Emisoras Presintonizadas (FM/AM)
      • Sintonización de Emisoras Presintonizadas (FM/AM)
      • RDS (Sistema de Datos de Radio)
      • Búsqueda RDS
      • Búsqueda PTY
      • Búsqueda TP
      • RT (Texto de Radio)
      • Cambio de la Visualización de Información RDS
      • Registro de Nombres de Emisoras
      • Memoria de la Última Función
      • Inicialrización del Microprocesador
    • Activación de la Alimentación

    • Funcionamiento

    • Resolución de Problemas

    • Especificaciones

      • Mando a Distancia (RC-1027)
  • Dutch

    • Accessoires

    • Voor Gebruik

      • Aan de Slag
    • Aan de Slag

    • Inleggen Van Batterijen

    • Voorzorgsmaatregelen Bij de Installatie

    • Bedieningsbereik Van de Afstandsbediening

    • Namen en Functies Van Onderdelen

      • Frontpaneel
      • Achterpaneell
      • Afstandsbediening
    • Aansluiten Van de Antenneklemmen

    • Aansluitingen

    • Aansluiten Van de Versterker

    • Aansluiten Van Het Netsnoer

    • Kabelaanduidingen

    • Luisteren Naar FM/AM

      • Voorkeuzezenders (FM/AM)
      • Oproepen Van Voorkeuzezenders (FM/AM)
      • RDS (Radio Data System)
      • RDS-Zoekfunctie
      • PTY-Zoekfunctie
      • TP-Zoekfunctie
      • RT (Radiotekst)
      • Omschakelen Van Het RDS-Informatiedisplay
      • Registreren Van Zendernamen
      • Laatste-Functiegeheugen
      • Initialisatie Van de Microprocessor
    • Bediening

    • Inschakelen Van de Spanning

    • Oplossing Van Problemen

      • Afstandsbediening (RC-1027)
    • Technische Gegevens

  • Svenska

    • Iläggning Av Batterier

    • Komma Igång

    • Före Användning

    • Försiktighetsmått VID Installation

    • Tillbehör

    • Fjärrkontrollens Arbetsområde

    • Delarnas Namn Och Funktioner

      • Frontpanelen
      • Bakpanel
      • Fjärrkontrollen
    • Anslutning

    • Anslutning Av Antenningångarna

    • Kabelindikationer

    • Ansluta Nätkabeln

    • Ansluta Förstärkaren

    • Bruk

    • Sätta På Strömmen

    • Lyssna På FM/AM

      • Automatiskt FM-Förvalsminne
      • Stationssökning (FM/AM)
      • Snabbvalsstationer (FM/AM)
      • Då du Vill Lyssna På en Snabbvalsstation (FM/AM)
      • RDS (Radio Data System)
      • RDS-Sökning
      • PTY Sökning
      • TP-Sökning
      • RT (Radio Text)
      • Växla RDS-Informationsdisplay
      • Registrera Stationsnamn
      • Senaste Funktionsminne
      • Initiering Av Mikroprocessorn
    • Felsökning

      • Fjärrkontrollen (RC-1027)
    • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
AM-FM STEREO TUNER
TU-1500AE
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Denon TU-1500AE

  • Page 1 AM-FM STEREO TUNER TU-1500AE OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING...
  • Page 2: Safety Precautions

    SVENSKA NEDERLANDS 2 SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING QUALIFIED PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS FRONT PANEL VORDERSEITE PANNEAU AVANT PANNELLO ANTERIORE REAR PANEL RÜCKSEITE PANNEAU ARRIÈRE PANNELLO POSTERIORE ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS PANEL DELANTERO FRONTPANEEL FRONTPANELEN PANEL TRASERO ACHTERPANEELL BAKPANEL SVENSKA !1 1...
  • Page 4 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
  • Page 5 SVENSKA NEDERLANDS CAUTION: • Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation. • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
  • Page 6: Table Of Contents

    ENGLISH Getting Started Contents Getting Started Accessories ...1 Before using ...1 Cautions on installation ...2 Inserting the batteries ...2 Operating range of the remote control unit Part names and functions Front panel ...4 Rear panel ...4 Remote control unit ...5 Connections Connecting the antenna terminals Cable indications...
  • Page 7: Cautions On Installation

    ENGLISH Cautions on installation Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or any other electronic equipment using microprocessors is used near a tuner or TV. If this happens, take the following steps: • Install this unit as far away as possible from the tuner or TV. •...
  • Page 8: Operating Range Of The Remote Control Unit

    ENGLISH Getting Started Operating range of the remote control unit Approx. 7 m • Point the remote control unit at the remote sensor on the main unit as shown in the diagram. • The remote control unit can be used from a straight distance of approximately 7 meters from the main unit, but this distance will be shorter if there are obstacles in the way or if the remote control unit is not pointed directly at the remote...
  • Page 9: Part Names And Functions

    RDS indicator This lights when receiving RDS broadcasts, and flashes during the RDS search. ( ON/STANDBY indicator This lights when the TU-1500AE’s power is in the “on” or “standby” mode. Remote control sensor This is the remote control signal sensor.
  • Page 10: Remote Control Unit

    ENGLISH Getting Started Remote control unit POWER button Press this button to switch from the standby mode to the operating mode. ( CHANNEL buttons (1 ~ 10) Use these when presenting and recalling stations. Also use these with the SHIFT and MEMORY buttons to use a total of 100 preset channels, A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ...
  • Page 11: Connections

    ENGLISH Connections Connecting the antenna terminals Direction of broadcast station 75 Ω/ohms COAXIAL cable FM indoor antenna (Supplied) Use tape or a pin to fasten the tip of the antenna to the wall, a rack, etc. 2 AM loop antenna assembly Remove the vinyl tie and take out the connection line.
  • Page 12: Cable Indications

    ENGLISH Connections Cable indications The hookup diagrams on the subsequent pages assume the use of the following optional connection cables. Audio cable Analog terminal (Stereo) L (White) R (Red) Pin-plug cables Connecting the amplifier Connecting the power supply cord Audio signal (To amplifier) AC outlet (wall) AC 230 V, 50 Hz...
  • Page 13: Operation

    Operation ON/STANDBY Turning the power on Setting the power to the “on” mode ON/STANDBY Press the • The display lights and the TU-1500AE becomes operable. Listening to FM/AM FM auto preset memory BAND Press the button to select “FM” band.
  • Page 14: Auto Tuning (Fm/Am)

    ENGLISH Operation STEREO TUNED Auto tuning (FM/AM) BAND Press the button to select “FM” or “AM”. AUTO/MANU Press the • When the auto tuning mode is set, “AUTO” appears to the right of the frequency on the display. TUNING • • , ª ª button. Press the •...
  • Page 15: Preset Stations (Fm/Am)

    ENGLISH Preset stations (FM/AM) • Before starting, tune in the station you want to preset. Operations on the main unit MENU Press the button. • The menu is displayed for 5 seconds. While the menu is displayed, turn the TUNING/PRESET knob to select “Memory”, TUNING/PRESET then press the...
  • Page 16: Rds (Radio Data System)

    ENGLISH Operation RDS (Radio Data System) • RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which allows a station to send additional information along with the regular radio programme signal. • The following three types of RDS information can be received with this unit: 2 Programme Type (PTY) •...
  • Page 17: Rds Search

    ENGLISH RDS search Use this function to automatically tune to FM stations that provide the RDS service. MENU Press the button to select menu. TUNING/PRESET Turn the “RDS”. TUNING/PRESET Press the TUNING/PRESET Turn the “RDS Search”. TUNING/PRESET Press the RDS search standby mode. TUNING/PRESET Turn the counterclockwise just one step.
  • Page 18: Pty Search

    ENGLISH Operation PTY search • Use this function to find RDS stations broadcasting a designated programme type (PTY). • For a description of each programme type, refer to “Programme Type (PTY)” ( MENU Press the button to select menu. TUNING/PRESET Turn the “RDS”.
  • Page 19: Tp Search

    ENGLISH TP search Use this function to find RDS stations broadcasting traffic programme (TP). MENU Press the button to select menu. TUNING/PRESET Turn the “RDS”. TUNING/PRESET Press the RDS search selection mode. TUNING/PRESET Turn the “TP Search”. TUNING/PRESET Press the search standby mode.
  • Page 20: Switching Rds Information Display

    • When the “STATION NAME” is not registered, q is not displayed. Registering station names Select the station whose name you want to set. Example: To register “DENON” as the FM station Press the Turn the “Station name”. Press the •...
  • Page 21: Last Function Memory

    If the display or operation is abnormal, use the procedure described below to reset the microprocessor. Press the set the power to the “standby” mode, then unplug the TU-1500AE’s power supply cord from the power outlet. MEMORY While pressing both the buttons, plug the TU-1500AE’s power supply...
  • Page 22: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting If a problem should arise, first check the following. 1. Are the connections correct? 2. Have you operated the receiver according to the operating instructions? 3. Are the speakers and other components operating property? If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a malfunction.
  • Page 23: Specifications

    ENGLISH Specifications 2 FM tuner section (Note: µV at 75 Ω/ohms, 0 dBf=1 x 10 • Receiving range: • Antenna terminals: • Usable sensitivity: • S/N 50 dB sensitivity Monaural: Stereo: • Image interference ratio: • IF interference ratio: • AM suppression ratio: •...
  • Page 24 DEUTSCH Erste Schritte Inhalt Erste Schritte Zubehör ...1 Vor Inbetriebnahme ...1 Vorsichtsmaßnahmen zur Installation Einlegen der Batterien ...2 Betriebsbereich der Fernbedienung ...3 Bezeichnung der Teile und deren Funktionen Vorderseite ...4 Rückseite...4 Fernbedienung ...5 Anschlüsse Anschluss der Antennen ...6 Kabelkennungen ...7 Anschluss des Verstärkers ...7 Anschluss des Netzkabels...
  • Page 25: Erste Schritte

    DEUTSCH Vorsichtsmaßnahmen zur Installation Ton- und Bildstörungen können auftreten, wenn dieses Gerät oder ein anderes Mikroprozessor anwendendes Elektrogerät in der Nähe eines Tuners oder Fernsehgerätes betrieben wird. Verfahren Sie in einem derartigen Fall wie nachfolgend aufgeführt: • Installieren Sie das Gerät in größtmöglicher Entfernung zum Tuner oder Fernsehgerät.
  • Page 26: Betriebsbereich Der Fernbedienung

    DEUTSCH Erste Schritte Betriebsbereich der Fernbedienung Ca. 7 m • Richten Sie die Fernbedienung - wie im Diagramm gezeigt - auf den Fernbedienungssensor am Hauptgerät. • Die Reichweite der Fernbedienung beträgt aus gerader Entfernung vom Hauptgerät ca. 7 Meter. Diese Entfernung verkürzt sich jedoch, wenn Gegenstände im Weg stehen oder Fernbedienungssensor gerichtet wird.
  • Page 27: Bezeichnung Der Teile Und Deren Funktionen

    Verkehrsfunk-Anzeige Dieses Anzeige leuchtet beim Empfang von RDS- Rundfunksendungen und blinkt während des RDS- Suchlaufes. ( Seite 11 ~ 14) ON/STANDBY-Anzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn sich der TU-1500AE im “ein”- oder “standby”-Modus befindet. Fernbedienungssensor Dies ist der Fernbedienungs-Signalsensor. Display DIMMER-Taste Die Helligkeit des Displays kann in drei Stufen eingestellt werden.
  • Page 28: Fernbedienung

    DEUTSCH Erste Schritte Fernbedienung POWER-Taste Drücken Sie diese Taste, um vom Standby-Modus in den Betriebsmodus umzuschalten. ( CHANNEL-Tasten (1 ~ 10) Verwenden Sie diese Taste für die Voreinstellung und den Aufruf von Sendern. Verwenden Sie diese Tasten auch zusammen mit dem SHIFT- und MEMORY-Tasten, um eine Gesamtanzahl von 100 voreingestellten Kanälen verwenden zu können: A (1~10), B (1~10), ...
  • Page 29: Anschlüsse

    DEUTSCH Anschlüsse Anschluss der Antennen Ausrichtung auf den Sender UKW-Außenantenne 75 Ω/Ohm- Koaxial-Kabel UKW-Zimmerantenne (Lieferumfang) Verwenden Sie Klebeband oder eine Nadel, um die Spitze der Antenne an einer Wand, einem Regal o. Ä. zu befestigen. 2 MW-Rahmenantennenbaugruppe Schließen Sie dies an die MW- Antennenanschlüsse an.
  • Page 30: Kabelkennungen

    DEUTSCH Anschlüsse Kabelkennungen Die Bauteileschaltpläne auf den nachfolgenden Seiten setzen Sie Verwendung der folgenden optionalen Anschlusskabel voraus. Audio-Kabel Analog-Anschluss (Stereo) (Zum Verstärker) L (Weiß) R (Rot) Stiftstecker-Kabel Anschluss des Verstärkers Anschluss des Netzkabels Audiosignal Wechselstrom- Netzsteckdosen (Wand) 230 V Wechselstrom, 50 Hz DEUTSCH DEUTSCH Signalrichtung...
  • Page 31: Betrieb

    Einstellung des Gerätes in den “standby”-Modus POWER Drücken Sie die - oder POWER -Taste, wenn sich das Gerät im “ein”- TU-1500AE Modus befindet. • Nun ist das Gerät in den “standby”-Modus eingestellt. • Platz automatische Stationsspeicherung abgeschlossen ist. • Falls das Sendesignal eines Senders zu schwach ist, um es im automatischen Voreinstellungsmodus einzustellen, stellen Sie den Sender bitte manuell ein.
  • Page 32: Automatische Sendereinstellung (Ukw/Mw)

    DEUTSCH Betrieb STEREO BAND MENU TUNED Automatische Sendereinstellung (UKW/MW) Drücken Sie für die Auswahl von “FM” oder BAND “AM” die -Taste. Drücken Sie für die Einstellung von “AUTO” AUTO/MANU -Taste. • Bei eingestelltem Abstimmungsmodus wird “AUTO” rechts von der Frequenz auf dem Display angezeigt. TUNING •...
  • Page 33: Gespeicherte Sender (Ukw/Mw)

    DEUTSCH Gespeicherte Sender (UKW/MW) • Stellen Sie vor dem Beginn den voreinzustellenden Sender ein. Betrieb über das Hauptgerät MENU Drücken Sie die -Taste. • Das Menü wird für 5 Sekunden angezeigt. Drehen Sie während der Anzeige des Menüs TUNING/PRESET -Knopf, um “Memory” auszuwählen, und drücken Sie anschließend TUNING/PRESET -Knopf.
  • Page 34: Rds (Radio-Data-System)

    DEUTSCH Betrieb RDS (Radio-Data-System) • RDS (funktioniert nur im UKW-Band) ist ein Service der Radiosender, die die Übertragung zusätzlicher Informationen mit dem regulären Sendesignal ermöglichen. • Folgende drei RDS-Informationstypen können von diesem Gerät empfangen werden: 2 Programmtyp (PTY) • PTY identifiziert den Typ eines RDS-Programmes. •...
  • Page 35: Rds-Suche

    DEUTSCH RDS-Suche Verwenden Sie diese Funktion, um automatisch UKW-Sender zu empfangen, die den RDS-Service aufweisen. MENU Drücken Sie die -Taste, um das Menü auszuwählen. TUNING/PRESET Drehen Sie den sich “RDS” anzeigen zu lassen. TUNING/PRESET Drücken Sie die TUNING/PRESET Drehen Sie den sich “RDS Search”...
  • Page 36: Programmtyp-Suche (Pty)

    DEUTSCH Betrieb Programmtyp-Suche (PTY) • Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Sender zu finden, die den gewünschten Programmtyp (PTY) senden. • Für die Beschreibung der Programmtypen lesen Sie das Kapitel “Programmtyp (PTY)”( Seite 11). MENU Drücken Sie die -Taste, um das Menü auszuwählen.
  • Page 37: Verkehrsfunk-Suche (Tp)

    DEUTSCH Verkehrsfunk-Suche (TP) Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Sender zu finden, die Verkehrsnachrichten senden (TP). MENU Drücken Sie die -Taste, um das Menü auszuwählen. TUNING/PRESET Drehen Sie den sich “RDS” anzeigen zu lassen. TUNING/PRESET Drücken Sie den den RDS-Suchauswahl-Modus einzustellen. TUNING/PRESET Drehen Sie den sich “TP Search”...
  • Page 38: Umschaltung Des Rds-Informationsdisplays

    • Wenn der “STATION NAME” nicht registriert wurde, wird q nicht angezeigt. Registrierung von Sendernamen Wählen Sie den Sender aus, dessen Namen Sie einstellen möchten. Beispiel: Registrierung von “DENON” als UKW- Drücken Sie die Drehen Sie den den “Station name” auszuwählen. Drücken Sie die •...
  • Page 39: Letztfunktionsspeicher

    + , – . / : ; < = > ? (Leerzeichen) Letztfunktionsspeicher • Beim nächsten Einschalten des Gerätes in den “ein”-Modus wird der TU-1500AE in denselben Status (Wellenbereich, Frequenz, voreingestellte Kanalnummer, Moduseinstellung usw.) eingestellt wie beim letzten Einstellen des Gerätes in den “standby”-Modus.
  • Page 40: Fehlersuche

    DEUTSCH Fehlersuche Überprüfen Sie bei Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte. 1. Sind alle Anschlüsse richtig ? 2. Haben Sie den Receiver entsprechend der Betriebsanleitung bedient ? 3. Funktionieren die Lautsprecher und die übrigen Komponenten ordnungsgemäß? Sollte die Funktion dieses Gerätes nicht einwandfrei sein, überprüfen Sie bitte die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Punkte. Wenn sich die Störung nicht beseitigen lässt, liegt vermutlich eine Fehlfunktion vor.
  • Page 41: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten 2 UKW-Tunerbereich (Hinweis: µV an 75 Ω/Ohm, 0 dBf=1 x 10 • Empfangsbereich: • Antennenanschlüsse: • Anwendbare Empfindlichkeit: • Empfindlichkeit bei 50dB Störabstand Mono: Stereo: • Spiegelfrequenzdämpfung: • ZF-Unterdrückung: • AM-Unterdrückung: • Effektive Selektivität: • Gleichwellenselektion: • Frequenzgang: •...
  • Page 42 FRANCAIS Introduction Contenu Introduction Accessoires ...1 Avant l’utilisation ...1 Précautions d’installation ...2 Insertion des piles ...2 Portée de fonctionnement de la télécommande Nomenclature et fonctions Panneau avant...4 Panneau arrière ...4 Télécommande...5 Connexions Connexion des bornes d’antenne ...6 Indications de câble ...7 Connexion de l’amplificateur ...7...
  • Page 43: Introduction

    FRANCAIS Précautions d’installation L’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil électronique à microprocesseurs près d’un tuner ou d’un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes: • Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur.
  • Page 44: Portée De Fonctionnement De La Télécommande

    FRANCAIS Introduction Portée de fonctionnement de la télécommande Approx, 7 m • Diriger la télécommande vers le capteur de télécommande situé sur l’unité principale de la manière indiquée dans le diagramme. • La télécommande peut être utilisée d’une distance droite d’environ 7 mètres de l’unité...
  • Page 45: Nomenclature Et Fonctions

    Touche AUTO PRESET Si vous appuyez sur cette touche lorsque la bande FM est activée, le TU-1500AE recherche les stations qui peuvent être reçues en stéréo, et jusqu’à 100 stations sont automatiquement enregistrées dans les canaux préréglés.
  • Page 46: Télécommande

    FRANCAIS Introduction Télécommande Touche POWER Appuyer sur cette touche pour passer du mode veille au mode opératoire. ( Touches CHANNEL (1 ~ 10) Utiliser ces touches lorsque vous présentez et rappelez des stations. Utilisez-les également avec les touches SHIFT et MEMORY pour utiliser un total de 100 canaux préréglés, A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ...
  • Page 47: Connexions

    FRANCAIS Connexions Connexion des bornes d’antenne Directionde la station emettrice Antenne exterieure FM Câble coaxial de 75 Ω/ohms Antenne interieure FM (Fourni) Utiliser du ruban adhésif ou punaise pour fixer l’extrémité de l’antenne au mur, à une étagère, etc. 2 Ensemble antenne à boucle AM Connecter aux bornes de l’antenne à...
  • Page 48: Indications De Câble

    FRANCAIS Connexions Indications de câble Les schémas de liaisons des pages suivantes impliquent l’utilisation des câbles de connexion optionnels suivants. Câble audio Borne analogique (Stéréo) (Vers l’amplificateur) L (Blanc) R (Rouge) Câble à broche Connexion de l’amplificateur Connexion du cordon d’alimentation Direction des signaux Signal audio Prises secteur (Mur)
  • Page 49: Fonctionnement

    ON/STANDBY BAND Mise en marche Sélection du mode d’alimentation “activer” ON/STANDBY Appuyer sur la touche • L’affichage s’allume TU-1500AE opérationnel. Ecoute de la FM/AM Mémoire auto préréglée FM Appuyer touche sélectionner la bande “FM”. AUTO PRESET Appuyez sur la touche •...
  • Page 50: Syntonisation Automatique (Fm/Am)

    FRANCAIS Fonctionnement STEREO BAND MENU TUNED Syntonisation automatique (FM/AM) Appuyer touche sélectionner “FM” ou “AM”. AUTO/MANU Appuyer sur la touche sélectionner “AUTO”. • Lorsque le mode de syntonisation auto est activé, “AUTO” apparaît sur l’affichage, à droite de la fréquence. TUNING Appuyez sur la touche •...
  • Page 51: Stations Préréglées (Fm/Am)

    FRANCAIS Stations préréglées (FM/AM) • Avant de commencer, syntoniser la station que vous souhaitez prérégler. Opérations sur l’unité principale MENU Appuyez sur la touche • Le menu s’affiche pendant 5 secondes. Tandis que le menu est affiché, tourner la TUNING/PRESET molette pour sélectionner “Memory”, puis appuyer sur la molette...
  • Page 52: Rds (Système De Données Radio)

    FRANCAIS Fonctionnement RDS (Système de données radio) • RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service de radiodiffusion qui permet à une station d’envoyer des informations supplémentaires, en même temps que le signal de programme radio normal. •...
  • Page 53: Recherche Rds

    FRANCAIS Recherche RDS Utiliser cette fonction pour syntoniser automatiquement les stations FM qui assurent le service RDS. Appuyer touche sélectionner le menu. TUNING/PRESET Tourner la molette afficher “RDS”. TUNING/PRESET Appuyez sur la molette TUNING/PRESET Tourner la molette afficher “RDS Search”. TUNING/PRESET Appuyer sur la molette activer le mode de veille de recherche RDS.
  • Page 54: Recherche Pty

    FRANCAIS Fonctionnement Recherche PTY • Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un type de programme spécifique (PTY). • Pour une description de chaque type de programme, se reporter à “Type de programme (PTY)” ( Appuyer touche sélectionner le menu. TUNING/PRESET Tourner la molette afficher “RDS”.
  • Page 55: Recherche Tp

    FRANCAIS Recherche TP Utiliser cette fonction pour trouver les stations RDS diffusant un programme de circulation (TP). Appuyer touche sélectionner le menu. TUNING/PRESET Tourner la molette afficher “RDS”. TUNING/PRESET Appuyer sur la molette activer le mode de sélection de recherche RDS. TUNING/PRESET Tourner la molette afficher “TP Search”.
  • Page 56: Changement De L'affichage Des Informations Rds

    Enregistrement des noms de station Sélectionner la station dont vous souhaitez régler le nom. pour changer Exemple: Pour enregistrer “DENON” en tant que nom Appuyez sur la touche Tourner la molette sélectionner “Station name”. Appuyez sur la molette • Le mode d’entrée du nom de station est activé.
  • Page 57: Mémoire De Dernière Fonction

    • Lorsque l’alimentation est de nouveau activée en mode à clignoter à “on”, le TU-1500AE est réglé dans le même état (bande, fréquence, numéro de canal préréglé, mode, etc.) que lorsque l’alimentation a été activée en mode “veille” la fois précédente.
  • Page 58: Dépistage Des Pannes

    FRANCAIS Dépistage des pannes Si un problème se produit, vérifier d’abord les points suivants. 1. Les connexions sont-elles correctes? 2. Le récepteur a-t-il été utilisé conformément au mode d’emploi? 3. Les enceintes et les autres composants fonctionnent-ils correctement? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    FRANCAIS Caractéristiques techniques 2 Section tuner FM (Remarque: µV à 75 Ω/ohms, 0 dBf=1 x 10 • Plage de réception: • Bornes d’antenne: • Sensibilité utile: • Sensibilité S/B à 50 dB Mono: Stéréo: • Rapport d’Interférence Image: • Rapport d’Iinterférence IF: •...
  • Page 60 ITALIANO Guida introduttiva Sommario Guida introduttiva Accessori ...1 Prima dell’uso ...1 Avvertenze durante l’installazione ...2 Installazione delle batterie ...2 Campo operativo del telecomando ...3 Nomi delle parti e funzioni Pannello anteriore ...4 Pannello posteriore ...4 Telecomando ...5 Collegamenti Collegamento dei terminali dell’antenna Indicazioni sui cavi ...7 Collegamento dell’amplificatore...
  • Page 61: Guida Introduttiva

    ITALIANO Avvertenze durante l’installazione Se si usa quest’apparecchio o un altro componente elettronico dotato di microprocessori in prossimità di un sintonizzatore o di un televisore, possono essere generati dei rumori o delle interferenze nell’immagine. In tal caso, procedere come segue: •...
  • Page 62: Campo Operativo Del Telecomando

    ITALIANO Guida introduttiva Campo operativo del telecomando Circa, 7 m • Puntare il telecomando verso il sensore a distanza sull’unità principale come nell’illustrazione. • Il telecomando può essere usato da una distanza dritta di circa 7 metri dall’unità principale, ma questa distanza sarà ridotta se sono presenti degli ostacoli o se il telecomando non viene puntato direttamente verso il sensore a distanza.
  • Page 63: Nomi Delle Parti E Funzioni

    Si illumina quando si ricevono trasmissioni RDS e lampeggia durante la ricerca RDS. ( Indicatore ON/STANDBY Quest’indicatore s’illumina quando la il TU-1500AE si trova nella modalità “attivazione” o “standby”. Sensore del telecomando Questo è il sensore del segnale di controllo a distanza.
  • Page 64: Telecomando

    ITALIANO Guida introduttiva Telecomando ITALIANO Tasto POWER Premete questo tasto per cambiare dalla modalità di attesa accensione alla modalità operativa. ( Tasti CHANNEL (1 ~ 10) Usate questi tasti per sintonizzare e richiamare le stazioni. Usate gli stessi tasti con i tasti SHIFT e MEMORY per usare un massimo di 100 canali preselezionati, A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ...
  • Page 65: Collegamenti

    ITALIANO Collegamenti Collegamento dei terminali dell’antenna Direzione della stazione emittente Antenna FM per esterni Cavo Coassiale 75 Ω/ohm Antenna FM per interni (in dotazione) Usate del nastro o un perno fissare punta dell’antenna alla parete, al mobile audio, ecc. 2 Assemblaggio dell’antenna AM a telaio Effettuare il collegamento ai terminali dell’antenna AM.
  • Page 66: Indicazioni Sui Cavi

    ITALIANO Collegamenti Indicazioni sui cavi Negli schemi dei collegamenti delle pagine seguenti si presuppone che l’utente utilizzi i seguenti cavi di collegamento opzionali. Cavo audio Terminale analogico (Stereo) L (Bianco) R (Rosso) Cavo per spinotto Collegamento dell’amplificatore Collegamento del cavo di alimentazione Segnale audio (All’amplificatore) Prese di uscita CA (murali)
  • Page 67: Funzionamento

    BAND Accensione della corrente Impostazione dell’unità nella modalità “ attivazione ” ON/STANDBY Premete il tasto o quello • Il display s’illumina e il TU-1500AE diventa operativo. Ascolto FM/AM Memoria di preselezione FM auto BAND Premete il tasto per selezionare la banda “FM”.
  • Page 68: Sintonizzazione Automatica (Fm/Am)

    ITALIANO Funzionamento STEREO BAND MENU TUNED Sintonizzazione automatica (FM/AM) BAND Premete il tasto per selezionare “FM” o “AM”. AUTO/MANU Premete il tasto “AUTO”. • Quando viene impostata sintonizzazione automatica, l’indicazione “AUTO” appare alla destra della frequenza sul display. TUNING Premere il tasto •...
  • Page 69: Stazioni Di Preselezione (Fm/Am)

    ITALIANO Stazioni di preselezione (FM/AM) • Prima di iniziare, sintonizzate la stazione da preselezionare. Usando l’unità principale MENU Premere il tasto • Il menù appare per 5 secondi sul display. TUNING/PRESET Premete la manopola selezionare “Memory”, poi premete la TUNING/PRESET manopola •...
  • Page 70: Sistema Rds (Radio Data System)

    ITALIANO Funzionamento Sistema RDS (Radio Data System) • RDS (solo nella banda FM) è un servizio di trasmissione che permette alla stazione di trasmettere delle informazioni addizionali insieme al segnale normale del programma radio. • I seguenti tre tipi di informazioni RDS possono essere ricevuti con questo apparecchio: 2 Tipo del programma (PTY) •...
  • Page 71: Ricerca Rds

    ITALIANO Ricerca RDS Usare questa funzione per sintonizzare automaticamente le stazioni FM che forniscono il servizio RDS. MENU Premete il tasto per selezionare il menù. TUNING/PRESET Girate la manopola visualizzare l’indicazione “RDS”. TUNING/PRESET Premere il manopola TUNING/PRESET Girate la manopola visualizzare l’indicazione “RDS Search”.
  • Page 72: Ricerca Pty

    ITALIANO Funzionamento Ricerca PTY • Usare questa funzione per localizzare le stazioni RDS che trasmettono un certo tipo di programma (PTY). • Per una descrizione di ciascun tipo di programma, far riferimento alla sezione “Program Type (PTY)” ( 11). MENU Premete il tasto per selezionare il menù.
  • Page 73: Ricerca Tp

    ITALIANO Ricerca TP Usare questa funzione per localizzare delle stazioni RDS che trasmettono programmi sul traffico (TP). MENU Premete il tasto per selezionare il menù. TUNING/PRESET Girate la manopola visualizzare l’indicazione “RDS”. TUNING/PRESET Premete la manopola impostare la modalità di selezione della ricerca RDS.
  • Page 74: Commutazione Del Display Per La Visualizzazione Delle Informazioni Rds

    • L’indicazione q non apparirà se non è stato registrato “STATION NAME”. Registrazione dei nomi delle stazioni Selezionate la stazione il cui nome desiderate impostare. Esempio: Memorizzazione del nome “DENON” per la Premere il tasto Girate la manopola selezionare “Station name”. Premere il manopola •...
  • Page 75: Memoria Dell'ultima Funzione

    Premete il tasto POWER per impostare la corrente nella modalità “standby”, poi scollegate il cavo del TU-1500AE dalla presa murale. oppure Mantenendo premuti i tasti scollegate il cavo d'alimentazione del TU- 1500AE in una presa murale.
  • Page 76: Localizzazione Dei Guasti

    ITALIANO Localizzazione dei guasti In caso di problemi, verificare i seguenti punti. 1. I collegamenti sono corretti? 2. Avete manovrato il ricevitore seguendo le istruzioni fornite nel manuale? 3. Gli altoparlanti e gli altri componenti funzionano correttamente? Se l’unità non funziona correttamente, controllare la tabella qui sotto. Se il problema persiste, può esserci essere un guasto. Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e contattare il negozio in cui avete acquistato l’apparecchio.
  • Page 77: Specifiche

    ITALIANO Specifiche 2 Sezione del sintonizzatore FM (Nota: µV a 75 Ω/ohm, 0 dBf=1 x 10 • Gamma di ricezione: • Terminali dell’antenna: • Sensibilità utile: • Sensibilità S/R a 50 dB Mono: Stereo: • Rapporto di interferenza dell’immagine: • Rapporto di interferenza IF: •...
  • Page 78 Primeros pasos Contenido Primeros pasos Accesorios ...1 Antes de utilizar el aparato ...1 Precauciones durante la instalación ...2 Colocación de las pilas ...2 Alcance del mando a distancia ...3 Nombres y funciones de las piezas Panel delantero ...4 Panel trasero ...4 Mando a distancia ...5 Conexiones Conexión de los terminales de antena...
  • Page 79: Primeros Pasos

    Precauciones durante la instalación Se pueden producir ruidos o la imagen se puede distorsionar si este equipo o cualquier otro equipo electrónico que utilice microprocesadores, está situado cerca de un sintonizador o de una televisión. Si este fuera el caso, siga los pasos que se indican a continuación: •...
  • Page 80: Alcance Del Mando A Distancia

    Primeros pasos Alcance del mando a distancia 7m, aproximadamente. ESPAÑOL ESPAÑOL • Dirija el mando a distancia de modo que apunte hacia el sensor remoto situado en la unidad principal, como se indica en la ilustración. • El mando a distancia puede utilizarse a una distancia, en línea recta, de unos 7 metros de la unidad principal, pero esta distancia será...
  • Page 81: Nombres Y Funciones De Las Piezas

    ESPAÑOL Botón AUTO PRESET Cuando se pulsa este botón mientras está seleccionada la banda FM, el TU-1500AE busca las emisoras que se pueden recibir en estéro y se almacenan automáticamente máximo 100 emisoras en los canales preajustados. (Las emisoras se almacenan en orden, comenzando desde el canal “A1”).
  • Page 82: Mando A Distancia

    Primeros pasos Mando a distancia ESPAÑOL ESPAÑOL Botón POWER Pulse este botón para cambiar del modo de espera al modo de funcionamiento. ( Botónes CHANNEL (1 ~ 10) Utilice estos botones cuando realice el preajuste y recupere emisoras. También utilícelos con los botones SHIFT y MEMORY para usar un total de 100 canales preajustados, A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ...
  • Page 83: Conexiones

    Conexiones Conexión de los terminales de antena Dirección de estación emisora Antena exterior de FM Cable COAXIAL de 75 Ω/ohmios Antena de FM (Incluido) Utilice una cinta o un pasador para asegurar la punta de la antena a la pared, a un soporte, etc 2 Montaje de la antena AM de cuadro Conecte a los terminales...
  • Page 84: Indicaciones Del Cable

    Conexiones Indicaciones del cable Los diagramas de la red de circuitos de las siguientes páginas implican el empleo de los siguientes cables de conexión opcionales. Cable de audio Terminal analógico (Estéreo) L (Blanco) R (Rojo) Cable de enchufe de clavija Conexión del amplificador Conexión del cable de fuente de alimentación ESPAÑOL...
  • Page 85: Funcionamiento

    Activación de la alimentación Ajuste la alimentación en el modo de espera “ activación ” ON/STANDBY POWER Pulse el botón • La pantalla se ilumina y el TU-1500AE se podrá poner en funcionamiento. Escucha de FM/AM Memoria preajustada FM BAND Pulse el botón para seleccionar la banda “FM”.
  • Page 86 Funcionamiento STEREO BAND MENU TUNED Sintonización automática (FM/AM) BAND Pulse el botón para seleccionar “FM” o “AM”. AUTO/MANU Pulse el botón “AUTO”. • Cuando se ajusta el modo de sintonización automático, aparecerá “AUTO” en la pantalla, a la derecha de la frecuencia. TUNING Pulse el botón •...
  • Page 87: Emisoras Presintonizadas (Fm/Am)

    Emisoras presintonizadas (FM/AM) • Antes de comenzar, sintonice la emisora que desea preajustar. Operaciones en la unidad principal MENU Pulse el botón • El menú se visualiza durante 5 segundos. Mientras se visualiza el menú, gire la perilla TUNING/PRESET para seleccionar “Memory”, TUNING/PRESET luego pulse la perilla •...
  • Page 88: Rds (Sistema De Datos De Radio)

    Funcionamiento RDS (Sistema de datos de radio) • RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de transmisión que permite a la estación enviar información adicional junto con las señales del programa radial normal. • Se pueden recibir los tres tipos de información RDS siguientes en esta unidad: 2 Tipo de programa (PTY) •...
  • Page 89: Búsqueda Rds

    Búsqueda RDS Use esta función para sintonizar automáticamente las estaciones de FM que proporcionan servicio RDS. MENU Pulse el botón para seleccionar el menú. TUNING/PRESET Gire la perilla “RDS”. TUNING/PRESET Pulse el perilla TUNING/PRESET Gire la perilla “RDS Search”. TUNING/PRESET Pulse la perilla el modo de espera de la búsqueda RDS.
  • Page 90: Búsqueda Pty

    Funcionamiento Búsqueda PTY • Use esta función para buscar las estaciones RDS que transmitan un tipo de programa designado (PTY). • Para una descripción de cada tipo de programa, ver “Tipo de programa (PTY)” ( página 11). MENU Pulse el botón para seleccionar el menú.
  • Page 91: Búsqueda Tp

    Búsqueda TP Utilice esta función para encontrar estaciones RDS que emitan programas de tráfico (TP). MENU Pulse el botón para seleccionar el menú. TUNING/PRESET Gire la perilla “RDS”. TUNING/PRESET Pulse la perilla el modo de selección de la búsqueda RDS. TUNING/PRESET Gire la perilla “TP Search”.
  • Page 92: Cambio De La Visualización De Información Rds

    • Cuando no se registra “STATION NAME”, no se visualizará Registro de nombres de emisoras emisoras Seleccione la emisora cuyo nombre desee ajustar. Ejemplo: Para registrar “DENON” como el nombre de Pulse el botón Gire seleccionar el modo de búsqueda “Station name”.
  • Page 93: Memoria De La Última Función

    • La próxima vez que la alimentación se ajuste al modo activado “on”, el TU-1500AE se ajusta al mismo estado (banda, frecuencia, número del canal preajustado, ajuste de modo, etc.) al que se ajustó la última vez al modo de espera “standby”.
  • Page 94: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes. 1. ¿Las conexiones están correctamente hechas? 2. ¿Ha utilizado el receptor de acuerdo con las instrucciones de funcionamiento? 3. ¿Están funcionando correctamente los altavoces y otros componentes? Si este aparato no funcionara correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente.
  • Page 95: Especificaciones

    Especificaciones 2 Sección de sintonizador FM (Nota: µV a 75 Ω/ohmios, 0 dBf=1 x 10 • Frecuencias de recepción: • Terminales de antena: • Sensibilidad útil: • Sensibilidad de S/N 50 dB Monoaural: Estéreo: • Relación de interferencia de imagen: •...
  • Page 96: Voor Gebruik

    Aan de slag Inhoud Aan de slag Accessoires ...1 Voor gebruik ...1 Voorzorgsmaatregelen bij de installatie Inleggen van batterijen ...2 Bedieningsbereik van de afstandsbediening Namen en functies van onderdelen Frontpaneel ...4 Achterpaneell ...4 Afstandsbediening...5 Aansluitingen Aansluiten van de antenneklemmen ...6 Kabelaanduidingen ...7 Aansluiten van de versterker...
  • Page 97: Voorzorgsmaatregelen Bij De Installatie

    Voorzorgsmaatregelen bij de installatie Het gebruik van dit toestel of een ander elektronisch apparaat met ingebouwde microprocessor in de nabijheid van een tuner of een TV kan leiden tot storingen van klank of beeld. Neem als dit gebeurt de volgende maatregelen: •...
  • Page 98: Bedieningsbereik Van De Afstandsbediening

    Aan de slag Bedieningsbereik van de afstandsbediening Ca. 7 meter NEDERLANDS NEDERLANDS • Richt de afstandsbediening naar de sensor op het hoofdtoestel zoals getoond op de afbeelding. • De afstandsbediening kan worden gebruikt tot op een rechtlijnige afstand van ca. 7 metervan het hoofdtoestel, maar deze afstand zal korter zijn als er obstakels in de weg zitten of als de afstandsbediening niet goed naar de sensor wordt gericht.
  • Page 99: Namen En Functies Van Onderdelen

    NEDERLANDS AUTO PRESET-totes Wanneer de FM-golfband is ingesteld en u op deze toets drukt, zoekt de TU-1500AE naar zenders die in stereo kunnen worden ontvangen. Maximum 100 zenders worden automatisch bij de voorkeuzekanalen opgeslagen. (De zenders worden in volgorde opgeslagen, te beginnen met kanaal “A1”.) (...
  • Page 100: Afstandsbediening

    Aan de slag Afstandsbediening NEDERLANDS NEDERLANDS POWER-toets Druk op deze toets om van de standby-modus naar de bedieningsmodus over te schakelen. ( CHANNEL-toetsen (1 ~ 10) Met deze toetsen kunt u zenders vooraf instellen en oproepen. Gebruik deze toetsen in combinatie met de SHIFT- en de MEMORY -toets om af te stemmen op in totaal 100 voorkeuzekanalen, A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ...
  • Page 101: Aansluitingen

    Aansluitingen Aansluiten van de antenneklemmen Richting van zendstation FM buitenantenne Coaxkabel van 75 Ω/ohm FM binnenantenne (Bijgeleverd) Maak het uiteinde van de antenne met tape of een nagel aan de muur, een rek, enz. vast. 2 In elkaar zetten van de AM-raamantenne Sluit hem aan op de AM-antenneklemmen.
  • Page 102: Kabelaanduidingen

    Aansluitingen Kabelaanduidingen De aansluitschema´s op de volgende bladzijden veronderstellen het gebruik van de volgende optionele aansluitkabels. Audiokabel Analoge aansluiting (stereo) L (Wit) R (Rood) Penstekkerkabel Aansluiten van de versterker Aansluiten van het netsnoer NEDERLANDS NEDERLANDS Audiosignaal (Naar versterker) Netuitgangen (muur) AC 230 V, 50 Hz NEDERLANDS Signal direction...
  • Page 103: Bediening

    Inschakelen van de spanning Instellen van de spanning in de “aan”-modus ON/STANDBY POWER Druk op de - of • Het display licht op en u kunt de TU-1500AE bedienen. Luisteren naar FM/AM FM automatisch voorkeuzegeheugen BAND Druk op de -toets om de “FM”-golfband te selecteren.
  • Page 104 Bediening STEREO BAND MENU TUNED Automatische afstemming (FM/AM) BAND Druk op de -toets om “FM” of “AM” te selecteren. AUTO/MANU Druk op de -toets om “AUTO” in te stellen. • Wanneer de automatische afstemmodus wordt ingesteld, verschijnt “AUTO” rechts van de frequentie op het display.
  • Page 105: Voorkeuzezenders (Fm/Am)

    Voorkeuzezenders (FM/AM) • Stem eerst af op de zender die u vooraf wilt instellen. Bedieningen op het hoofdtoestel MENU Druk op de -toets. • Het menu wordt 5 seconden getoond. Draai tijdens de weergave van het menu aan TUNING/PRESET -knop om “Memory” te selecteren druk vervolgens...
  • Page 106: Rds (Radio Data System)

    Bediening RDS (Radio Data System) • RDS (werkt enkel op de FM-golfband) is een omroepservice die het een zender mogelijk maakt bijkomende informatie mee te sturen met het gewone radioprogrammasignaal. • De volgende drie soorten RDS-informatie kunnen met dit toestel worden ontvangen: 2 Programmatype (PTY) •...
  • Page 107: Rds-Zoekfunctie

    RDS-zoekfunctie Gebruik deze functie om automatisch af te stemmen op FM- zenders die de RDS-service aanbieden. MENU Druk op de -toets om menu te selecteren. TUNING/PRESET Draai aan de “RDS” weer te geven. TUNING/PRESET Druk op de TUNING/PRESET Draai aan de Search”...
  • Page 108: Pty-Zoekfunctie

    Bediening PTY-zoekfunctie • Gebruik deze functie voor het opsporen van RDS-zenders die een bepaald type programma (PTY) uitzenden. • Zie “Programmatype (PTY)” ( beschrijving van elk programmatype. MENU Druk op de -toets om menu te selecteren. TUNING/PRESET Draai aan de “RDS”...
  • Page 109: Tp-Zoekfunctie

    TP-zoekfunctie Gebruik deze functie om RDS-zenders op te sporen die verkeersinformatie uitzenden (TP). MENU Druk op de -toets om menu te selecteren. TUNING/PRESET Draai aan de “RDS” weer te geven. TUNING/PRESET Druk op de keuzemodus van de RDS-zoekfunctie in te stellen.
  • Page 110: Omschakelen Van Het Rds-Informatiedisplay

    • Wanneer “STATION NAME” niet geregistreerd is, wordt q niet getoond. Registreren van zendernamen Selecteer de zender waarvan u de naam wilt instellen. Bijvoorbeeld: Registreren van “DENON” als FM- Druk op de Draai aan de “Station name” te selecteren. Druk op de •...
  • Page 111: Laatste-Functiegeheugen

    Laatste-functiegeheugen -knop om “D” in • Wanneer de spanning de volgende keer in de “aan”-modus wordt gezet, wordt de TU-1500AE ingesteld in dezelfde status (golfband, frequentie, voorkeuzekanaalnummer, modusinstelling, enz.) als wanneer de spanning de laatste keer in de “standby”-modus werd gezet.
  • Page 112: Oplossing Van Problemen

    Oplossing van problemen Als een probleem optreedt, moet u eerst het volgende controleren. 1. Zijn de aansluitingen juist? 2. Hebt u de ontvanger bediend volgens de bedieningsinstructies? 3. Werken de luidsprekers en andere componenten naar behoren? Als dit toestel niet naar behoren werkt, controleer dan de in onderstaande tabel vermelde punten. Als het probleem blijft bestaan, is er mogelijk een defect.
  • Page 113: Technische Gegevens

    Technische gegevens 2 FM-tunergedeelte (Opmerking: µV bij 75 Ω/ohm, 0 dBf=1 x 10 • Ontvangstbereik: • Antenneklemmen: • Bruikbare gevoeligheid: • 50 dB Dempingsgevoeligheid Mono: Stereo: • Beeldweerspiegeling: • IF-interferentie verhouding: • AM-onderdrukking: • Selektiviteit: • Vangverhouding: • Frekwentiebereik: • Signaal-tot-ruis verhouding Mono: Stereo: •...
  • Page 114 SVENSKA Komma igång Innehåll Komma igång Tillbehör ...1 Före användning ...1 Försiktighetsmått vid installation ...2 Iläggning av batterier ...2 Fjärrkontrollens arbetsområde ...3 Delarnas namn och funktioner Frontpanelen ...4 Bakpanel...4 Fjärrkontrollen...5 Anslutning Anslutning av antenningångarna ...6 Kabelindikationer ...7 Ansluta förstärkaren ...7 Ansluta nätkabeln ...7 Bruk...
  • Page 115: Försiktighetsmått Vid Installation

    SVENSKA Försiktighetsmått vid installation Om denna eller annan elektronisk utrustning som innehåller mikroprocessorer står påslagen alltför nära en tuner eller TV kan det uppstå brus i ljudet eller bilden. Gör så här om detta händer: • Flytta apparaten så långt bort som möjligt från tunern eller TV’n.
  • Page 116: Fjärrkontrollens Arbetsområde

    SVENSKA Komma igång Fjärrkontrollens arbetsområde Cirka 7 m SVENSKA • Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på apparaten. Se bilden. • Fjärrkontrollen kan användas på ett avstånd av upp till cirka 7 m rakt framför apparaten. Räckvidden förkortas dock om det finns några föremål i vägen eller om fjärrkontrollen inte hålls rakt framför apparaten.
  • Page 117: Delarnas Namn Och Funktioner

    ( RDS-indikator Tänds vid mottagning av RDS-sändningar, och blinkar under RDS-sökning. ( sid 11 ~ 14) ON/STANDBY-indikator Denna tänds när strömmen till TU-1500AE är i ”on”- (på) eller ”standby”-läge (beredskapsläge). Fjärrkontrollssensor Detta är fjärrkontrollsignalens sensor. Display DIMMER-tangent Displayens ljusstyrka kan justeras i tre steg.
  • Page 118: Fjärrkontrollen

    SVENSKA Komma igång Fjärrkontrollen SVENSKA POWER-tangent Den här tangenten trycker du på för att växla läge från beredskapsläge (standby) till driftläge. ( CHANNEL-tangenter (1 ~ 10) Använd dessa till att förinställa och hämta stationer. De kan även användas tillsammans med SHIFT- och MEMORY- tangenterna för att hantera totalt 100 förvalskanaler A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ...
  • Page 119: Anslutning

    SVENSKA Anslutning Anslutning av antenningångarna Mot radiosändaren Utomhusantenn för FM-mottagning 75 Ω/ohmiga Koaxial kabel Inomhusantenn för FM- mottagning (Medföljer) Använd tejp eller ett stift för att fästa antennens ände på väggen, en ställning etc. 2 Montering av AM-ramantennen Anslut till AM- antennkontakterna.
  • Page 120: Kabelindikationer

    SVENSKA Anslutning Kabelindikationer Kopplingsschemana på följande sidor förutsätter användning av följande kablar. Ljudkabel Analogt uttag (stereo) (Till förstärkare) L (Vit) R (Röd) Kabel med stickpropp Ansluta förstärkaren Ansluta nätkabeln SVENSKA Ljudsignal Nätuttag (i väggen) AC 230 V, 50 Hz SVENSKA Signalriktning Amplifier Förstärkare...
  • Page 121: Bruk

    ON/STANDBY BAND Sätta på strömmen Ställa strömmen i beredskapsläge “på” ON/STANDBY POWER Tryck på - eller • Displayen tänds och TU-1500AE går igång. Lyssna på FM/AM Automatiskt FM-förvalsminne BAND Tryck på -tangenten för att välja “FM”- bandet. AUTO PRESET Tryck på...
  • Page 122: Stationssökning (Fm/Am)

    SVENSKA Bruk STEREO BAND MENU TUNED Stationssökning (FM/AM) BAND Tryck på -tangenten för at välja “FM” eller ”AM”. AUTO/MANU Tryck på -tangenten för att ställa in “AUTO”. • När apparaten försatts inställningsläget visas “AUTO” till höger om frekvensen på displayen. TUNING •...
  • Page 123: Snabbvalsstationer (Fm/Am)

    SVENSKA Snabbvalsstationer (FM/AM) • Innan du börjar ställer du in den station du vill förinställa. Manövrera från huvudenheten MENU Tryck på -tangenten. • Menyn visas i 5 sekunder. Medan menyn visas TUNING/PRESET -ratten för “Memory” och trycker sedan på samma ratt. •...
  • Page 124: Rds (Radio Data System)

    SVENSKA Bruk RDS (Radio Data System) • RDS (fungerar bara på FM-bandet) är en programtjänst som gör att radiostationerna kan sända extra information tillsammans med vanliga radioprogram. • Den här apparaten kan hantera följande typer av RDS- tjänster: 2 Programtyp (PTY) •...
  • Page 125: Rds-Sökning

    SVENSKA RDS-sökning Använd den här funktionen för att automatiskt ställa in FM- stationer som sänder RDS-tjänster. MENU Tryck på -tangenten för att välja menyn. TUNING/PRESET Vrid -ratten så att “RDS” visas. TUNING/PRESET Tryck på -ratten. TUNING/PRESET Vrid -ratten så att “RDS Search”...
  • Page 126: Pty Sökning

    SVENSKA Bruk PTY-sökning • Använd den här funktionen för att söka efter RDS-stationer som sänder en viss typ av program (PTY). • En beskrivning av de olika programtyperna finns under “Programtyp (PTY)” ( sid 11). MENU Tryck på -tangenten för att välja menyn.
  • Page 127: Tp-Sökning

    SVENSKA TP-sökning Använd den här funktionen för att söka efter RDS-stationer som sänder trafikmeddelanden (TP). MENU Tryck på -tangenten för att välja menyn. TUNING/PRESET Vrid -ratten så att “RDS” visas. TUNING/PRESET Tryck på -ratten för att ställa in valläge för RDS-sökning. TUNING/PRESET Vrid -ratten så...
  • Page 128: Växla Rds-Informationsdisplay

    TUNING/PRESET PRESET • Om “STATION NAME” (stationsnamnet)” inte registrerats visas inte q. Registrera stationsnamn Välj den station vars namn du vill ställa in. Exempel: För att registrera “DENON” som FM- Tryck på TUNING/PRESET Vrid “Station name”. Tryck på • Apparaten försätts i läget för inskrivning av stationsnamn.
  • Page 129: Senaste Funktionsminne

    X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [ \ ] ^ _ ! # “ $ % & ’ ( ) + , – . / : ; < = > ? (mellanslag) SVENSKA Senaste funktionsminne • Nästa gång strömmen ställs i “on”-läge försätts TU-1500AE samma status lägesinställning etc.) som när strömmen senast sattes i beredskapsläge “standby”.
  • Page 130: Felsökning

    SVENSKA Felsökning Börja med att kontrollera följande om det uppstår något problem: 1. Är anslutningarna riktigt gjorda? 2. Använder du receivern enligt bruksanvisningen? 3. Fungerar högtalarna och övriga komponenter som de ska? Gå igenom kontrollpunkterna i nedanstående tabell om den här apparaten inte fungerar på rätt sätt. Om du inte kan rätta till felet kan det vara något fel på...
  • Page 131: Tekniska Data

    SVENSKA Tekniska data 2 FM-tunerdel (Obs: µV vid 75 Ω/ohmiga, 0 dBf=1 x 10 • Bandbredd: • Antenningångarna: • Användbar känslighet: • Känslighet S/B à 50 dB Mono: Stereo: • Spegelfrekvensdämpning: • Mellanfrekvensdämpning: • AM-undertryckning: • Effektiv selektivitet: • Infångningsindex: •...
  • Page 134 TOKYO, JAPAN www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4420 005...

Table of Contents