Jabra GN 9120 Reference Manual

Gn netcom gn 9120: reference guide
Hide thumbs Also See for GN 9120:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 2 Funktionen und Einstellungen

      • Multifunktionstaste
      • Funktion der + und - Tasten
      • Ausrichten des Mikrofons
    • 3 Fernabnehmerfunktion

      • GN 9120 mit Electronic Hook Switch (EHS)
    • 4 Akustische und Optische Signale

    • 5 Problemlösungen

    • 6 Betrieb und Geräteeinstellungen

      • Austauschen des Akkus
      • Rücksetzen des Speichers
      • Anmelden eines Neuen Master-Headsets
    • 7 Reinigung, Sicherheit und Wartung

  • Français

    • 2 Fonctions et Personnalisation

      • Bouton Multifonctions
      • Fonctionnalité des Boutons "+" et
      • Positionnement de la Perche Micro
    • 3 Fonctionnalité du Levier de Décroché à Distance

      • GN 9120 Avec Crochet Commutateur Électronique (EHS)
    • 4 Indicateurs Sonores et Voyants

    • 5 Dépannage

    • 6 Reconfiguration

      • Remplacement de la Batterie
      • Réinitialisation de la Mémoire
      • Connexion D'un Nouveau Micro-Casque Principal
    • 7 Nettoyage, Sécurité et Entretien

  • Español

    • Comprobación del Conjunto de la Unidad GN 9120
    • Uso y Recarga de la Batería
    • 2 Funciones y Personalización

      • Botón Multifunción
      • Funcionalidad de Los Botones + y
      • Colocación del Micrófono
    • 3 Funcionalidad para Descolgar de Forma Remota

      • GN 9120 con Descuelgue Electrónico (EHS)
    • 4 Indicadores de Audio y Visuales

    • 5 Solución de Problemas

    • 6 Reconfiguración

      • Sustitución de la Batería
      • Reinicio de Memoria
      • Registro de un Microcasco Maestro Nuevo
    • 7 Limpieza, Seguridad y Mantenimiento

  • Italiano

    • 2 Caratteristiche E Personalizzazione

      • Pulsante Multifunzione
      • Funzionalità Dei Pulsanti + E
      • Posizionamento del Microfono
    • 3 Funzionalità DI Sollevamento Microtelefono Remoto

      • GN 9120 con Dispositivo DI Sollevamento Della Cornetta (EHS)
    • 4 Indicatori Acustici E Visivi

    • 5 Risoluzione Dei Problemi

    • 6 Riconfigurazione

      • Sostituzione Della Batteria
      • Ripristino Della Memoria
      • Registrazione DI una Nuova Cuffia Master
    • 7 Pulizia, Sicurezza E Manutenzione

  • Dutch

    • 2 Functies en Aanpassing

      • Multifunctionele Knop
      • Microfoon Plaatsen
    • 3 Oopnemen Op Afstand

      • GN 9120 Met Elektronische Haakschakelaar (EHS)
    • 4 Waarschuwingssignalen en -Lampjes

    • 5 Problemen Oplossen

    • 6 Herconfiguratie

      • Batterij Vervangen
      • Geheugen Resetten
      • Nieuwe Master Headset Registreren
    • 7 Reinigen, Veiligheid en Onderhoud

  • Dansk

    • 2 Funktioner Og Tilpasning

      • Multifunktionsknap
      • Og - Knappernes Funktioner
      • Placering Af Mikrofonen
    • 3 Fjernbetjening

      • GN 9120 Med EHS (Electronic Hook Switch)
    • 4 Synlige Og Hørbare Indikatorer

    • 5 Fejlfinding

    • 6 Genkonfiguration

      • Udskiftning Af Batteriet
      • Nulstilling Af Hukommelsen
      • Registrering Af et Nyt Masterheadset
    • 7 Rengøring, Sikkerhed Og Vedligeholdelse

  • Svenska

    • 2 Funktioner Och Anpassning

      • Multifunktionsknappen
      • Funktion För Knapparna + Och
      • Placering Av Mikrofonen
    • 3 Fjärrsvarsfunktion

      • GN 9120 Med Elektronisk Lurlyftarfunktion, Electronic Hook Switch (EHS)
    • 4 Ljudsignaler Och Indikatorlampor

    • 5 Felsökning

    • 6 Omställning

      • Byta Ut Batteriet
      • Minnesåterställning
      • Registrera Ett Nytt Masterheadset
    • 7 Rengöring, Säkerhet Och Underhåll

  • Suomi

    • 2 Toiminnot Ja SääDöt

      • Monitoimipainike
      • Pluspainikkeen (+) Ja Miinuspainikkeen (-) Toiminta
      • Mikrofonin Asento
    • 3 Puhelun Etävastaus Ja -Lopetus

    • 4 Äänimerkit Ja Merkkivalot

    • 5 Vianmääritys

    • 6 Uudelleenmääritys

      • Akun Vaihto
      • Muistin Nollaus
    • 7 Puhdistus, Turvallisuus Ja Huolto

  • 汉语

    • 2 功能和定制

    • 3 远程手柄提起功能

      • Gn 1000 Rhl
      • 带有 Electronic Hook Switch (EHS) 的 GN 9120
    • 4 声音和视觉指示器

    • 5 疑难解答

      • 重新配置
    • 7 清洁、 安全和维护

      • ヘッドセットの各ボタンの説明
        • 機能ボタン
          • Gn 1000 Rhlを併用した電話の発着信
          • 受話器の自動上げ下げ機能
        • ビープ音とランプ
          • トラブルの対処方法
          • お手入れ、 取り扱い、 メンテナンス
          • 再設定
          • 新しいマスター・ヘッドセットの再登録

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
GN 9120
www.gnnetcom.com
ENG
Reference Guide
D
Benutzerhandbuch
F
Guide d'instruction
ES
Guía de usuario
I
Guida all'utrilizzo
NL
Verwijzingen
DK
Referenceguide
SE
Referensguide
FIN
Käsikirja
使用说明书
CHI
JAP
参照ガイド

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jabra GN 9120

  • Page 1 GN 9120 www.gnnetcom.com Reference Guide Benutzerhandbuch Guide d’instruction Guía de usuario Guida all’utrilizzo Verwijzingen Referenceguide Referensguide Käsikirja 使用说明书 参照ガイド...
  • Page 2 Reference Guide Benutzerhandbuch Guide d’instruction Guía de usuario Guida all’utrilizzo Referenceguide 1558-879 rev. E Verwijzingen Referensguide Käsikirja 使用说明书 参照ガイド...
  • Page 3: Table Of Contents

    Congratulations on purchasing the GN 9120. The GN 9120 is a wireless headset solution, made up of a cordless headset and a base unit that is connected to your desk telephone. The GN 9120 gives you full mobility, hands-free convenience and superior sound quality for your telephone conversations.
  • Page 4: Features And Customisation

    “+” or – for adjusting Positioning of microphone Adjust the boom arm of your headset so that the microphone is positioned in the direction of your mouth, as close as possible to your mouth. Note: The boom arm cannot be rotated a full 360 degrees. Do not force the boom arm when it cannot be rotated any further.
  • Page 5: Remote Handset Lifting Functionality

    GN 9120 with Electronic Hook Switch (EHS) The GN 9120 comes in a special version which enables you to answer and end calls while away from your desk – without using the GN 1000 RHL. This is, however, only possible on certain telephone systems.
  • Page 6: Audio And Visual Indicators

    The base unit’s 3 indicators show which interface the GN 9120 is in. See the illustration to determine the type of interface. Note: If more than 15 seconds elapses without pressing the volume + or volume – buttons, the last selected interface will be activated.
  • Page 7: Troubleshooting

    When I press the MFB the GN 1000 RHL lifts but the call is not connected. When using your GN 9120 with a GN 1000 RHL, make sure that the base is connected to the telephone’s handset port and not the headset port. Please refer to the illustrations in the GN 1000 RHL Quick Guide My headset echoes.
  • Page 8: Reconfiguration

    • For your convenience, replace ear cushion once a year. The plastic bags the GN 9120 and its parts are wrapped in are not toys for children. The bags themselves or the many small parts they contain may cause choking if ingested.
  • Page 9 7. Reinigung, Sicherheit und Wartung 1. Produktinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für das GN 9120 entschieden haben. Das GN 9120 ist eine drahtlose Headset- Lösung, die aus einem schnurlosen Headset und einer Basisstation besteht, die an Ihr Tischtelefon angeschlossen wird. Das GN 9120 ermöglicht Ihnen uneingeschränkte Mobilität, Flexibilität durch eine Freisprecheinrichtung sowie hervorragende Klangqualität bei Ihren Telefongesprächen.
  • Page 10: Funktionen Und Einstellungen

    Hinweis: Die Akku-Ladeanzeige an der Basisstation blinkt beim Laden und leuchtet dauernd, sobald der Akku vollständig geladen ist. 2. Funktionen und Einstellungen Multifunktionstaste Die Multifunktionstaste (MFT) hat mehrere Funktionen, die davon abhängig sind, wie lange die Taste gedrückt wird. Funktionen Anrufe annehmen/ Telefonieren* Anruf beenden*...
  • Page 11: Fernabnehmerfunktion

    Buchse) angeschlossen sein, damit der Fernabnehmer GN 1000 RHL funktioniert. GN 9120 mit Electronic Hook Switch (EHS) Das GN 9120 ist mit einer speziellen Funktionalität ausgestattet, durch die Sie Anrufe (ohne den Fernabnehmer GN 1000 verwenden zu müssen) annehmen und beenden können, wenn Sie sich nicht an Ihrem Schreibtisch befinden.
  • Page 12: Akustische Und Optische Signale

    -bedienung akustische und optische Signale. Akustische Signale und Anzeigen des Headsets: Die Basisstation zeigt über die Online-, Verbindungsanzeigen und allgemeine Anzeigen die verschiedenen Betriebszustände an. Machen Sie sich mit diesen Signalen und Anzeigen vertraut, um Ihr GN 9120 optimal nutzen zu können.
  • Page 13: Problemlösungen

    Basisstation abgeschirmt. Dieses Problem können Sie beheben, indem Sie einen Abstand von mindestens 30 cm zwischen der Basisstation und dem Telefon einhalten. Wenn Sie die europäische Ausführung des GN 9120 besitzen, können Sie in diesem Fall auch den Low Power Modus für das Headset einstellen.
  • Page 14: Betrieb Und Geräteeinstellungen

    Ich besitze ein GN 9120-xx-1x, die Version mit integriertem Electronic Hook Switch (EHS), aber es funktioniert nicht mit meinem Telefon. Überprüfen Sie, ob das GN 9120 mit Ihrem Telefonsystem kompatibel ist, und stellen Sie für das GN 9120 den richtigen Modus ein. Stellen Sie für Standardtelefone und bei Verwendung des Fernabnehmers GN 1000 RHL für das GN 9120 den RHL-Modus (Fernabnehmermodus) ein.
  • Page 15: Reinigung, Sicherheit Und Wartung

    • Tauchen Sie das GN 6210 nicht in Wasser ein. • Wir empfehlen, die Ohrpolster etwa einmal pro Jahr auszutauschen. Die Kunststofftüten, in denen das GN 9120 und sein Zubehör verpackt sind, sind kein Kinderspielzeug. Die Tüten und darin enthaltenen Kleinteile können beim Verschlucken zum Ersticken führen.
  • Page 16 fil et d’une base que vous pouvez utiliser avec votre téléphone fixe. Le GN 9120 vous apporte une totale mobilité, tout le confort de la communication mains libres et une qualité sonore exceptionnelle pour vos conver- sations téléphoniques.
  • Page 17: Fonctions Et Personnalisation

    2. Fonctions et personnalisation Bouton multifonctions Le bouton multifonctions permet d’activer plusieurs fonctions, selon la durée des pressions que vous exercez. Fonctions Répondre/passer un appel* Terminer un appel* Conférence Réglage graves/aigus Activation du mode faible puissance (versions européennes uniquement) Désactivation du mode faible puissance (versions européennes uniquement)
  • Page 18: Fonctionnalité Du Levier De Décroché À Distance

    “combiné” du téléphone (et non au connecteur “micro-casque”). GN 9120 avec crochet commut ateur électronique (EHS) Une version spéciale du GN 9120 vous permet de décrocher/raccrocher à distance sans utiliser le GN 1000 RHL. Cependant, cette fonction n’est compatible qu’avec certaines installations téléphoniques.
  • Page 19: Indicateurs Sonores Et Voyants

    (micro-casque toujours sur la base), jusqu’à ce que le voyant “en ligne” clignote rapidement. 3. Vous êtes alors en mode de changement d’interface et vous pouvez paramétrer le GN 9120 en fonction de l’interface de votre téléphone. 4. Pour sélectionner l’interface EHS requise, utilisez le bouton volume “+” pour aller vers la droite et le bouton volume “–”...
  • Page 20: Dépannage

    Quand j’appuie sur le BMF, le GN 1000 RHL décroche mais la communication n’est pas trans- mise. Quand vous utilisez votre GN 9120 avec le GN 1000 RHL, assurez-vous que la base est reliée au connec- teur «combiné» du téléphone et non au connecteur “micro-casque”. Consultez les illustrations du guide d’installation rapide du GN 1000 RHL.
  • Page 21: Reconfiguration

    Vérifiez que le GN 9120 est compatible avec votre installation téléphonique et réglez le GN 9120 sur un mode adapté. Si vous utilisez un téléphone standard avec le GN 1000 RHL, le GN 9120 doit être réglé sur le mode RHL.
  • Page 22: Nettoyage, Sécurité Et Entretien

    • Nous vous conseillons de remplacer les coussinets une fois par an. Ne laissez jamais des enfants jouer avec les sachets en plastique dans lesquels sont emballés le GN 9120 et ses composants. En cas d’ingestion, ces sachets et les petites pièces qu’ils contiennent peuvent causer un étouffement.
  • Page 23: Comprobación Del Conjunto De La Unidad Gn 9120

    7. Limpieza, seguridad y mantenimiento 1. Información del producto Le felicitamos por haber adquirido la unidad GN 9120, una solución de microcasco ina- lámbrico, compuesta por un microcasco inalámbrico y una unidad base conectada a su teléfono fijo. La unidad GN 9120 le proporciona una plena movilidad, todas las ventajas de un manos libres y una óptima calidad de sonido en las conversaciones telefónicas.
  • Page 24: Funciones Y Personalización

    2. Funciones y personalización Botón multifunción El botón multifunción activa varias funciones, dependiendo de la duración de la pulsación. Funciones Responder/realizar llamadas y con el sistema de descuel- gue electrónico* Finalizar llamada y con el sistema de descuel- gue electrónico* Modo conferencia Ajuste del control de tono Modo de potencia baja...
  • Page 25: Funcionalidad Para Descolgar De Forma Remota

    • La interfaz DHSG (p. ej., con teléfonos fijos Siemens y Elmeg) • La interfaz AEI (p. ej., con teléfonos fijos Tenovis) Observación: por defecto, la versión EHS de la unidad GN 9120 viene configurada para la interfaz DHSG. – Botón de volumen DSHG Indicador de Conexión...
  • Page 26: Indicadores De Audio Y Visuales

    4. Utilizando el botón de volumen + para moverse a la derecha y el botón – para moverse a la izquierda, seleccione la interfaz EHS requerida. Los 3 indicadores de la unidad base muestran la interfaz en la que se encuentra la unidad GN 9120. Consulte la ilustración para determinar el tipo de interfaz.
  • Page 27: Solución De Problemas

    Al pulsar el botón MFB, la unidad GN 1000 RHL se descuelga, pero la llamada no se conecta. Cuando utilice la unidad GN 9120 con una unidad GN 1000 RHL, asegúrese de que la base esté conectada a la toma del auricular del teléfono y no a la del microcasco. Consulte la ilustración de la guía rápida de la unidad GN 1000 RHL.
  • Page 28: Reconfiguración

    El microcasco estaba funcionando, pero se ha parado. No hay ningún indicador encendido. Es posible que necesite emparejar el microcasco y la base. Consulte la sección “Registro de un microcasco maestro nuevo” en esta guía de referencia. Visite www.gnnetcom.com/GN9120/support para obtener más información y consultar las preguntas más frecuentes.
  • Page 29 • Se recomienda sustituir las almohadillas una vez al año. La unidad GN 9120 y sus piezas están embaladas y no debe permitirse que los niños jueguen con ellas. Las bolsas o las numerosas piezas pequeñas que contienen podrían provocar asfixia si son ingeridas.
  • Page 30 Il GN 9120 consente la piena mobilità, la comodità di avere le mani sempre libere e una qualità del suono superiore per le conversazioni telefoniche.
  • Page 31: Caratteristiche E Personalizzazione

    Nota: l’indicatore di carica della batteria sull’unità base lampeggia in modo continuo durante la carica e rimane acceso quando la batteria è completamente carica. 2. Caratteristiche e personalizzazione Pulsante multifunzione Il pulsante multifunzione permette numerose funzioni, a seconda della durata della pressione esercitata.
  • Page 32: Funzionalità Di Sollevamento Microtelefono Remoto

    GN 9120 con dispositivo di sollevamento della cornetta (EHS) Il dispositivo GN 9120 viene fornito in una versione speciale che permette di rispondere e concludere chiamate lontani dalla scrivania senza usare il GN 1000 RHL. Tuttavia, ciò è possibile solo su alcuni sistemi telefonici.
  • Page 33: Indicatori Acustici E Visivi

    2. Premere i pulsanti volume + e volume - della cuffia contemporaneamente per 6 secondi mentre la cuffia è nella base; l’indicatore on-line della cuffia lampeggia rapidamente. 3. Si è in modalità di cambio di interfaccia ed è possibile impostare il GN 9120 per l’uso tramite l’interfac- cia del telefono.
  • Page 34: Risoluzione Dei Problemi

    Quando si preme il MFB, il GN 1000 RHL si solleva ma non è possibile stabilire il collegamento per la chiamata. Se si utilizza il GN 9120 con un GN 1000 RHL, accertarsi che la base sia collegata alla presa del microtele- fono e non della cuffia. Vedere le illustrazioni della Guida rapida del GN 1000 RHL.
  • Page 35: Riconfigurazione

    Verificare che il GN 9120 sia compatibile con il sistema telefonico che si possiede e impostare corretta- mente il GN 9120. Per i telefoni standard e per l’uso con il GN 1000 RHL, accertarsi di impostare il GN 9120 in modalità RHL.
  • Page 36: Pulizia, Sicurezza E Manutenzione

    • Per comodità, sostituire i cuscinetti auricolari una volta l’anno. Le buste di plastica contenenti il GN 9120 e le sue parti non sono adatte per il gioco dei bambini. Le buste e le numerose piccole parti in esse contenute, possono provocare il soffocamento, se ingerite.
  • Page 37 7. Reinigen, veiligheid en onderhoud 1. Productinformatie Gefeliciteerd met de aankoop van de GN 9120. De GN 9120 is een draadloze headset- oplossing, bestaande uit een draadloze headset en een basisstation dat is aangesloten op uw bureautelefoon. De GN 9120 biedt u volledige mobiliteit, het gemak van handsfree bellen en superieure geluidskwaliteit voor uw telefoongesprekken.
  • Page 38: Functies En Aanpassing

    Als de batterijspanning te laag is, hoort u elke 20 seconden een piep in de headset. Opmerking: de batterij indicator op het basisstation knippert continu tijdens het opladen en gaat bran- den wanneer de batterij volledig is opgeladen.
  • Page 39: Microfoon Plaatsen

    GN 9120 met elektronische haakschakelaar (EHS) De GN 9120 wordt in een speciale versie geleverd waarmee u gesprekken kunt beantwoorden en beëindi- gen terwijl u niet aan uw bureau zit, zonder dat u de GN 1000 RHL hoeft te gebruiken. Dit is echter alleen mogelijk met bepaalde telefoonsystemen.
  • Page 40: Waarschuwingssignalen En -Lampjes

    3. De modus voor het wijzigen van de interface is nu geactiveerd. U kunt de GN 9120 instellen op de interface die geschikt is voor uw telefoon.
  • Page 41: Problemen Oplossen

    Controleer of de batterij correct in de headset zit, en/of de headset correct op het basisstation is geplaatst. Ik heb de GN 9120 correct geïnstalleerd, maar ik hoor een ruisend geluid in de headset. Uw telefoon is wellicht niet volledig ongevoelig voor de radiotransmissie tussen headset en basisstation.
  • Page 42: Herconfiguratie

    Als ik op de multifunctionele knop druk, wordt de GN 1000 RHL wel opgenomen, maar komt de gespreksverbinding niet tot stand. Als u de GN 9120 gebruikt met een GN 1000 RHL, controleert u of het basisstation is aangesloten op de hoornaansluiting van de telefoon en niet op de headsetaansluiting. Raadpleeg de afbeeldingen in de handleiding voor snelle installatie van de GN 1000 RHL.
  • Page 43: Reinigen, Veiligheid En Onderhoud

    • Vervang de oorkussens voor uw eigen comfort eenmaal per jaar. De plastic zakken waarin de GN 9120 en de bijbehorende onderdelen zijn verpakt, zijn geen speelgoed voor kinderen. De zakken zelf of de vele kleine onderdelen die ze bevatten, kunnen tot verstikking leiden als ze worden ingeslikt.
  • Page 44 7. Rengøring, sikkerhed og vedligeholdelse 1. Produktoplysninger Tillykke med din GN 9120. GN 9120 er et trådløst headset bestående af et trådløst headset og en baseenhed, der sluttes til din fastnet-telefon. Med GN 9120 får du frie hænder, fuld bevægelsesfrihed og en overlegen lydkvalitet, når du taler i telefon.
  • Page 45: Funktioner Og Tilpasning

    Bemærk: Batteriopladningsindikatoren på baseenheden blinker konstant under opladningen og lyser, når batteriet er fuldt opladet. 2. Funktioner og tilpasning Multifunktionsknap Med multifunktionsknappen (MFB) kan du udføre flere funktioner, afhængigt af hvor længe du trykker på knappen. Funktion Besvar/foretag opkald* Afslut opkald* Konferenceopkald Indstil tonen Lav signalstyrke aktiveret...
  • Page 46: Fjernbetjening

    GN 9120 med EHS (Electronic Hook Switch) GN 9120 fås i en specialversion, så du kan besvare og afslutte opkald, selvom du ikke sidder ved dit skri- vebord – uden at bruge GN 1000 RHL. Dette er imidlertid ikke muligt med alle telefonsystemer.
  • Page 47: Synlige Og Hørbare Indikatorer

    Headsettet udsender hørbare og synlige indikationer. Basen udsender forskellige synlige indikationer via online-indikatoren, forbindelsesindikato- ren og den generelle indikator. Læs følgende vejledning for at få fuldt udbytte af din GN 9120. Headsettets lydindikatorer: Headsettets situation Uden for rækkevidde...
  • Page 48: Fejlfinding

    Kontroller, at GN 9120 er kompatibel med dit telefonsystem, og vælg den rigtige grænseflade til GN 9120. Husk at indstille GN 9120 til RHL, hvis den bruges sammen med en standardtelefon eller GN 1000 RHL. Mit headset fungerede tidligere, men ikke længere. Ingen indikatorer lyser.
  • Page 49: Genkonfiguration

    • Det er en god ide at skifte ørepuder én gang om året. Plasticposerne, som GN 9120 og dens dele er emballeret i, er ikke legetøj for børn. Poserne eller de mange små dele, de indeholder, kan forårsage kvælning hvis de puttes i munden.
  • Page 50 GN 9120 är en trådlös headset lösning, som består av ett trådlöst headset och en basenhet som är ansluten till din vanliga telefon. GN 9120 ger dig inte bara full rörlig- het och handsfree komfort, utan också en utmärkt ljudkvalitet.
  • Page 51: Funktioner Och Anpassning

    Placering av mikrofonen Justera headsetets mikrofonarm så att mikrofonen hamnar så nära munnen som möjligt (gäller främst GN 9120 flex). Obs! Mikrofonarmen kan inte roteras ett helt varv. Försök inte att tvinga mikrofonarmen när det inte går att vrida den längre.
  • Page 52: Fjärrsvarsfunktion

    GN 9120 med elektronisk lurlyftarfunktion, Electronic Hook Switch (EHS) Det finns en specialversion av GN 9120 där du kan besvara och avsluta samtal när du inte sitter vid skriv- bordet, utan att använda GN 1000 RHL. Detta är dock endast möjligt i vissa telefonsystem.
  • Page 53: Ljudsignaler Och Indikatorlampor

    3. Nu är headsetet i gränssnittsväxlingsläge och du kan ställa in GN 9120 så att det fungerar med telefo- nens gränssnitt. 4. Använd volymknappen + för att flytta till höger och volymknappen – för att flytta till vänster och välj öns- kat EHS-gränssnitt.
  • Page 54: Felsökning

    Kontrollera att GN 9120 är kompatibel med ditt telefonsystem och ställ in GN 9120 i rätt läge. Om du har en standardtelefon eller använder en GN 1000 RHL, kontrollerar du att GN 9120 är i RHL-läge.
  • Page 55: Omställning

    • Doppa inte GN 9120 i vatten. • Det kan vara bra att byta öronkudde en gång om året. De plastpåsar som GN 9120 och dess delar levereras i kan vara farliga för barn. Påsarna eller de många smådelar de innehåller kan orsaka kvävning.
  • Page 56 Suomi – GN 9120 käsikirja Tässä käyttöoppaassa on lisätietoja GN 9120 -sankaluurin käyttöönotosta, käytöstä ja huollosta. Sisällys 1. Tuotetiedot ...............
  • Page 57: Toiminnot Ja Säädöt

    Huomautus: Akun latausvalo vilkkuu tukiasemassa jatkuvasti latauksen aikana. Kun akku on täysin latautunut, valo palaa kiinteänä. 2. Toiminnot ja säädöt Monitoimipainike Monitoimipainikkeella voit valita eri toimintoja pitämällä painiketta painettuna eri pituisen ajan. Toiminnot Puheluun vastaaminen ja puhelun soittaminen* Puhelun lopettaminen* Neuvottelutila Äänensävyn säätäminen Virransäästötila käytössä...
  • Page 58: Mikrofonin Asento

    GN 1000 RHL toimii. GN 9120 -sankaluurin käyttäminen yhdessä Electronic Hook Switch (EHS) -toiminnon kanssa GN 9120 -sankaluuria on saatavana erikoismalli, jolla voit vastata puheluihin ja lopettaa puhelut etäällä varsinaisesta puhelinlaitteesta ilman GN 1000 RHL -linjakytkintä. Ominaisuutta voidaan hyödyntää...
  • Page 59: Äänimerkit Ja Merkkivalot

    6. Vain GN 1000 RHL -linjakytkin: asenna linjakytkin mukana toimitetun pika-asennusoppaan ohjeiden mukaisesti. 4. Äänimerkit ja merkkivalot GN 9120 -sankaluurin ja tukiaseman äänimerkit ja merkkivalot ilmoittavat tuotteen asentamiseen ja käyttämiseen liittyvistä toiminnoista ja tiloista. Sankaluurissa ovat käytössä sekä äänimerkit että merkkivalot. Tukiasemassa ovat käytössä puhelinyhteys- ja yhteys-merkkivalot sekä yleiset merkkivalot.
  • Page 60: Vianmääritys

    Painaessani monitoimipainiketta GN 1000 RHL -linjakytkin nostaa puhelimen kuulokkeen, mutta puhelu ei yhdisty Kun käytät GN 9120 -sankaluurin kanssa GN 1000 RHL -linjakytkintä, tarkista, että tukiasema on kytketty puhelimen kuulokkeen liitäntään eikä sankaluuri-liitäntään. Katso kuvia GN 1000 RHL -linjakytkimen pikaoppaassa.
  • Page 61: Uudelleenmääritys

    Ostamassani GN 9120-xx-1x -EHS-mallissa on sisäinen Electronic Hook Switch -toiminto, mutta se ei toimi puhelinlaitteessani Tarkista, että GN 9120 on yhteensopiva puhelinjärjestelmäsi kanssa, ja aseta GN 9120 oikeaan käyttötilaan. Kun käytät tavallisessa puhelimessa sankaluuria ja GN 1000 RHL -linjakytkintä, aseta GN 9120 RHL-käyttötilaan.
  • Page 62: Puhdistus, Turvallisuus Ja Huolto

    • Älä upota GN 9120 -laitetta veteen. • Vaihda korvatyynyt kerran vuodessa käyttömukavuuden varmistamiseksi. GN 9120 -sankaluurin ja sen osien suojamuovit eivät ole lasten leikkikaluja. Muovipussi tai sen sisältämät monet pienet osat voivat suuhun joutuessaan aiheuttaa tukehtumisvaaran. Tuotteen saa purkaa vain akun vaihtamista varten. Vain valtuutettu jälleenmyyjä tai huoltoliike saa purkaa tuotteen muusta syystä.
  • Page 63 ..............产品信息 感谢您购买了 GN 9120. GN 9120 话连接的基座组成。 GN 9120 效。...
  • Page 64: 功能和定制

    功能和定制 多功能键 多功能键可启用多种功能, 启用何种功能取决于按压该键的时间。 功能 接听/拨打电话 挂断电话 会议模式 音调控制调节 打开低功耗模式 (仅适用于欧洲版本) 关闭低功耗模式 (仅适用于欧洲版本) 仅用于 或在 模式下使用 GN 1000 和 键的功能 – 和 键可启用多种功能, 启用何种功能取决于按压键的时间。 – 功能 音量 音量 – 静音 / 取消静音 同时按压 “ 送话音量 调节 调整麦克风的位置 调节耳麦的吊臂, 使麦克风朝向嘴的方向, 并尽可能靠近嘴。 注意:...
  • Page 65: 远程手柄提起功能

    3. 此时您处于接口转换模式, 可以设置 GN 9120 使之与您的电话接口一起工作。 4. 将 + 键和 – 键分别向右和向左移动, 选择所需的 EHS 接口。 基座的 3 个指示器将显示 GN 9120 位于哪个接口。 请参照图例来确定接口的类型。 注意: 如果在 15 秒钟内未按压 + 键或 – 键, 将激活上次所选的接口。 5. 退出接口转换模式时, 同时按压 + 键和 – 键 6 秒钟即可。...
  • Page 66: 声音和视觉指示器

    声音和视觉指示器 的耳麦和基座都有声音和视觉指示器, 它们能够显示与设置和操作产品相关的各种操作和状态。 耳麦 GN 9120 提供声音和视觉指示。 基座通过其在线指示器、 连接指示器和通用指示器提供各种视觉指示。 熟悉这些指示器 有利于充分使用 。 GN 9120 耳麦的声音指示器: 耳麦操作 超出有效范围 静音处于打开状态 电池电压偏低 调节音量 音量达到最大 音量达到最小 音调控制调节 增加会议耳麦 来电 耳麦的视觉指示器 耳麦模式 低功耗模式 送话音量调节 基座的视觉指示器: 基座的在线指示器 充电过程中 充电完毕后 静音 低功耗模式 增加会议耳麦时 耳麦和基座之间建立连接 ) 设置 Electronic Hook Switch 耳麦和基座的匹配...
  • Page 67: 重新配置

    的 GN 1000 RHL 快速指南》 中的图例。 GN 1000 RHL 耳麦有回音。 确保电话机的音量控制设置为中档或低档位置。 如需要, 把耳麦上的麦克风音量调节到更低设置 我的 版本带有内置 GN 9120-xx-1x 请确保 与您的电话系统兼容, 并将 GN 9120 一起使用的情况, 请确保将 GN 1000 RHL 我的耳麦以前工作正常, 但现在不能工作, 而且所有指示器都不亮。 您的耳麦可能需要与基座匹配。 请参阅本 《参考指南》 中第 xx 页的 “注册新主控耳麦” 。 如需了解更多信息和常见问题, 请访问...
  • Page 68: 清洁、 安全和维护

    清洁、 安全和维护 清洁耳麦 (包括吊臂和耳勾) 时可根据需要使用略微潮湿的布擦拭。 只需用水将布浸湿即可, 如需要, 还可使用 一些洗涤液。 应避免使水分或液体进入任何键槽或其他空隙。 可根据要求使用干布擦除基座和接线上的灰尘。 耳垫和耳盘可以清洗和更换。 只需用水清洗即可, 如需要, 还可使用一些洗涤液。 • 若要清洗或更换耳盘, 首先要将耳盘从耳机上取下。 • 若要清洗或更换耳麦上的耳垫, 只需轻轻将其从耳盘上剥下即可。 • 不要将 GN 9120 浸泡在水中。 • 为了您的方便, 耳垫应该每年更换一次。 包装 及其零件的塑料袋不要给儿童当作玩具。 如果不慎咽下, 塑料袋本身以及袋子里面的很多小零 GN 9120 件都可能导致窒息。 只有在更换电池的时候方可打开该产品。 只有获得授权的经销商或服务中心人员才可以出于其它原因打开该产 品。 无论出于何种原因, 包括正常的佩戴、 撕坏或破损, 如果您的...
  • Page 69 ................バッテリーの交換 メモリのリセット 新しいマスター・ヘッドセットの再登録 7. お手入れ、 取り扱い、 メンテナンス 製品情報 GN 9120をご購入いただき、 ありがとうございます。 GN 9120は、 コードレス ・ヘッドセット と、 電話機に接続されるベースユニットで構成されています。 GN 9120により、 通話中もハ ンズフリーでどこにでも移動でき、 高品位の音声品質で通話することができます。 GN 9120の接続の確認 ベースユニットからヘッドセットを外すと、 ベースユニットの正面の緑色のベースユニット ・ リ ンク ・ランプが点灯し、 ヘッドセットの赤色のヘッドセット ・ リンク ・ランプが点滅します。...
  • Page 70: ヘッドセットの各ボタンの説明

    ヘッ ドセッ トの各ボタンの説明 機能ボタン 機能ボタンを押す時間によって、 使用できる機能が切り替わります。 (HS:ヘッドセット) 機能 電話に出る/かける (HSオン) 通話を終了する (HSオフ) 他 の会議への参加を許 可する 音質(4段階)を調整する * GN 1000 または EHSモードでのみ対応 音量調整ボタン(+/−) 音量調整ボタン(+/−)を押す時間によって、 使用できる機能が切り替わります。 機能 音量を上げる 音量を下げる ミュート機能をオン/オフにする 送話音量を調整する マイクロホンの位置調整 ヘッドセットのマイクアームを調整して、 マイクロホンを唇から約指一本分まで寄せます。 Flexタイプはマイクロホ ンが適切な位置にないとノイズキャンセル効果が十分に得られないと共に、 相手に十分な音量を伝えることがで きませんのでご注意ください。 注意:マイクアームを360度回転させることはできません。 マイクアームを回せない位置になったときは、 無理に回 さないようにしてください。 一瞬押す...
  • Page 71: 受話器の自動上げ下げ機能

    1. ベースユニットからヘッドセットを外し装着します。 ヘッドセットがオンになり、 ベースユニットの正面のベースユ ニット ・ リンク ・ランプが点滅します。 2. 電話番号をダイヤルします。 電話を切るには、 機能ボタンを一回押すか、 ヘッドセットをベースユニットに戻します。 注意:ヘッドセット差込口が付いている電話機にGN 1000 RHLを使用する場合は、 電話機の(ヘッドセット差込口 ではなく)受話器差込口にGN9120の接続コードを接続する必要があります。 ビープ音とランプ GN 9120のヘッドセットとベースユニットは、 ピッというビー プ音とランプで、 製品の設定と操作に関連するさまざ まな動作と状態をお知らせします。 ヘッドセットには、 ビー プ音とランプにより、 ベースユニットでは、 音声入出力ラ ンプ、 ベースユニット ・ リンク ・ランプ、 その他のランプでさまざまな状態情報が分かります。 ヘッドセットのビープ音 ヘッドセットの動作 使用範囲外 ミュートのオン...
  • Page 72: トラブルの対処方法

    電話機から、 ヘッドセットおよびベースユニット間の無線通信が影響を受けている可能性があります。 この問題に 対応するには、 電話機からベースユニットを30cm以上離します。 通話相手から、 声が聞こえないと言われます。 システム・セレクター・ スイッチがお使いの電話機に合った設定にあるかを確認します。 また、 送話音量を調整しま す。 GN9120「クイック・セット アッ プ ・ ガイド」の該当箇所を参照してください。 機能ボタンを押すと、 GN 1000 RHLで受話器が上がりますが、 音が聞こえません。 ヘッドセット差込口付の電話機にGN 9120とGN 1000 RHLを併用するときは、 ベースユニットが、 電話機の(ヘッ ドセット差込口ではなく)受話器差込口に接続されていることを確認します。 GN 1000 RHLの 『クイックセット アッ プガイド』 の図を参照してください。 音声入出力ランプ バッテリー・ランプが点滅 バッテリー・ランプが点灯 ミュート ・ランプが点灯...
  • Page 73: 再設定

    (+)印と合うように、 バッテリーを正しい位置に入れてください。 4. 『クイックセット アッ プガイド』 の第5章の説明に従って、 アクセサリを取り付 けます。 設定のリセット バッテリーを取り外すか、 ACアダプターをコンセントから(数秒以上)抜くと、 ヘッドセットの設定がすべて初期設定 に戻ります。 新しいマスター・ヘッドセットの再登録 ヘッドセットを紛失または破損した場合には、 他のGN9120ヘッドセットを新しいマスター・ヘッドセットとして GN 9120のベースユニットに再登録できます。 新しいマスター・ヘッドセットを登録するには、 次の手順で操作し ます。 1. ACアダプターを数秒間コンセントから抜きます。 2. 新しいマスター・ヘッドセットをベースユニットの充電台に置きます。 3. ACアダプターをコンセントに差し込みます。 4. すべてのランプが約4秒間点滅します。 その後、 バッテリー・ランプのみが点灯します。 5. これで、 新しいヘッドセットを使用できるようになりました。 お手入れ、 取り扱い、 メンテナンス ヘッドセットのアーム、 イヤー フック部品など、 ヘッドセットをお手入れする場合は、 布で(必要であれば少しぬらし...
  • Page 74 • イヤー プレートをお手入れするときは、 まずイヤー プレートをヘッドセットのレシーバーから外します。 • ヘッドセットのイヤークッションをお手入れするときは、 イヤー プレートからそっとはがします。 • GN 9120を水の中に入れないでください。 お客様による製品の分解はできません。 バッテリーの交換のみお客様で行うことができます。 それ以外の場合 は、 弊社認定の業者またはサービス ・センターのみが本製品の分解をすることができます。 通常のアクセサリ交換 や破損など、 何らかの理由でGN 9120の部品を交換する場合は、 販売業者にご相談ください。 本製品やバッテリーを廃棄する場合は、 お住まいの地域で指定されている規則に従ってください。 今後に備えて、 この参照ガイドは大事に保管してください。...

Table of Contents