GE GTH22SBSSS Owner's Manual & Installation Instructions

GE GTH22SBSSS Owner's Manual & Installation Instructions

Ge gth22sbsss: user guide
Hide thumbs Also See for GTH22SBSSS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Connect Electricity . . . . . . . . . . . . . . . .3
Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Proper Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Operating Instructions
Additional Features . . . . . . . . . . . . . . . .9
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . .10
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . .9, 10
Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
Water Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Water Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . .11
Replacing the Light Bulbs . . . . . . . . .12
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Reversing the Door Swing . . . . . .18-22
Water Line Installation . . . . . . . . .14-18
. . . . . . . . .24-26
Normal Operating Sounds . . . . . . . . .23
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . .Back Cover
Performance Data Sheet . . . . . . . . . . .27
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on the gray label
on the left side, near the top of the
refrigerator compartment.
ge.com
Réfrigérateurs
La section française commence à la page 31
Refrigeradores
La sección en español empieza en la página 63
200D8221P001
Owner's Manual &
Installation Instructions
Models 22, 25
Congélateur supérieur
Manuel d'utilisation
et d'installation
Congelador superior
Manual del propietario
e instalación
49-60445
11-05 JR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE GTH22SBSSS

  • Page 1: Table Of Contents

    Installation Instructions Preparing to Install the Refrigerator ....13 Reversing the Door Swing ..18–22 Water Line Installation ..14–18 Troubleshooting Tips .
  • Page 2: Extension Cords

    Installation Instructions before it is used. Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment when hands are damp or wet.
  • Page 3: Safety Instructions Connect Electricity

    This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
  • Page 4 3 SECS IS COLDEST IS COLDEST Initially, set the refrigerator control at 5 and the freezer control at 5 and allow 12–24 hours for the temperature to stabilize. Several adjustments may be required. Adjust the controls one increment at a time, and allow 12 hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you have set.
  • Page 5 Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings. The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual temperature in the refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from the SET temperature based on usage and operating environment.
  • Page 6: Water Filter

    Replacement Filters To order additional filter cartridges in the United States, visit our Website, ge.com, or call GE Parts and Accessories, 800.626.2002. Filter Model GSWF Suggested Retail Price $34.95 USD...
  • Page 7: Shelves And Bins

    About the shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator and freezer compartments are adjustable. Refrigerator Compartment To remove: Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out.
  • Page 8 Adjustable Bins on the Door Finger hold Snugger Adjustable bins can easily be carried from refrigerator to work area. To remove: Lift bin straight up, then pull out. To replace or relocate: Engage the bin in the molded supports of the door, and push in.
  • Page 9: Additional Features

    (on some models) The settings can be adjusted anywhere between cold When set at cold, the pan will stay at the normal refrigerator temperature. The coldest setting provides the coldest storage area. ge.com and coldest...
  • Page 10: Automatic Icemaker

    To Remove: These drawers can be removed easily by lifting up slightly while pulling the drawer past the stop location. About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 12–24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker Power Switch Icemaker The icemaker will produce seven or eight cubes (depending on model) per cycle—...
  • Page 11: Controls

    (on some models) If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water line system. Press the dispenser button for at least 2 minutes to remove trapped air from the water line and to fill the water system.
  • Page 12: Replacing The Light Bulbs

    To remove the light shield, grasp the shield as shown. Squeeze the shield and rotate the shield toward the back of the refrigerator. The light shield will pop out. Freezer Compartment Light CAUTION: Unplug the refrigerator.
  • Page 13: Installation Instructions

    (ON SOME MODELS If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer, by visiting our Website at ge.com (in Canada at...
  • Page 14: Water Line Installation

    WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer’s recommendations. This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer.
  • Page 15 Installation Instructions WHAT YOU WILL NEED • A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002. • A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i.
  • Page 16 Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. For plastic tubing from a GE SmartConnect Refrigerator Tubing kit, insert the molded end Vertical Cold of the tubing into the shutoff valve and tighten...
  • Page 17 Remove the access cover. Remove the plastic flexible cap from the water valve (refrigerator connection). Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown. On GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing kit, the nuts are already assembled to the tubing.
  • Page 18: Installing The Water Line

    INSTALLING THE WATER LINE PLUG IN THE REFRIGERATOR Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. START THE ICEMAKER Power switch models – Set the icemaker power switch to the I (on) position.
  • Page 19 Installation Instructions REMOVE THE FREEZER DOOR Tape the door shut with masking tape. Remove the hinge cover on top of the freezer door (on some models). Remove the two screws, then lift the hinge straight up to free the hinge pin from the socket in the top of the door.
  • Page 20 REVERSING THE DOOR SWING TRANSFER CENTER HINGE BRACKET TO THE LEFT Remove the center hinge bracket by removing the three screws. NOTE: Keep these screws with the hinge bracket. They are long screws and will be used when installing the hinge on the other side. Remove the mullion cover from the left side using the thin flat blade.
  • Page 21 3/16″ Allen wrench (supplied). the fastener to the right side and move the GE badge to the left side of the freezer door. Remove the paper covering on the adhesive backing prior to attaching the badge to the door.
  • Page 22: Rehang The Freezer Door

    REVERSING THE DOOR SWING REHANG THE FRESH FOOD DOOR Lower the fresh food door onto the bottom hinge pin. Straighten the door and line it up with the center hinge bracket. Reinstall the center hinge pin with a 3/4″ socket. Turn it until it extends through the hinge bracket and into the door.
  • Page 23: Normal Operating Sounds

    This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments. If either door is open for over 3 minutes, you may hear the fans come on in order to cool the light bulbs.
  • Page 24: Troubleshooting Tips

    What To Do • Wait about 40 minutes for defrost cycle to end. • Move the refrigerator and freezer control to a temperature setting. • Push the plug completely into the outlet. •Replace fuse or reset the breaker.
  • Page 25 •See About the controls. • Call a plumber. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. • Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. • See Care and cleaning. • Replace fuse or reset the breaker.
  • Page 26 Unit just plugged in. equal to Set temperature Door open for too long. (on some models) Warm food added to refrigerator. • Allow 24 hours for system to stabilize. Defrost cycle is in process. What To Do •See Installing the water line.
  • Page 27: Performance Data Sheet

    This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Parameter USEPA...
  • Page 28: State Of California Water Treatment Device Certificate

    Trademark/Model Designation GE GSWF Manufacturer: General Electric Consumer Products The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity...
  • Page 29: Warranty For Canadian Customers

    CUSTOMER WARRANTY Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered How Long Warranted (From Date of Sale) Compressor GE Profile: Ten (10) Years Brands: One (1) Year Sealed System (including GE Profile: Five (5) Years...
  • Page 30: Warranty For U.s. Customers

    This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 31 Instructions de sécurité Bonne mise au rebut ....33 Branchement électrique ..34 Mesures de sécurité ... . .32 Rallonges électriques .
  • Page 32: Mesures De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues dans le présent Manuel du propriétaire. MESURES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électroménager électrique, vous devez prendre des mesures de sécurité, en particulier : Vous devez bien installer et placer votre réfrigérateur, conformément aux Instructions...
  • Page 33: Instructions De Sécurité

    DANGER! RISQUE DE PRISE AU PIÈGE D’ENFANT BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR L’enfermement et l’asphyxie des enfants ne sont pas des histoires du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont toujours dangereux... même s’ils ne doivent rester là que «quelques jours».
  • Page 34: Branchement Électrique

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou n’enlevez jamais, en n’importe quelles conditions, la troisième broche (mise à la terre) de votre cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet appareil électroménager.
  • Page 35 3 secondes. Quand les réglages sont verrouillés, le voyant lumineux s’allume et la valeur de réglage n’apparaît pas. ACTIVATE LOCK ADJUST REFRIGERATOR TEMP HOLD 3 SECS IS COLDEST IS COLDEST Initialement, réglez le réglage de votre compartiment réfrigération en position 5 et celui de votre compartiment congélation en position...
  • Page 36: Les Commandes

    Les commandes. Pour changer la température, appuyez et relâchez le bouton WARMER ou COLDER (Plus chaud et Plus froid). Le voyant SET (affichage) s’allumera et l’affichage indiquera la température réglée. Pour changer la température, appuyez brièvement sur la touche WARMER (plus chaud) ou COLDER (plus froid) jusqu’à...
  • Page 37: Filtre À Eau

    Pour commander des cartouches de filtre supplémentaires aux États-Unis, visitez notre site Web, www.electromenagersge.ca, ou appelez le service de pièces et d’accessoires GE au numéro 888.261.3055. Modèle de filtre GSWF Prix de détail suggéré 34,95 US$ Au Canada, nos clients trouveront le centre de service Camco le plus proche sur les pages jaunes de leur annuaire.
  • Page 38: Clayettes Et Bacs

    Les clayettes et les bacs. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Disposition des clayettes Les clayettes du compartiment réfrigération et du compartiment congélation sont réglables. Compartiment réfrigération Enlèvement : Soulevez la clayette à l’avant. Soulevez la clayette à l’arrière et faites-la sortir.
  • Page 39 Clayette coulissante anti-déversement Grâce à la clayette glissante anti- déversement, vous pouvez atteindre des articles placés derrière d’autres. Ses bords spéciaux sont conçus pour empêcher tout déversement aux clayettes inférieures. Enlèvement : Enlevez tous les articles de la clayette. Faites glisser la clayette vers l’extérieur jusqu’à...
  • Page 40: Bacs À Rangement Et Bacs À Légume

    Caractéristiques supplémentaires. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Panier sauve clayette Le panier amovible à breuvages contient 12 boîtes de boisson gazeuse ou 2 bouteilles de vin (longitudinalement). On peut l’enlever pour nettoyer. Bacs à rangement et bacs à légume. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques.
  • Page 41: Machine À Glaçons Automatique

    Enlèvement du bac à légume. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Enlèvement des bacs à légumes Enlèvement : Vous pouvez enlever facilement ces tiroirs en les soulevant légèrement tout en dépassant leur position d’arrêt. Machine à glaçons automatique. Un réfrigérateur nouvellement installé...
  • Page 42: Distributeur D'eau

    Appuyez sur le bouton du distributeur pendant au moins 2 minutes pour enlever l’air pris au piège dans la conduite d’eau et pour remplir d’eau le système du distributeur. Durant ce processus, le distributeur peut être bruyant puisque de l’air est expulsé des conduites d'eau.
  • Page 43: Remplacement Des Ampoules Électriques

    Remplacement des ampoules électriques. Vous ne débranchez pas votre réfrigérateur du circuit d’alimentation électrique en mettant le bouton de réglage en position 0 (arrêt). Compartiment réfrigération MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur. L’ampoule est située en haut du compartiment réfrigération, près de l’ouverture.
  • Page 44: Instructions D'installation

    Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant à...
  • Page 45: Installation De La Conduite D'eau

    WX08X10015 et WX08X10025). Si vous installez un système d’eau GE Reverse Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation approuvée est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systèmes d’osmose de l’eau, suivez les recommandations du fabricant. Cette installation de conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de réfrigérateur ou de machine à...
  • Page 46: Ce Dont Vous Aurez Besoin

    7,6 m (25 pi) – WX08X10025 Assurez-vous que votre trousse ait au moins 2,4 m (8 pieds) comme indiqué ci-dessus. NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses GE SmartConnect Refrigerator Tubing. N’utilisez ™...
  • Page 47 Instructions d’installation Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT DU ROBINET Choisissez, pour le robinet, un emplacement facilement accessible.
  • Page 48 Enlevez le capuchon en matière plastique flexible du robinet d’arrêt d’eau (branchement du réfrigérateur). Placez l’écrou de compression et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau. (SUITE) Refrigerator ™...
  • Page 49 Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord. Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect Refrigerator Tubing, ™ insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à...
  • Page 50: Inversion Du Sens D'ouverture Des Portes

    Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES NOTES IMPORTANTES Pour inverser le sens d’ouverture des portes : • Lisez toutes les directives avant de commencer. • Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture. • Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour ne pas les utiliser aux mauvais endroits.
  • Page 51 Instructions d’installation ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS Fermez la porte et attachez-la à l’aide de ruban-cache. À l’aide du tourne-écrou de 3/4 po, enlevez l’axe de charnière centrale. Axe de charnière Enlevez le ruban-cache et faites basculer la porte en l’écartant du compartiment.
  • Page 52 Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES FAITES PASSER LE SUPPORT DE CHARNIÈRE CENTRALE À GAUCHE Enlevez le support de charnière centrale en dévissant les trois vis. NOTE : Conservez ces vis avec le support de charnière. Ce sont de longues vis que vous utiliserez pour mettre la charnière de l’autre côté.
  • Page 53 à six pans de 3/16 po (fournie). Faites passer la fixation jusqu’au côté droit et amenez l’insigne GE jusqu’au côté gauche de la porte du compartiment congélation. Enlevez le papier qui recouvre l’envers adhésif avant d’apposer l’insigne à la porte.
  • Page 54 Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES ACCROCHEZ À NOUVEAU LA PORTE DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS Faites descendre la porte du compartiment pour aliments frais sur l’axe de la charnière inférieure. Redressez la porte et alignez-la au support de la charnière centrale.
  • Page 55: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Bruits normaux de fonctionnement. Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM...
  • Page 56: En Cas De Panne

    Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles Votre réfrigérateur ne Votre réfrigérateur se trouve fonctionne pas dans son cycle de dégivrage. Les réglages sont mis à...
  • Page 57: Du Réfrigérateur

    Problème Causes possibles La machine à glaçons Le commutateur de marche automatique ne est en position O (arrêt). fonctionne pas L’alimentation d’eau est arrêtée (sur certains modèles) ou n’est pas branchée. Le compartiment congélateur est trop chaud. Une accumulation de glaçons dans le tiroir à...
  • Page 58 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles De l’air chaud souffle C’est normal. Le moteur se refroidit du bas du réfrigérateur à l’air. Dans le processus de réfrigération il est normal que de la chaleur soit émise en bas du réfrigérateur. Certains revêtements de sol sont sensibles et changent de couleur à...
  • Page 59 Notes. www.electromenagersge.ca...
  • Page 60: Feuillet Du Données Relatives À La Performance

    53 pour la réduction de spores, plomb, Lindane, Atrazine et turbidité. Fabriquée pour : General Electric Company, Louisville, KY 40225 Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GSWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Norme N 42 : Effets esthétiques Qualité influent concentration...
  • Page 61: Garantie À Nos Clients Canadiens

    (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Camco GE Profile : Dix (10) ans GE Profile : Dix (10) ans GE et toutes autre GE et toutes autre marques : Un (1) an marques : Un (1) an...
  • Page 62: Soutien Au Consommateur

    Moncton, N.B. E1C 9M3 Prolongation de garantie Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
  • Page 63 Sonidos normales de operación ..85 Soporte al consumidor Garantía del refrigerator ..90 Hoja de datos de funcionamiento . .89 Soporte al consumidor ...91 Escriba aquí...
  • Page 64: Cables De Extensión

    IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo con el fin para el cual fue diseñado como se describe en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Este refrigerador debe instalarse y ubicarse correctamente según las Instrucciones de instalación antes de su uso.
  • Page 65: Cómo Conectar La Electricidad

    No use un cable que tenga grietas o daños de abrasión en su longitud o en cualquier extremo. Al retirar el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no enrollar o dañar el cable eléctrico. ge.com...
  • Page 66: Controles

    Presione y sostenga el botón de bloqueo durante 3 segundos. Cuando los controles están bloqueados, la luz indicadora se encenderá y los niveles de controles no se visualizarán. ADJUST REFRIGERATOR TEMP ACTIVATE LOCK HOLD 3 SECS IS COLDEST IS COLDEST Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5 y permita que transcurran 12–24 horas para que...
  • Page 67 (en algunos modelos) Para desbloquear los controles: Presione y sostenga el botón de bloqueo por 3 segundos. Después de desbloquear los controles, se visualizarán los niveles, la luz indicadora se apagará y los niveles se podrán cambiar. ge.com...
  • Page 68: Filtro De Agua

    Filtros de reemplazo Para ordenar cartuchos en Estados Unidos, visite nuestra Web, ge.com, o llame al Departamento de partes y accesorios de GE al 800.626.2002. Modelo del filtro GSWF Precio al por menor sugerido $34.95 USD Los clientes en Canadá...
  • Page 69: Estantes Y Compartimientos

    Reorganización de los estantes. NOTA: Para los modelos con una máquina de hielos automática, el estante del congelador deberá estar en la posición más baja para que la cubeta de los cubos de hielo atrape los cubos. (en algunos modelos) ge.com...
  • Page 70 Sobre los estantes y compartimientos. Estante deslizante a prueba de salpicaduras El estante deslizante a prueba de salpicaduras le permite alcanzar alimentos almacenados detrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para ayudar a evitar que las salpicaduras se rieguen a los estantes inferiores.
  • Page 71: Instrucciones De Operación Características Adicionales

    (en algunos modelos) Los niveles se pueden ajustar en cualquier nivel entre frío y más frío Cuando se fije en frío, el contenedor permanecerá en la temperatura normal del refrigerador. Los niveles más fríos proporcionan el área de almacenamiento más fría. ge.com...
  • Page 72 Sobre cómo retirar la gaveta preservadora. No todas las características están presentes en todos los modelos. Remoción de la gaveta preservadora Para retirarla: Estas gavetas se pueden retirar fácilmente levantándolas ligeramente mientras se hala la gaveta hasta que pase el punto de freno. Sobre la máquina de hielos automática Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
  • Page 73: Dispensador De Agua

    (en algunos modelos) para evitar serios daños a la propiedad causados por inundaciones. Asegúrese de que el refrigerador permanezca en una posición vertical durante el traslado. ge.com...
  • Page 74: Cómo Reemplazar Las Bombillas

    Cómo reemplazar las bombillas. Girar el control a la posición 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces. Compartimiento del refrigerador PRECAUCIÓN: podrían estar calientes. Desconecte el refrigerador. Las bombillas están ubicadas en la parte superior del compartimiento del refrigerador, cerca de la abertura.
  • Page 75: El Refrigerador

    (contiene tubería de cobre, válvula de cierre, accesorios e instrucciones) está disponible con un costo adicional a través de su proveedor, visitando nuestra página Web ge.com o bien a través de Partes y Accesorios, 800.626.2002. UBICACIÓN DEL REFRIGERADOR •...
  • Page 76: Del Agua

    Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.
  • Page 77 Instrucciones para la instalación QUÉ NECESITA (CONT.) • Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
  • Page 78 Cierre el agua en la válvula después de que un cuarto (1 litro) de agua se haya eliminado por la tubería. (CONT.) ™ de GE, inserte el extremo Tuerca de compresión Tubería SmartConnect ™...
  • Page 79 Para tubería de plástico de un kit de tubería para el refrigerador SmartConnect ™ de GE, inserte el extremo moldeado de la tubería en la válvula de cierre y apriete la tuerca de compresión hasta que esté firmemente apretada a mano, luego apriete otra vuelta con una llave.
  • Page 80 Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA CONECTE EL REFRIGERADOR Organice el cable de la tubería de manera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS Modelos del interruptor de energía –...
  • Page 81 Instrucciones para la instalación RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar. Retire la cubierta de la bisagra en la parte superior de la puerta del congelador (en algunos modelos). Retire los dos tornillos, luego levante la bisagra directo hacia arriba para liberar el pasador de la bisagra del casquillo en la parte superior de la puerta.
  • Page 82: Instrucciones Para La Instalación Cómo Invertir El Vaivén De La Puerta

    Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA CENTRAL HACIA LA IZQUIERDA Retire el soporte de la bisagra central retirando los tres tornillos. NOTA: Conserve estos tornillos con el soporte de la bisagra.
  • Page 83 Allen de 3/16″ (suministrado). Transfiera el sujetador al lado derecho y mueva el emblema GE al lado izquierdo de la puerta del congelador. Remueva el papel que cubre el respaldo adhesivo antes de pegar el emblema a la puerta.
  • Page 84 Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA VUELVA A COLGAR LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS Baje la puerta de los alimentos frescos al sujetador de la bisagra inferior. Rectifique y alinee la puerta con el soporte de la bisagra central.
  • Page 85: Sonidos Normales De Operación

    I El cierre de las puertas puede producir un sonido de gorgoteo debido a la estabilización de la presión. Para información adicional sobre los ruidos normales del refrigerados, consulte la sección Sobre la máquina de hielos automática. ge.com...
  • Page 86: Consejos Para La Solución De Problemas

    Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar el servicio. Problema Posibles causas El refrigerador no opera El refrigerador está...
  • Page 87 • Reemplace el fusible o vuelva a iniciar el interruptor. •Consulte la sección Cómo reemplazar las bombilla. •Mueva los alimentos lejos del ventilador (cerca de los controles). •Mueva el control del refrigerador a una temperatura menos fría. •Consulte la sección Rodillos. • Esto es normal. ge.com...
  • Page 88 Antes de llamar a solicitar servicio… Problema Posibles causas El dispensador de agua Suministro de agua no funciona apagado o no conectado. Filtro de agua tapado. Aire atrapado en el sistema del agua. El agua chorrea del Cartucho del filtro recién dispensador instalado.
  • Page 89: Hoja De Datos De Funcionamiento

    Clase I, y contra norma 53 para la reducción de quistes, plomo, Lindane, Atrazine y turbidez. Hecho por General Electric, Appliance Park, Louisville, KY 40225 Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho GSWF Estándar No. 42: Efectos estéticos Calidad del Effluent influente concentración...
  • Page 90: Soporte Al Consumidor Garantía Del Refrigerator

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 91: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 92 Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Camco service center, or call 1.888.261.3055. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Camco, Inc.

Table of Contents