Sony DSX-S300BTX Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw digital media player
Hide thumbs Also See for DSX-S300BTX:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FM/MW/LW
Digital Media Player
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 8.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 8 nach.
Pour annuler la demonstration (Demo), reportez-vous a la page 8.
Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 8.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 8.
DSX-S300BTX
©2010 Sony Corporation
4-190-902-11(1)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony DSX-S300BTX

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 8 nach. Pour annuler la demonstration (Demo), reportez-vous a la page 8. Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 8. Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 8. DSX-S300BTX ©2010 Sony Corporation 4-190-902-11(1) Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Be sure to install this unit in the dashboard of the car for safety. For installation and connections, see the supplied installation/ connections manual. Hereby, Sony Corp., declares that this DSX- S300BTX is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 3 Music recognition technology and related data are provided by Gracenote®. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and related content delivery. For more information, please visit www.gracenote.com. CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2010 Gracenote. Gracenote Software, copyright ©...
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents Getting Started Notes on Bluetooth ..... . 7 Resetting the unit ......7 Canceling the Demo mode .
  • Page 5 Searching for a track Searching a track by name — Quick-BrowZer™....29 Searching by skip items — Jump mode ..... . . 29 Searching by alphabetical order —...
  • Page 6 Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://support.sony-europe.com/ Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players • Supported MP3/WMA/AAC files • Models and manufacturers of compatible cellular phones and the FAQ about Bluetooth function •...
  • Page 7: Getting Started

    IMPORTANT NOTICE! Safe and efficient use Changes or modifications to this unit not expressly approved by Sony may void the user’s authority to operate the equipment. Please check for exceptions, due to national requirement or limitations, in usage of Bluetooth equipment before using this product.
  • Page 8: Canceling The Demo Mode

    Canceling the Demo mode You can cancel the demonstration display which appears during turning off. Press and hold the multi way encoder. The setup display appears. Rotate the multi way encoder to select “Demo,” then press it. Rotate the multi way encoder to select “off.”...
  • Page 9: Attaching The Front Panel

    Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE/OFF) on the unit to operate the unit. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
  • Page 10: Quick Guide For Bluetooth Function

    After pairing is made, connect this unit and the Bluetooth device. Depending on the device, connection is automatically made along with the pairing. Handsfree calling/Music streaming You can make/receive a handsfree call, or listen to audio through this unit. Support site http://support.sony-europe.com/...
  • Page 11: Buttons And Icons

    Buttons and icons Icon status descriptions Flashing None Flashing None Flashing None Flashing None Icons Multi way encoder Bluetooth signal is on. Pairing is in standby mode. Bluetooth signal is off. Connected to a cellular phone. Connection is in progress. No cellular phone is connected for handsfree calling.
  • Page 12: Pairing

    If passkey input is required on the display of the device to be connected, input “0000.” Follow the display directions. 2 Connecting Operated Operation device Press (BLUETOOTH). Connect to this unit using a cellular phone. Connect to this unit using an audio device. DR-BT30Q Select “Sony Automotive.” Sony Automotive XXXXXXX (Pairing successful)
  • Page 13: Handsfree Calling And Music Streaming

    Note You can connect from this unit to a Bluetooth device (page 33). If you cannot connect from this unit to the Bluetooth device, start pairing again. 3 Handsfree calling and Music streaming Handsfree calling Receive a call/end a call Reject a call Redial Transfer a call...
  • Page 14: Location Of Controls And Basic Operations

    Location of controls and basic operations Main unit Front panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. A SOURCE/OFF button Press to turn on the power/change the source (Radio/USB/SensMe™* Bluetooth Phone).
  • Page 15 Bluetooth Audio* Push left/right to: – Skip tracks (push). – Reverse/fast-forward a track (push and hold). Bluetooth Phone: Press to receive/end a call. Press and hold to redial. F Receptor for the card remote commander G Display window H OPEN button page 8 I USB (external) connector page 22, 27 To connect to the USB device.
  • Page 16: Rm-X305 Card Remote Commander

    RM-X305 Card Remote Commander Remove the insulation film before use (page 8). A CALL/ (handsfree) button To change the source (Bluetooth Phone). Bluetooth Phone: To receive a call. B SRC (source) button To turn on the power; change the source (Radio/USB/SensMe™* Bluetooth Phone).
  • Page 17 button page 34, 35 J OFF/ (end call) button To turn off the power; stop the source; end or reject a call. K BLUETOOTH button page 32 For Bluetooth signal on/off, pairing. L M (+)/m (–) buttons The same as pushing the multi way encoder up/down on the unit.
  • Page 18: Radio

    Radio Storing and receiving stations Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “TUNER” appears. To change the band, press (MODE) repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, MW or LW.
  • Page 19: Rds

    Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal. Display items A Radio band B TP/TA/AF* C Clock D Preset number E Frequency* (Program service name), RDS data *1 When Information “on” is set: –...
  • Page 20: Selecting Pty

    Local Link function (UK only) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your preset list. 1 During FM reception, press and select a preset number on which a local station is stored.
  • Page 21: Usb Devices

    USB devices For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://support.sony-europe.com/ • MSC (Mass Storage Class) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) and AAC (.mp4).
  • Page 22: Playing Back Via The Usb (External)

    Playing back via the USB (external) connector Slide the USB cover. Connect the USB device to the USB connector. When using a cable, use the one supplied with the USB device to connect. Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “USB” appears, and then press (MODE) to switch the USB device.
  • Page 23: Repeat Play

    Playing tracks on shuffle play is selected from a current USB device. Enjoying music according to your mood — SensMe™ Sony’s unique “SensMe™ channels” features automatically group tracks by channel, and allow you to enjoy music intuitively. Before using the SensMe™...
  • Page 24: Installing "Sensme™ Setup" And "Content Transfer" In Your Computer

    3 Transferring tracks to the USB device using “Content Transfer” In order to group tracks by channel, track sound patterns need to be analyzed by 12 TONE ANALYSIS™, which is loaded in “Content Transfer.” With the USB device connected to your computer, drag and drop tracks from Windows Explorer or iTunes, etc., to “Content Transfer.”...
  • Page 25: Playing Tracks In The Channel - Sensme™ Channels

    Playing tracks in the channel — SensMe™ channels “SensMe™ channels” automatically group tracks into channels by their tunes. You can select and play a channel that fits your mood, activity, etc. This function works for USB devices connected to the internal/external or both USB connector. To switch the USB device, press (MODE).
  • Page 26: Playing Back Ipod

    Support site http://support.sony-europe.com/ Notes • Do not place a cellular phone or a device with wireless communication functions on the TUNE TRAY, as it may not receive phone signals or communication may be terminated.
  • Page 27: Playing Back Via The Usb (External)

    Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “USB” appears, and then press (MODE) to switch the USB device. “USB Internal” appears. The iPod will turn on automatically, and the display will appear on the iPod screen as below.* The tracks on the iPod start playing automatically from the point last played.
  • Page 28: Display Items

    Notes • Do not remove the iPod during playback, otherwise data may be damaged. • Do not place non-USB devices on the TUNE TRAY, or foreign objects, such as coins, keys, cards, liquids, etc. • Do not place a flammable object such as a lighter on the TUNE TRAY, as this may cause smoke, fire, or other accident.
  • Page 29: Shuffle Play

    Shuffle play During playback, press and hold (ZAP/SHUF). Press (ZAP/SHUF) repeatedly until the desired setting appears. (with the card remote commander) During playback, press (2) (SHUF) repeatedly until the desired setting appears. Select To play Shuffle Album album in random order. Shuffle Podcast podcast in random order.
  • Page 30: Searching By Alphabetical Order - Alphabet Search

    Press the multi way encoder. The display returns to the Quick-BrowZer mode and the selected item appears. Push the multi way encoder up/down to select the desired item, then press Playback starts if the selected item is a track. To cancel Jump mode Press (BACK) or push the multi way encoder left.
  • Page 31: Searching A Track By Listening To Track Passages - Zappin

    Bluetooth device. Depending on the device, connection is automatically made along with the pairing. 3 Handsfree calling/Music streaming You can make/receive a handsfree call, or listen to audio through this unit. For details of usable devices, visit the following support site. Support site http://support.sony-europe.com/...
  • Page 32: About Bluetooth Icons

    Set the Bluetooth device to search for this unit. A list of detected devices appears in the display of the device to be connected. This unit is displayed as “Sony Automotive” on the device to be connected. DR-BT30Q Sony Automotive...
  • Page 33: Connecting

    Connecting If pairing has already been achieved, start operation from here. Connecting a cellular phone Be sure that both this unit and the cellular phone are switched to Bluetooth signal on. Connect to this unit using the cellular phone. “ ” appears when the connection is made. If you select the Bluetooth Phone source after the connection is made, the network name and the connected cellular phone name also...
  • Page 34: Receiving Calls

    Calling from the call history 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “Bluetooth Phone” appears. 2 Press and hold (BROWSE) for 2 or more seconds. A list of the call history appears. 3 Rotate the multi way encoder to select a name and phone number from the call history, then press it.
  • Page 35: Call Transfer

    Sending DTMF (Dual Tone Multiple Frequency) tones You can send DTMF tones. Press the required number buttons (0 – 9, ) on the card remote commander to send DTMF tones. MIC Gain adjustment You can adjust the volume for other party. Push the multi way encoder up/down to adjust the volume levels (“MIC Gain LOW,”...
  • Page 36: Preset Dial

    Deleting from the phonebook in this unit 1 Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “Bluetooth Phone” appears. 2 Press (BROWSE). The phonebook appears. 3 Rotate the multi way encoder to select an initial from the initial list, then press it. 4 Rotate the multi way encoder to select a name from the name list, then press it.
  • Page 37: Operating An Audio Device With This

    Connect this unit and the Bluetooth audio device (page 33). “ ” appears during connection. Turn down the volume on this unit. Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “Bluetooth Audio” appears. Operate the audio device to start playback. Adjust the volume on this unit. Adjusting the volume level The volume level is adjustable for any difference between the unit and the Bluetooth audio device.
  • Page 38: Using Optional Equipment

    Using optional equipment External microphone XA-MC10 By connecting an external microphone to the microphone input connector, you can improve audio quality while talking through this unit. Installing on the sun visor External microphone Connecting cord Clamps Installing on the dashboard Clamps Connecting cord External...
  • Page 39: Enjoying Sophisticated Sound Functions - Advanced Sound Engine

    Bluetooth Audio Level (page 37) Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound Engine Advanced Sound Engine, Sony’s new sound engine, creates an ideal in-car sound field with digital signal processing. Advanced Sound Engine contains the following features: EQ7, Listening Position, DM+ Advanced, Rear Bass Enhancer, Dynamic Loudness.
  • Page 40: Optimizing Sound By Time Alignment - Listening Position

    To restore the factory-set equalizer curve, select “Initialize” and “Yes” in step 3. Other equalizer curves are also adjustable. Optimizing sound by Time Alignment — Listening Position The unit can change the localization of sound by delaying the sound output from each speaker to suit your position, and simulate a natural sound field with the feeling of being in the center of it wherever you sit in the car.
  • Page 41: Dm+ Advanced

    DM+ Advanced DM+ Advanced improves digitally compressed sound by restoring high frequencies lost in the compression process. This function works when the USB, SensMe™ or Bluetooth Audio source is selected only. During playback, press the multi way encoder. Rotate the multi way encoder until “DM+ Advanced”...
  • Page 42 Display Demo (Demonstration) Activates the demonstration: “on,” “off.” Image Sets various display images. – “All”: to display all images. – “Movie”: to display a movie. – “SA 1 – 3, All”: to display the Spectrum Analyzer. – “Wall.P 1 – 4, All”: to display a wallpaper. –...
  • Page 43: Additional Information

    Additional Information Precautions • Cool off the unit beforehand if your car has been parked in direct sunlight. • Power antenna (aerial) extends automatically. Playback order of MP3/WMA/AAC files MP3/WMA/AAC About Device Inside Alert If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the USB device or iPod, “Device Inside”...
  • Page 44: Maintenance

    • If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
  • Page 45: Removing The Unit

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 8) and clean the connectors with a cotton swab.
  • Page 46: Specifications

    Specifications Tuner section Tuning range: 87.5 – 108.0 MHz Antenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connector Intermediate frequency: 150 kHz Usable sensitivity: 10 dBf Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono) Separation: 40 dB at 1 kHz Frequency response: 20 –...
  • Page 47: Troubleshooting

    Windows XP, Windows Vista, Windows 7 For details on compatible editions or Service Pack, visit the following support site: http://support.sony-europe.com/ Monitor High color (16-bit) or more, 800 × 600 dots or more Other Internet connection Notes • The following system environments are not supported.
  • Page 48 The Auto Off function does not operate. The unit is turned on. The Auto Off function activates after turning off the unit. t Turn off the unit. Radio reception The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. •...
  • Page 49 No ringtone. • Adjust the volume in “Ring Volume” level. • Depending on the connecting device, the ringtone may not be sent properly. t Set “Ringtone” to “Default” (page 34). The talker’s voice volume is low. Adjust the volume in “Talk Volume” level. A call partner says that the volume is too low or high.
  • Page 50: Error Displays/Messages

    During reverse or fast-forward, you have reached the beginning or the end of the USB device and you cannot go any further. “ ” The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. ”...
  • Page 52 Montieren Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser DSX-S300BTX in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
  • Page 53 Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth- Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. 12 TONE ANALYSIS und das entsprechende Logo sind Markenzeichen der Sony Corporation.
  • Page 54 Inhalt Vorbereitungen Hinweise zu Bluetooth ....7 Zurücksetzen des Geräts ....7 Beenden des Demo-Modus .
  • Page 55 Suchen nach einem Titel Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™....30 Suchen mit Überspringen von Elementen — Jump-Modus ..... 30 Suchen in alphabetischer Reihenfolge —...
  • Page 56 Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien • Modelle und Hersteller kompatibler Mobiltelefone sowie häufig gestellte Fragen (FAQs) über die Bluetooth-Funktion...
  • Page 57: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Hinweise zu Bluetooth Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN, DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG...
  • Page 58: Beenden Des Demo-Modus

    Beenden des Demo-Modus Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen. Halten Sie den Multifunktionsregler gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Drehen Sie den Multifunktionsregler, um „Demo“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Multifunktionsregler. Drehen Sie den Multifunktionsregler, um „off“...
  • Page 59: Anbringen Der Frontplatte

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Drücken Sie (SOURCE/OFF) am Gerät, um das Gerät einzuschalten. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
  • Page 60: Kurzanleitung Für Die Bluetooth-Funktion

    Wenn das Pairing ausgeführt wurde, stellen Sie eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät her. Bei manchen Geräten wird beim Pairing automatisch eine Verbindung hergestellt. Freisprechanrufe/Musik-Streaming Mit diesem Gerät können Sie Freisprechanrufe tätigen/entgegennehmen oder Musik bzw. Audiosignale wiedergeben lassen. Support-Website http://support.sony-europe.com/...
  • Page 61: Tasten Und Symbole

    Tasten und Symbole Beschreibung des Status der Symbole Leuchtet Blinkt Leuchtet Blinkt Leuchtet Blinkt Leuchtet Blinkt Symbole Multifunktionsregler Das Bluetooth-Signal ist eingeschaltet. Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus für das Pairing. Das Bluetooth-Signal ist ausgeschaltet. Dieses Gerät ist mit einem Mobiltelefon verbunden. Die Verbindung wird gerade hergestellt.
  • Page 62: Pairing

    2 Herstellen einer Verbindung Bedientes Vorgehen Gerät Drücken Sie (BLUETOOTH). Stellen Sie vom Mobiltelefon aus eine Verbindung zu diesem Gerät her. Stellen Sie vom Audiogerät aus eine Verbindung zu diesem Gerät her. DR-BT30Q Wählen Sie „Sony Automotive“. Sony Automotive XXXXXXX (Pairing erfolgreich)
  • Page 63: Freisprechanrufe Und Musik-Streaming

    Hinweis Sie können auch von diesem Gerät aus eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät herstellen (Seite 34). Wenn Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum Bluetooth-Gerät herstellen können, beginnen Sie noch einmal mit dem Pairing. 3 Freisprechanrufe und Musik-Streaming Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Funktion Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs...
  • Page 64: Lage Und Grundfunktionen Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Mit abgenommener Frontplatte In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten. A Taste SOURCE/OFF Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten bzw.
  • Page 65 – Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten). Bluetooth-Audio* Nach links/rechts drücken: – Überspringen von Titeln (drücken). – Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten). Bluetooth-Telefon: Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs (drücken). Wahlwiederholung (gedrückt halten). F Empfänger für die Kartenfernbedienung G Display H Taste OPEN Seite 8 I USB-Anschluss (extern) Seite 22, 27 Anschließen eines USB-Geräts.
  • Page 66: Kartenfernbedienung Rm-X305

    Kartenfernbedienung RM-X305 Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 8). A Taste CALL/ (Freisprechen) Wechseln der Tonquelle (Bluetooth- Telefon). Bluetooth-Telefon: Entgegennehmen eines Anrufs. B Taste SRC (Tonquelle) Einschalten des Geräts bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/USB/SensMe™* Bluetooth-Audio/Bluetooth-Telefon). C Taste ENTER Bestätigen einer Einstellung.
  • Page 67 I Taste Seite 35, 36 J Taste OFF/ (Beenden eines Anrufs) Ausschalten des Geräts, Stoppen der Tonquelle bzw. Beenden oder Zurückweisen eines Anrufs. K Taste BLUETOOTH Seite 33 Ein-/Ausschalten des Bluetooth-Signals bzw. Pairing. L Tasten M (+)/m (–) Entsprechen dem Drücken des Multifunktionsreglers am Gerät nach oben/ unten.
  • Page 68: Radio

    Radio Speichern und Empfangen von Sendern Achtung Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Automatisches Speichern von Sendern — BTM Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE).
  • Page 69: Rds

    Übersicht UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus. Informationen im Display A Radiofrequenzbereich B TP/TA/AF* C Uhrzeit D Speichernummer E Frequenz* (Programmdienstname), RDS-Daten *1 Wenn Information auf „on“ gesetzt ist: – „TP“ leuchtet, wenn ein Verkehrsfunksender („TP“) empfangen wird.
  • Page 70: Auswählen Des Programmtyps (Pty)

    Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders bei der Konfiguration „Regional off“ ein (Seite 45). Hinweis Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung. Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien) Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht in der Speicherliste gespeichert wurden.
  • Page 71: Usb-Geräte

    USB-Geräte Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB- Geräts finden Sie auf der Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/ • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) und AAC (.mp4).
  • Page 72: Wiedergabe Über Den Usb-Anschluss (Extern)

    Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, wiederholen Sie Schritt 6, um die Wiedergabe zu starten. Halten Sie zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekunde lang (SOURCE/OFF) gedrückt. Lösen des USB-Geräts 1 Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Gerät. 2 Drücken Sie (OPEN). 3 Drücken Sie PUSH OPEN am TUNE TRAY.
  • Page 73: Wiedergabewiederholung

    A Tonquellenanzeige (MP3/WMA/AAC) B Uhrzeit C Interpretenname/Albumname, Titelname, Ordnernummer/Titelnummer/Verstrichene Spieldauer Zum Wechseln der angezeigten Informationen im Display C drücken Sie (DSPL). Hinweise • Je nach USB-Gerät, Aufnahmeformat und Einstellungen werden unterschiedliche Informationen angezeigt. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Support-Website. •...
  • Page 74: Wiedergeben Von Musik Je Nach Stimmung - Sensme

    Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen. Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „off“. Hinweis Bei der willkürlichen Wiedergabe erfolgt die Auswahl der wiedergegebenen Titel vom aktuellen USB-Gerät. Wiedergeben von Musik je nach Stimmung — SensMe™ Mit Sonys neuartiger Funktion „SensMe™...
  • Page 75: Registrieren Eines Usb-Geräts Mit „Sensme™ Setup

    Registrieren eines USB-Geräts mit „SensMe™ Setup“ Die Registrierung des USB-Geräts ist erforderlich, um die SensMe™-Funktion auf diesem Gerät zu ermöglichen. Wenn die Registrierung nicht während der Installation ausgeführt wurde, gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor. Starten Sie „SensMe™ Setup“ auf dem Computer.
  • Page 76: Wiedergabe Mit Einem Ipod

    Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Hinweise • Verstauen Sie kein Mobiltelefon oder ein Gerät mit drahtlosen Kommunikationsfunktionen im TUNE TRAY, denn andernfalls werden möglicherweise keine Telefonsignale empfangen oder die Kommunikation bricht ab.
  • Page 77: Wiedergabe Über Den Usb-Anschluss (Extern)

    Schließen Sie den mitgelieferten Adapter an den USB-Anschluss an. Schließen Sie den iPod an den mitgelieferten Adapter an. Drücken Sie PUSH CLOSE am TUNE TRAY, um das TUNE TRAY hineinzuschieben und zu verriegeln. Schließen Sie die Frontplatte. Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „USB“...
  • Page 78: Informationen Im Display

    Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „USB“ angezeigt wird, und drücken Sie dann (MODE), um das USB-Gerät zu wechseln. „USB External“ wird angezeigt. Der iPod schaltet sich automatisch ein und im iPod-Display erscheint die unten abgebildete Anzeige.* Tipp Zum Anschließen des Dock-Anschlusses empfehlen wir das USB-Kabel RC-100IP (nicht mitgeliefert).
  • Page 79: Wiedergabewiederholung

    Wiedergabewiederholung Halten Sie den Multifunktionsregler gedrückt. Drehen Sie den Multifunktionsregler, um „Repeat“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Multifunktionsregler. Drehen Sie den Multifunktionsregler, um die Einstellung auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Multifunktionsregler. Die Einstellung ist damit abgeschlossen. Drücken Sie (BACK).
  • Page 80: Direktes Bedienen Eines Ipod - Direkte Steuerung

    Direktes Bedienen eines iPod — Direkte Steuerung Ein iPod, der an den Dock-Anschluss angeschlossen ist, lässt sich direkt bedienen. Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der iPod an den USB-Anschluss (extern) angeschlossen ist. Halten Sie während der Wiedergabe (MODE) gedrückt. „Mode iPod“...
  • Page 81: Suchen In Alphabetischer Reihenfolge - Alphabetische Suche

    A Nummer des aktuellen Elements B Gesamtzahl der Elemente in der aktuellen Ordnerebene C Name des Elements Anschließend erscheint der Name des Elements. Drehen Sie den Multifunktionsregler, bis das gewünschte Element oder ein Element in der Nähe des gewünschten Elements angezeigt wird. Das Gerät durchsucht die Elemente in Schritten von 10% der Gesamtzahl an Elementen.
  • Page 82: Suchen Nach Einem Titel Durch Anspielen Der Titel - Zappin

    Bluetooth-Gerät her. Bei manchen Geräten wird beim Pairing automatisch eine Verbindung hergestellt. 3 Freisprechanrufe/Musik-Streaming Mit diesem Gerät können Sie Freisprechanrufe tätigen/entgegennehmen oder Musik bzw. Audiosignale wiedergeben lassen. Einzelheiten zu den geeigneten Geräten finden Sie auf der folgenden Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/...
  • Page 83: Die Bluetooth-Symbole

    Suche nach diesem Gerät. Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, als „Sony Automotive“ angezeigt. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX Wenn Sie im Display des Geräts, zu...
  • Page 84: Herstellen Einer Verbindung

    • Die Suche bzw. das Herstellen der Verbindung kann etwas dauern. • Bei einigen Geräten erscheint die Bestätigungsanzeige für die Verbindung vor dem Eingeben des Passworts. • Das Zeitlimit zum Eingeben des Passworts variiert je nach Gerät. • Von diesem Gerät kann keine Verbindung zu einem Gerät hergestellt werden, das ausschließlich HSP (Head Set Profile) unterstützt.
  • Page 85: Telefonieren Mit Freisprecheinrichtung

    Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Sobald das Gerät mit einem Mobiltelefon verbunden ist, können Sie durch Bedienen dieses Geräts Freisprechanrufe tätigen/ entgegennehmen. Tätigen von Anrufen Tätigen eines Anrufs über das Telefonbuch Vergewissern Sie sich, dass das geeignete Telefonbuch ausgewählt wurde. Einzelheiten zum Auswählen eines Telefonbuchs finden Sie unter „Auswählen eines Telefonbuchs“...
  • Page 86: Entgegennehmen Von Anrufen

    Entgegennehmen von Anrufen Wenn ein Anruf eingeht, wird über die Autolautsprecher ein Rufzeichen ausgegeben. Der Name und die Telefonnummer erscheinen im Display. Drücken Sie den Multifunktionsregler, wenn das Rufzeichen für einen eingehenden Anruf ertönt. Das Telefongespräch beginnt. Hinweise • Je nach Mobiltelefon wird möglicherweise nur die Telefonnummer angezeigt.
  • Page 87: Verwalten Des Telefonbuchs

    Verwalten des Telefonbuchs Hinweise zu Telefonbuchdaten • Wenn Sie Ihr Fahrzeug entsorgen oder veräußern wollen und dieses Gerät noch darin installiert ist, sollten Sie zuvor unbedingt die Taste RESET drücken, um alle Telefonbuchdaten in diesem Gerät zu löschen und den unberechtigten Zugriff darauf zu verhindern.
  • Page 88: Kurzwahl

    Wenn Sie alle Telefonbuchdaten löschen wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option „Delete All“. Vergewissern Sie sich nach dem Löschen, dass alle Telefonbuchdaten ordnungsgemäß gelöscht wurden. Kurzwahl Bis zu 6 Kontakte aus dem Telefonbuch eines Mobiltelefons können in der Kurzwahl gespeichert werden.
  • Page 89: Steuern Eines Audiogeräts Mit Diesem

    Drücken Sie (SOURCE/OFF) so oft, bis „Bluetooth Audio“ erscheint. Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe. Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein. Einstellen des Lautstärkepegels Unterschiede im Lautstärkepegel zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Audiogerät können korrigiert werden. 1 Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth- Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.
  • Page 90: Verwenden Gesondert Erhältlicher Geräte

    Verwenden gesondert erhältlicher Geräte Externes Mikrofon XA-MC10 Sie können ein externes Mikrofon an den Mikrofoneingang anschließen und auf diese Weise die Tonqualität beim Telefonieren über dieses Gerät verbessern. Befestigung an der Sonnenblende Externes Mikrofon Verbindungskabel Klam- mern Befestigung am Armaturenbrett Klammern Verbindungskabel Externes...
  • Page 91: Wiedergabe Mit Ausgereiften Klangfunktionen - Advanced Sound Engine

    Wiedergabe mit ausgereiften Klangfunktionen — Advanced Sound Engine Advanced Sound Engine, die neue Klangengine von Sony, erzeugt mit digitaler Signalverarbeitung ein ideales Klangfeld in Fahrzeugen. Advanced Sound Engine umfasst die folgenden Funktionen: EQ7, Listening Position, DM+ Advanced, Rear Bass Enhancer, Dynamic Loudness.
  • Page 92: Optimieren Des Klangs Mithilfe Der Tonverzögerung - Listening Position

    • Lautstärkepegel Drücken Sie den Multifunktionsregler nach oben/unten, um die Equalizer-Kurve einzustellen. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen –6 dB und +6 dB einstellen. Drücken Sie den Multifunktionsregler, wenn Sie alle Equalizer-Einstellungen vorgenommen haben. Drücken Sie (BACK).
  • Page 93: Präzise Kalibrierung Mithilfe Der

    Präzise Kalibrierung mithilfe der Tonverzögerung — Listening Position Custom Tune Sie können die Hörposition für die einzelnen Lautsprecher präzise kalibrieren, so dass die Verzögerung der Tonausgabe für die gewünschte Hörposition mit höherer Präzision erfolgt. Messen Sie als Vorbereitung zunächst den Abstand zwischen der Hörposition und den einzelnen Lautsprechern.
  • Page 94: Kompensieren Des Lautstärkepegels

    Kompensieren des Lautstärkepegels — Dynamic Loudness „Dynamic Loudness“ bezieht sich auf die Kompensierung des Lautstärkepegels und der Signalverstärkung. Drücken Sie während des Empfangs/ der Wiedergabe den Multifunktionsregler. Drehen Sie den Multifunktionsregler, bis „Dynamic Loudness“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Multifunktionsregler.
  • Page 95: Weitere Informationen

    Local (Lokaler Suchmodus) – „on“: Nur Sender mit starken Signalen werden eingestellt. – „off“: Normaler Empfang beim Einstellen von Sendern. Mono* (Monauraler Modus) Zum Verbessern des UKW-Empfangs durch Auswahl des monauralen Empfangsmodus: „on“, „off“. Regional* (Seite 19) BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 18) Bluetooth PhoneBook Select Zum Auswählen des Telefonbuchs: „Cellular“,...
  • Page 96: Der Ipod

    Hinweise • Der Warnton „Device Inside“ schaltet sich nur ein, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird. • Informationen zum Deaktivieren der Funktion Device Inside Alert finden Sie auf Seite 44. Der iPod • Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
  • Page 97: Wartung

    Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
  • Page 98: Ausbauen Des Geräts

    Hinweise • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss. • Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand. Ausbauen des Geräts Entfernen Sie die Schutzumrandung.
  • Page 99: Technische Daten

    Technische Daten Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 150 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 10 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 70 dB (mono) Kanaltrennung: 40 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz MW/LW Empfangsbereich: MW: 531 –...
  • Page 100: Störungsbehebung

    Betriebssystem Windows XP, Windows Vista, Windows 7 Näheres zu kompatiblen Editionen oder zu Service Packs finden Sie auf der folgenden Support-Website: http://support.sony-europe.com/ Monitor Mindestens High Color (16 Bit), mindestens 800 × 600 Punkte Sonstiges Internetverbindung Hinweise • Die folgenden Systemumgebungen werden nicht unterstützt.
  • Page 101 Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display. • Der Dimmer ist auf „Dimmer on“ eingestellt (Seite 44). • Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie (SOURCE/OFF) gedrückt halten. t Drücken Sie (SOURCE/OFF) am Gerät erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird. •...
  • Page 102 Bluetooth-Funktion Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen. • Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen. • Während eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden.
  • Page 103: Fehleranzeigen/Meldungen

    Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Overload Das USB-Gerät ist überlastet. t Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit (SOURCE/OFF) die Tonquelle.
  • Page 104 Anfang bzw. Ende der Daten auf dem USB-Gerät angelangt und können nicht weitersuchen. „ “ Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt werden. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. “...
  • Page 106 Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil DSX-S300BTX est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
  • Page 107 La technologie de reconnaissance des données audio/vidéo et les données associées sont fournies par Gracenote®. Gracenote constitue la norme de l’industrie en matière de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenus connexes. Pour plus de détails, visitez www.gracenote.com. Les données sur CD, DVD ou/et Blu-Ray et les données associées aux morceaux de musique et aux clips vidéo sont fournies par Gracenote, Inc.
  • Page 108 Table des matières Préparation Remarques sur la fonction Bluetooth ..7 Réinitialisation de l’appareil ....7 Désactivation du mode Démo ....8 Préparation de la mini-télécommande .
  • Page 109 Recherche d’une plage Recherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™....30 Recherche d’éléments par saut — Mode Jump ..... . 30 Recherche par ordre alphabétique —...
  • Page 110 Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
  • Page 111: Préparation

    Préparation Remarques sur la fonction Bluetooth Avertissement SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE PERTE DE REVENU, DE DONNEES, D’UTILISATION DU PRODUIT OU DE TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, DU TEMPS D’ARRET...
  • Page 112: Désactivation Du Mode Démo

    Désactivation du mode Démo Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension. Appuyez sur le multi-sélecteur et maintenez-le enfoncé. L’écran de configuration apparaît. Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner « Demo », puis appuyez dessus. Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner «...
  • Page 113: Installation De La Façade

    Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil pour le faire fonctionner. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
  • Page 114: Guide D'aperçu De La Fonction Bluetooth

    Une fois le pairage terminé, connectez cet appareil au périphérique Bluetooth. Selon le périphérique, la connexion s’effectue automatiquement lors du pairage. Appel en mains libres/Transmission de musique en continu Vous pouvez émettre/recevoir un appel en mains libres ou écouter de la musique à l’aide de cet appareil. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/...
  • Page 115: Touches Et Icônes

    Touches et icônes Description des différents états des icônes Allumé Clignotant Aucun Allumé Clignotant Aucun Allumé Clignotant Aucun Allumé Clignotant Aucun Icônes Multi-sélecteur Le signal Bluetooth est activé. Le pairage est en mode de veille. Le signal Bluetooth est désactivé. Connecté...
  • Page 116: Pairage

    Suivez les instructions affichées. 2 Connexion Périphérique Opération utilisé Appuyez sur (BLUETOOTH). Connectez-vous à cet appareil à l’aide d’un téléphone mobile. Connectez-vous à cet appareil à l’aide d’un périphérique audio. DR-BT30Q Sélectionnez « Sony Automotive ». Sony Automotive XXXXXXX (Pairage réussi)
  • Page 117: Appel En Mains Libres Et Transmission De Musique En Continu

    Remarque Cet appareil permet de vous connecter à un périphérique Bluetooth (page 34). Si la connexion de cet appareil au périphérique Bluetooth échoue, recommencez le pairage. 3 Appel en mains libres et transmission de musique en continu Appel en mains libres Pour Recevoir un appel/terminer un appel Rejeter un appel...
  • Page 118: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal Sans la façade Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations de base. Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages correspondants. A Touche SOURCE/OFF Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension/changer de source (radio/USB/SensMe™*...
  • Page 119 – sauter plusieurs plages de suite (poussez, puis poussez de nouveau dans un délai d’environ 2 secondes et maintenez) ; – effectuer un retour/une avance rapide dans une plage (poussez et maintenez). Son Bluetooth* Poussez-la vers la gauche/la droite pour : –...
  • Page 120: Mini-Télécommande Rm-X305

    Mini-télécommande RM-X305 Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 8). A Touche CALL/ Permet de changer de source (téléphone Bluetooth). Téléphone Bluetooth : Permet de recevoir un appel. B Touche SRC (source) Permet de mettre l’appareil sous tension ; pour changer de source (radio/USB/ SensMe™* /son Bluetooth/téléphone Bluetooth).
  • Page 121 Bluetooth Audio* (1): REP page 38 (2): SHUF page 38 (6): PAUSE page 38 Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. Téléphone Bluetooth : Permettent d’entrer des numéros (numéro de téléphone, etc.). I Touche page 35, 36 J Touche OFF/ (fin d’appel) Permet de mettre l’appareil hors tension ;...
  • Page 122: Radio

    Radio Mémorisation et réception des stations Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction BTM (Mémorisation des meilleurs accords) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique — BTM Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « TUNER » apparaisse. Pour changer de bande, appuyez plusieurs fois sur (MODE).
  • Page 123: Fonction Rds

    Fonction RDS Aperçu Les stations FM disposant du système RDS (système de radiocommunication de données) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio. Rubriques d’affichage A Bande radio B TP/TA/AF* C Horloge D Numéro de présélection E Fréquence* (Nom du service de l’émission),...
  • Page 124: Sélection De Pty

    Remarque Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions. Fonction de liaison locale (Royaume- Uni uniquement) Cette fonction vous permet de sélectionner d’autres stations locales de la région, même si elles ne figurent pas dans votre liste de présélections.
  • Page 125: Périphériques Usb

    Périphériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ • Des périphériques USB de stockage de masse (MSC) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil.
  • Page 126: Lecture Via Le Connecteur Usb (Externe)

    Si un périphérique USB est déjà raccordé, répétez l’étape 6 pour lancer la lecture. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture. Retrait du périphérique USB 1 Arrêtez la lecture du périphérique USB. 2 Appuyez sur (OPEN).
  • Page 127: Rubriques D'affichage

    Rubriques d’affichage A Indication de la source (MP3/WMA/AAC) B Horloge C Nom de l’artiste/nom de l’album, nom de la plage, numéro de dossier/numéro de plage/ temps de lecture écoulé Pour modifier les rubriques d’affichage C, appuyez sur (DSPL). Remarques • Les paramètres affichés diffèrent selon le périphérique USB, le format d’enregistrement et les réglages.
  • Page 128: Ecoutez De La Musique Selon Votre Humeur - Sensme

    Ecoutez de la musique selon votre humeur — SensMe™ Les fonctions « SensMe™ channels » uniques de Sony regroupent automatiquement les plages par canal et permettent d’écouter de la musique de manière intuitive. Avant d’utiliser la fonction SensMe™ Vous trouverez ci-dessous la procédure d’utilisation de base de la fonction SensMe™...
  • Page 129: Inscription D'un Périphérique Usb À L'aide De « Sensme™ Setup

    Inscription d’un périphérique USB à l’aide de « SensMe™ Setup » Pour activer la fonction SensMe™ sur l’appareil, il est nécessaire d’inscrire le périphérique USB. Si vous n’avez pas effectué l’inscription lors de la procédure d’installation, procédez comme suit. Démarrez « SensMe™ Setup » sur votre ordinateur.
  • Page 130: Lecture Sur Un Ipod

    Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Remarques • Ne placez pas de téléphone portable ou d’appareil doté de fonctions de communication sans fil sur le TUNE TRAY, car les signaux téléphoniques pourraient ne pas être reçus ou la communication...
  • Page 131: Lecture Via Le Connecteur Usb (Externe)

    Raccordez l’adaptateur fourni au connecteur USB. Raccordez l’iPod à l’adaptateur fourni. Faites glisser le TUNE TRAY pour le refermer en appuyant sur PUSH CLOSE sur le TUNE TRAY jusqu’à ce qu’il soit bloqué en position fermée. Fermez la façade. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à...
  • Page 132: Rubriques D'affichage

    Raccordez l’iPod au connecteur USB via le connecteur dock du câble USB. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « USB » apparaisse, puis appuyez sur (MODE) pour changer de périphérique USB. L’indication « USB External » apparaît. L’iPod se met automatiquement sous tension et l’écran ci-dessous s’affiche sur l’iPod.* Conseil...
  • Page 133: Lecture Répétée

    Conseil Lorsque l’album/le podcast/le genre/l’artiste/la liste de lecture est modifié(e), son numéro apparaît momentanément. Remarques • La sélection de la lecture aléatoire des plages s’opère à partir de l’iPod en cours. • Certaines lettres mémorisées dans l’iPod peuvent ne pas s’afficher correctement. Lecture répétée Appuyez sur le multi-sélecteur et maintenez-le enfoncé.
  • Page 134: Utilisation Directe D'un Ipod - Commande Passager

    Utilisation directe d’un iPod — Commande passager Vous pouvez utiliser directement un iPod raccordé au connecteur dock. Cette fonction n’est disponible que lorsque vous raccordez l’iPod au connecteur USB (externe). En cours de lecture, appuyez sur la touche (MODE) et maintenez-la enfoncée.
  • Page 135: Recherche Par Ordre Alphabétique - Recherche Alphabétique

    Appuyez sur le multi-sélecteur. L’affichage revient au mode Quick-BrowZer et l’élément sélectionné apparaît. Poussez le multi-sélecteur vers le haut/le bas pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez dessus. La lecture commence si l’élément sélectionné est une plage. Pour annuler le mode Jump Appuyez sur (BACK) ou poussez le multi- sélecteur vers la gauche.
  • Page 136: Recherche D'une Plage En Écoutant Des Passages De Plages - Zappin

    3 Appel en mains libres/Transmission de musique en continu Vous pouvez émettre/recevoir un appel en mains libres ou écouter de la musique à l’aide de cet appareil. Pour plus de détails sur les appareils compatibles, consultez le site d’assistance suivant. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/...
  • Page 137: A Propos Des Icônes Bluetooth

    Réglez le périphérique Bluetooth afin qu’il recherche cet appareil. Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Cet appareil est désigné par « Sony Automotive » sur le périphérique à connecter. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX Si la saisie d’une clé...
  • Page 138: Connexion

    Connexion Si le pairage a déjà été effectué, commencez l’opération à partir de ce point. Connexion d’un téléphone mobile Assurez-vous que les signaux Bluetooth de cet appareil et du téléphone mobile sont activés. Connectez-vous à cet appareil à l’aide du téléphone mobile. «...
  • Page 139: Réception D'appels

    4 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner un nom dans la liste des noms, puis appuyez dessus. 5 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner un numéro dans la liste des numéros, puis appuyez dessus. L’appel commence. Appel à partir de l’historique des appels 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à...
  • Page 140: Transfert D'appel

    Pour régler le volume de la sonnerie : Tournez le multi-sélecteur lors de la réception d’un appel. L’indication « Ring Volume » apparaît et vous pouvez régler le volume de la sonnerie. Pour régler le volume de la voix du correspondant : Tournez le multi-sélecteur lors d’un appel.
  • Page 141: Molette De Réglage

    Réception des données de répertoire à partir d’un téléphone mobile 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que l’indication « Bluetooth Phone » apparaisse. 2 Appuyez sur (BROWSE). Le répertoire apparaît. 3 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner « Add Contact », puis appuyez dessus. L’indication «...
  • Page 142: Indicateur Sms

    • N’utilisez pas la composition vocale du téléphone mobile pendant la connexion d’un périphérique mains libres. Conseils • Parlez de la même façon que lorsque vous avez mémorisé le repère vocal. • Mémorisez un repère vocal au moyen de cet appareil lorsque vous êtes installé...
  • Page 143: Autres Paramètres

    Les opérations autres que celles citées ci-dessus doivent être effectuées à partir du périphérique audio. Remarques • Selon le périphérique audio, ses informations, comme le titre, le numéro de plage/la durée, le statut de lecture, etc. peuvent ne pas s’afficher sur cet appareil.
  • Page 144: Réglages Du Son Et Menu De Configuration

    Utilisation de fonctions audio évoluées — Advanced Sound Engine Le nouveau moteur audio Advanced Sound Engine de Sony crée un champ acoustique idéal pour les trajets en voiture, avec traitement des signaux numériques. Advanced Sound Engine propose les fonctions suivantes : EQ7, Listening Position, DM+ Advanced, Rear Bass Enhancer, Dynamic Loudness.
  • Page 145: Personnalisation De La Courbe De L'égaliseur - Eq7 Parametric Tune

    Personnalisation de la courbe de l’égaliseur — EQ7 Parametric Tune Le paramètre « Custom » de EQ7 vous permet d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur. Sélectionnez « Custom » pour EQ7 Preset. Si sélectionnez « off » pour EQ7 Preset, « EQ7 Parametric Tune »...
  • Page 146: Etalonnage De Précision Grâce À La

    Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce que « Listening Position Subwoofer » apparaisse, puis appuyez dessus. Si vous sélectionnez « Front R », « Front L », « Front » ou « All » à l’étape 3 ci-dessus, vous pouvez définir la position du caisson de graves.
  • Page 147: Correction Du Niveau De Volume - Dynamic Loudness

    Correction du niveau de volume — Dynamic Loudness « Dynamic Loudness » désigne la correction du niveau de volume et du gain du signal. En cours de réception/lecture, appuyez sur le multi-sélecteur. Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce que « Dynamic Loudness » apparaisse, puis appuyez dessus.
  • Page 148: Informations Complémentaires

    Mono* (Mode monaural) Permet de sélectionner le mode de réception monaurale pour améliorer une réception FM médiocre : « on », « off ». Regional* (page 19) BTM (page 18) Bluetooth PhoneBook Select Sélectionnez le répertoire : « Cellular », « Head Unit ».
  • Page 149: A Propos De L'ipod

    Remarques • L’alarme Device Inside Alert est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. • Pour plus d’informations sur la désactivation de fonction Device Inside Alert, reportez-vous à la page 43. A propos de l’iPod • Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants.
  • Page 150: Entretien

    Sony le plus proche. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande Dans des conditions d’utilisation normales, la...
  • Page 151: Retrait De L'appareil

    Retrait de l’appareil Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 8). 2 Pincez les deux bords du tour de protection, puis retirez-le. Retirez l’appareil. 1 Insérez simultanément les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic.
  • Page 152 • Port USB Systèmes d’exploitation Windows XP, Windows Vista, Windows 7 Pour plus de détails sur les éditions ou Service Pack compatibles, visitez le site d’assistance suivant : http://support.sony-europe.com/ Moniteur Couleurs (16 bits) ou davantage, 800 × 600 points ou davantage Autre...
  • Page 153: Dépannage

    Si le problème n’est pas résolu, visitez le site d’assistance suivant : Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ Généralités L’appareil n’est pas alimenté. • Vérifiez le raccordement ou le fusible. • Si vous mettez l’appareil hors tension et que l’affichage disparaît, vous ne pouvez pas le...
  • Page 154 Fonction RDS Une recherche (SEEK) commence après quelques secondes d’écoute. La station ne diffuse pas de programmes de radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal capté est faible. t Désactivez TA (page 19). Aucun message de radioguidage. • Activez TA (page 19). •...
  • Page 155: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Le périphérique audio Bluetooth n’émet aucun son. Le périphérique audio est en pause. t Désactivez la pause du périphérique audio. Le son saute en cours de lecture d’un périphérique audio Bluetooth. • Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique audio Bluetooth. •...
  • Page 156 Offset Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Overload Le périphérique USB est surchargé. t Déconnectez le périphérique USB, puis changez la source en appuyant sur (SOURCE/OFF).
  • Page 158 Sony Corporation. Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende.
  • Page 159 La tecnologia di riconoscimento musicale e i relativi dati sono forniti da Gracenote®. Gracenote è lo standard nella tecnologia di riconoscimento e identificazione musicale e nella diffusione dei contenuti associati. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.gracenote.com. Dati sui CD e informazioni di carattere musicale tratte da Gracenote, Inc., copyright ©...
  • Page 160 Indice Operazioni preliminari Note su Bluetooth ..... . . 7 Azzeramento dell’apparecchio ... . . 7 Disattivazione del modo Demo .
  • Page 161 Ricerca di un brano Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™....30 Ricerca mediante la modalità salto delle voci —...
  • Page 162 Sito di assistenza clienti In caso di domande o per le informazioni più aggiornate sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/ Nel sito sono fornite informazioni relative a: • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili • File MP3/WMA/AAC supportati •...
  • Page 163: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Note su Bluetooth Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL...
  • Page 164: Disattivazione Del Modo Demo

    Disattivazione del modo Demo È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento. Tenere premuta la manopola multidirezionale. Viene visualizzato il display di impostazione. Ruotare la manopola multidirezionale per selezionare “Demo”, quindi premere la manopola. Ruotare la manopola multidirezionale per selezionare “off”.
  • Page 165: Installazione Del Pannello Anteriore

    Installazione del pannello anteriore Posizionare il foro A del pannello anteriore in corrispondenza del perno B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare eccessiva pressione. Premere (SOURCE/OFF) sull’apparecchio per utilizzare lo stesso. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
  • Page 166: Guida Rapida All'uso Della Funzione Bluetooth

    Dopo aver effettuato l’associazione, è necessario attivare la connessione tra il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth. A seconda del dispositivo, la connessione potrebbe essere attivata automaticamente durante l’associazione. Funzione vivavoce/streaming musicale Con questo apparecchio è possibile effettuare/ricevere chiamate in vivavoce e ascoltare contenuti audio. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/...
  • Page 167: Tasti E Icone

    Tasti e icone Descrizione dello stato delle icone Accesa Lampeggiante Assente Accesa Lampeggiante Assente Accesa Lampeggiante Assente Accesa Lampeggiante Assente Icone Manopola multidirezionale Segnale Bluetooth attivo. Associazione in modo standby. Segnale Bluetooth non attivo. Apparecchio connesso a un telefono cellulare. Connessione in corso.
  • Page 168: Associazione

    Seguire le istruzioni visualizzate sul display. 2 Connessione Dispositivo Operazione utilizzato Premere (BLUETOOTH). Eseguire la connessione al presente apparecchio con un telefono cellulare. Eseguire la connessione al presente apparecchio con un dispositivo audio. DR-BT30Q Selezionare “Sony Automotive”. Sony Automotive XXXXXXX (Associazione eseguita correttamente)
  • Page 169: Chiamate Vivavoce E Streaming

    Nota Questo apparecchio consente di effettuare la connessione a un dispositivo Bluetooth (pagina 34). Qualora non sia possibile attivare la connessione con il dispositivo Bluetooth prescelto, ripetere la procedura di associazione. 3 Chiamate vivavoce e streaming musicale Chiamate vivavoce Ricevere/terminare una chiamata Rifiutare una chiamata Ricomporre un numero Trasferire una chiamata...
  • Page 170: Posizione Dei Comandi E Operazioni Di Base

    Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale Pannello anteriore rimosso La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti. A Tasto SOURCE/OFF Premere questo tasto per accendere l’apparecchio/cambiare sorgente (Radio/ USB/SensMe™* /Apparecchio audio...
  • Page 171 USB: Premere verso l’alto/il basso per: – saltare gli album (premere). – saltare gli album in modo continuo (tenere premuto). Premere verso sinistra/destra per: – saltare i brani (premere). – saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 2 secondi e tenere premuto).
  • Page 172: Telecomando A Scheda Rm-X305

    Telecomando a scheda RM-X305 Prima dell’uso, rimuovere la pellicola di protezione (pagina 8). A Tasto CALL/ (vivavoce) Per cambiare la sorgente (Telefono Bluetooth). Telefono Bluetooth: Per ricevere una chiamata. B Tasto SRC (sorgente) Per accendere l’apparecchio; per cambiare la sorgente (Radio/USB/SensMe™* Apparecchio audio Bluetooth/Telefono Bluetooth).
  • Page 173 Telefono Bluetooth: Per digitare i numeri (numeri di telefono, ecc.). I Tasto pagina 35, 36 J Tasto OFF/ (fine chiamata) Per spegnere l’apparecchio; per arrestare la riproduzione della sorgente; per terminare o rifiutare una chiamata. K Tasto BLUETOOTH pagina 33 Per attivare/disattivare il segnale Bluetooth, eseguire l’associazione.
  • Page 174: Radio

    Radio Memorizzazione e ricezione delle stazioni Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica — BTM Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare banda, premere più...
  • Page 175: Rds

    Cenni preliminari RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Voci del display A Banda radio B TP/TA/AF* C Ora D Numero di preselezione E Frequenza* (nome del servizio programmi), dati RDS...
  • Page 176: Selezione Del Modo Pty

    Nota Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate nell’elenco di preselezione. 1 Durante la ricezione FM, premere (BROWSE) e selezionare il numero di preselezione con cui è...
  • Page 177: Dispositivi Usb

    Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Memorizzazione di massa) compatibili con lo standard USB. • Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) e AAC (.mp4).
  • Page 178: Riproduzione Tramite Il Connettore Usb (Esterno)

    Tenere premuto (SOURCE/OFF) per 1 secondo per arrestare la riproduzione. Rimozione del dispositivo USB 1 Arrestare la riproduzione del dispositivo USB. 2 Premere (OPEN). 3 Premere PUSH OPEN sul TUNE TRAY. 4 Rimuovere il dispositivo USB. 5 Fare scorrere il TUNE TRAY verso l’interno e chiudere il pannello anteriore.
  • Page 179: Riproduzione Ripetuta

    Per cambiare le voci del display C, premere (DSPL). Note • Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del dispositivo USB, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate. Per ulteriori informazioni, visitare il sito di assistenza. • Di seguito è riportato il numero massimo di dati visualizzabili.
  • Page 180: Ascolto Di Musica Adatta Al Proprio Stato D'animo

    Ascolto di musica adatta al proprio stato d’animo — SensMe™ L’esclusiva funzione “SensMe™ channels” di Sony consente di raggruppare automaticamente i brani per canale e di riprodurli in modo intuitivo. Prima di utilizzare la funzione SensMe™ Di seguito viene descritta la procedura di base per utilizzare la funzione SensMe™...
  • Page 181: Registrazione Di Un Dispositivo Usb Utilizzando "Sensme™ Setup

    Registrazione di un dispositivo USB utilizzando “SensMe™ Setup” Per attivare la funzione SensMe™ sull’apparecchio è necessaria la registrazione del dispositivo USB. Se la registrazione non è stata eseguita contemporaneamente alla procedura di installazione, attenersi ai punti seguenti. Avviare “SensMe™ Setup” sul computer.
  • Page 182: Riproduzione Tramite Un Ipod

    Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Note • Non collocare telefoni cellulari o dispositivi dotati di funzioni di comunicazione wireless sul TUNE TRAY, in quanto i segnali telefonici potrebbero non essere ricevuti oppure le comunicazioni potrebbero venire interrotte.
  • Page 183: Riproduzione Tramite Il Connettore Usb (Esterno)

    Collegare l’adattatore in dotazione al connettore USB. Collegare l’iPod all’adattatore in dotazione. Per chiudere, premere PUSH CLOSE sul TUNE TRAY finché quest’ultimo non scatta in posizione. Chiudere il pannello anteriore. Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “USB”, quindi premere (MODE) per cambiare dispositivo USB.
  • Page 184: Voci Del Display

    Collegare l’iPod al connettore USB tramite il cavo da connettore dock a USB. Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “USB”, quindi premere (MODE) per cambiare dispositivo USB. Viene visualizzato “USB External”. L’iPod si accende automaticamente e sul relativo display appare la seguente schermata.* Suggerimento Per il collegamento del connettore dock, si consiglia di...
  • Page 185: Riproduzione Ripetuta

    Suggerimento Quando si cambia album/podcast/genere/artista/ playlist, viene visualizzato temporaneamente il numero della relativa voce. Note • Per riprodurre i brani in ordine casuale occorre selezionare tale modalità di riproduzione sull’iPod in uso. • È possibile che alcune lettere memorizzate nell’iPod non vengano visualizzate in modo corretto.
  • Page 186: Uso Diretto Dell'ipod - Controllo Passeggero

    Uso diretto dell’iPod — Controllo passeggero Collegando un iPod al connettore dock, è possibile comandarlo direttamente. Questa funzione è disponibile solo se l’iPod è collegato al connettore USB (esterno). Durante la riproduzione, tenere premuto (MODE). Viene visualizzato “Mode iPod”, quindi è possibile utilizzare direttamente l’iPod.
  • Page 187: Ricerca In Ordine Alfabetico - Ricerca Alfabetica

    Ruotare la manopola multidirezionale per selezionare la voce desiderata o una voce vicina a quella desiderata. Questa operazione consente di saltare in incrementi pari al 10% del numero totale di voci. Premere la manopola multidirezionale. Il display torna al modo Quick-BrowZer e viene visualizzata la voce selezionata.
  • Page 188: Ricerca Di Un Brano Tramite Ascolto Di Porzioni Di Brani - Zappin

    3 Funzione vivavoce/streaming musicale Con questo apparecchio è possibile effettuare/ ricevere chiamate in vivavoce e ascoltare contenuti audio. Per ulteriori informazioni sui dispositivi che è possibile utilizzare, visitare il sito di assistenza riportato di seguito. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/...
  • Page 189: Informazioni Sulle Icone Bluetooth

    Impostare il dispositivo Bluetooth in modo che ricerchi il presente apparecchio. Sul display del dispositivo da connettere verrà visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati. Il presente apparecchio viene indicato come “Sony Automotive” sul dispositivo da connettere. DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX...
  • Page 190: Connessione

    Connessione Se la procedura di associazione è già stata effettuata, iniziare le operazioni a partire da questo punto. Connessione a un telefono cellulare Accertarsi che il presente apparecchio e il telefono cellulare siano impostati per la ricezione del segnale Bluetooth. Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando il telefono cellulare.
  • Page 191: Chiamate Vivavoce

    Chiamate vivavoce Una volta eseguita la connessione dell’apparecchio al telefono cellulare, è possibile effettuare/ricevere chiamate in vivavoce dal presente apparecchio. Come effettuare le chiamate Come effettuare chiamate dalla rubrica Verificare che sia stata selezionata la rubrica desiderata. Per ulteriori informazioni sulla procedura di selezione di una rubrica, vedere “Selezione di una rubrica”...
  • Page 192: Ricezione Di Chiamate

    Ricezione di chiamate Quando si riceve una chiamata, dai diffusori dell’auto viene emesso un tono di chiamata. Il nome e il numero di telefono del chiamante vengono visualizzati sul display. Alla ricezione di una chiamata con emissione di un tono di chiamata, premere la manopola multidirezionale.
  • Page 193: Composizione Con Numeri Di

    • Se l’apparecchio viene danneggiato, i dati della rubrica potrebbero andare persi. • Al momento dello smaltimento dell’apparecchio, i dati della rubrica devono essere eliminati utilizzando l’opzione “BT Initialize” (pagina 39). • Nella rubrica è possibile memorizzare un massimo di 500 contatti. Se si tenta di memorizzare più di 500 contatti, viene visualizzato “Memory Full”.
  • Page 194: Attivazione Delle Chiamate Vocali

    Attivazione delle chiamate vocali È possibile attivare la funzione di chiamata vocale con un telefono cellulare connesso al presente apparecchio pronunciando il tag vocale memorizzato sul telefono stesso, quindi effettuare la chiamata. Premere più volte (SOURCE/OFF) fino a visualizzare “Bluetooth Phone”. Premere la manopola multidirezionale.
  • Page 195: Uso Di Un Dispositivo Audio Tramite Il Presente Apparecchio

    Uso di un dispositivo audio tramite il presente apparecchio Se il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) della tecnologia Bluetooth, è possibile eseguire le operazioni riportate di seguito sul presente apparecchio (il funzionamento varia in base al dispositivo audio).
  • Page 196: Uso Di Apparecchi Opzionali

    Uso di apparecchi opzionali Microfono esterno XA-MC10 Collegando un microfono esterno al connettore di ingresso del microfono, è possibile migliorare la qualità audio durante le conversazioni mediante l’apparecchio. Installazione sull’aletta parasole Microfono esterno Cavo di collegamento Clip Installazione sul cruscotto Clip Cavo di collegamento Microfono...
  • Page 197: Uso Di Funzioni Audio Di Livello Avanzato - Advanced Sound Engine

    Uso di funzioni audio di livello avanzato — Advanced Sound Engine Advanced Sound Engine, la nuova funzionalità musicale Sony di livello avanzato, consente di ottenere condizioni di ascolto ideali nell’auto grazie all’elaborazione digitale del segnale. Advanced Sound Engine comprende le seguenti...
  • Page 198: Ottimizzazione Dell'audio In Base Alla Posizione Di Ascolto Con Time Alignment - Listening Position

    Il livello del volume può essere regolato in incrementi di 1 dB, da –6 dB a +6 dB. Una volta completate tutte le impostazioni dell’equalizzatore, premere la manopola multidirezionale. Premere (BACK). Il display torna al modo di ricezione/ riproduzione normale. Per ripristinare la curva dell’equalizzatore predefinita, selezionare “Initialize”, quindi “Yes”...
  • Page 199: Dm+ Advanced

    Eseguire l’impostazione relativa alla posizione di ascolto. • Selezione dei diffusori Premere la manopola multidirezionale verso sinistra/destra per selezionare il diffusore. • Distanza Premere la manopola multidirezionale verso l’alto/il basso per impostare la distanza tra la posizione di ascolto e i diffusori. La distanza può...
  • Page 200: Regolazione Delle Voci Di Impostazione

    Regolazione delle voci di impostazione — MENU Tenere premuta la manopola multidirezionale. Ruotare la manopola multidirezionale per selezionare la voce di menu desiderata, quindi premere la manopola. Premere la manopola multidirezionale verso l’alto/il basso per selezionare l’impostazione, quindi premere la manopola.
  • Page 201: Informazioni Aggiuntive

    Bluetooth PhoneBook Select Consente di selezionare la rubrica: “Cellular”, “Head Unit”. Ringtone Consente di scegliere se utilizzare il tono di chiamata del presente apparecchio o quello del telefono cellulare collegato: “Default” (predefinito), “Cellular” (cellulare). Auto Answer L’apparecchio è in grado di rispondere automaticamente alle chiamate in arrivo.
  • Page 202: Informazioni Sull'ipod

    Bluetooth, a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia wireless Bluetooth. • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuali fughe di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth.
  • Page 203: Manutenzione

    Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione della pila al litio del telecomando a scheda In condizioni normali, la pila dura circa 1 anno (il ciclo di vita può...
  • Page 204: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimozione dell’apparecchio Rimuovere la cornice protettiva. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8). 2 Afferrare entrambe le estremità della cornice protettiva, quindi estrarla. Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio.
  • Page 205 Sistema operativo Windows XP, Windows Vista, Windows 7 Per ulteriori informazioni sulle edizioni o sui Service Pack compatibili, visitare il seguente sito Web di assistenza: http://support.sony-europe.com/ Monitor Monitor High color (16 bit) o superiore, 800 × 600 o superiore Altro...
  • Page 206: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Se il problema persiste, visitare il seguente sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Generali L’apparecchio non riceve alimentazione. • Verificare il collegamento o il fusibile. • Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è...
  • Page 207 Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata la funzione SEEK. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. t Disattivare il modo TA (pagina 19). Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico. • Attivare il modo TA (pagina 19). •...
  • Page 208: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    Il livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto). Il livello di volume varia in base al dispositivo audio. t Regolare il livello di volume del dispositivo audio connesso o del presente apparecchio. Dal dispositivo audio Bluetooth non viene emesso l’audio.
  • Page 209 USB e non è possibile andare oltre. “ ” L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. ”...
  • Page 210 Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt...
  • Page 211 Muziekherkenningstechnologie en verwante gegevens worden verschaft door Gracenote®. Gracenote is de industrienorm op het gebied van muziekherkenningstechnologie en verwante levering van inhoud. Ga voor meer informatie naar www.gracenote.com. Cd- en muziekverwante gegevens van Gracenote, Inc., copyright © 2000-2010 Gracenote. Gracenote Software, copyright ©...
  • Page 212 Inhoudsopgave Aan de slag Opmerkingen over Bluetooth ....7 Het apparaat opnieuw instellen ... . . 7 De Demo-stand annuleren .
  • Page 213 Zoeken naar een track Zoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer™....30 Zoeken door items over te slaan — Jump-stand ..... . . 30 Zoeken op alfabetische volgorde —...
  • Page 214 Ondersteuningssite Als u vragen hebt of de recentste ondersteuningsinformatie over dit product wilt hebben, gaat u naar de onderstaande website: http://support.sony-europe.com/ Levert informatie over: • Modellen en fabrikanten van compatibele digitale audiospelers • Ondersteunde MP3-/WMA-/AAC-bestanden • Modellen en fabrikanten van compatibele mobiele telefoons en veelgestelde vragen over de Bluetooth-functie •...
  • Page 215: Aan De Slag

    Veilig en efficiënt gebruik Door veranderingen in of wijzigingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Sony kan de gebruikers toestemming deze apparatuur te gebruiken, komen te vervallen. Wij verzoeken u, voordat u dit product gebruikt, na te gaan of er, ten gevolge van de nationale eisen of beperkingen, uitzonderingen zijn op het gebruik van Bluetooth-apparatuur.
  • Page 216: De Demo-Stand Annuleren

    De Demo-stand annuleren U kunt het demonstratiescherm annuleren dat wordt weergegeven tijdens het uitschakelen. Houd de multi-encoder ingedrukt. Het installatievenster wordt weergegeven. Draai de multi-encoder, selecteer "Demo" en druk op de multi-encoder. Draai de multi-encoder en selecteer "off". Houd de multi-encoder ingedrukt. Het instellen is voltooid en het display keert terug naar de normale ontvangst-/ weergavestand.
  • Page 217: Het Voorpaneel Bevestigen

    Het voorpaneel bevestigen Plaats opening A van het voorpaneel op pin B van het apparaat en duw de linkerzijde voorzichtig naar binnen. Druk op (SOURCE/OFF) op het apparaat als u het wilt gaan gebruiken. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
  • Page 218: Snelgids Voor Bluetooth-Functie

    Nadat de koppeling is uitgevoerd, brengt u de verbinding tussen dit apparaat en het Bluetooth- apparaat tot stand. Afhankelijk van het apparaat wordt de verbinding automatisch tot stand gebracht in combinatie met de koppeling. Handsfree bellen/Muziek streamen U kunt via dit apparaat een handsfree gesprek voeren of naar audio luisteren. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/...
  • Page 219: Toetsen En Pictogrammen

    Toetsen en pictogrammen Beschrijvingen van de status van pictogrammen Brandt Knippert Geen Brandt Knippert Geen Brandt Knippert Geen Brandt Knippert Geen Pictogrammen Multi-encoder Bluetooth-signaal is ingeschakeld. Koppelen staat standby. Bluetooth-signaal is uitgeschakeld. Verbonden met een mobiele telefoon. Verbinding wordt tot stand gebracht. Er is geen mobiele telefoon aangesloten voor handsfree bellen.
  • Page 220: Koppelen

    2 Verbinding wordt tot stand gebracht Bediend Bediening apparaat Druk op (BLUETOOTH). Maak verbinding met dit apparaat met behulp van een mobiele telefoon. Maak verbinding met dit apparaat met behulp van een audio-apparaat. DR-BT30Q Selecteer "Sony Automotive." Sony Automotive XXXXXXX (Koppelen goed verlopen)
  • Page 221: Handsfree-Bellen En Muziek Streamen

    Opmerking U kunt vanaf dit apparaat een verbinding tot stand brengen met een Bluetooth-apparaat (pagina 34). Start opnieuw met het koppelen, als het niet lukt vanaf dit apparaat een verbinding tot stand te brengen met een Bluetooth-apparaat. 3 Handsfree-bellen en Muziek streamen Handsfree bellen Actie Een oproep ontvangen/een oproep...
  • Page 222: Bedieningselementen En Algemene Handelingen

    Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid Voorpaneel verwijderd In dit gedeelte vindt u informatie over de locatie van bedieningselementen en instructies voor algemene handelingen. Bekijk de betreffende pagina's voor meer informatie. A SOURCE/OFF-toets Druk op deze toets als u het apparaat wilt inschakelen/een andere bron wilt kiezen (Radio/USB/SensMe™* Bluetooth Phone).
  • Page 223 – Een track terug-/vooruitspoelen (duwen en vasthouden). Bluetooth Audio* Naar links/rechts duwen: – Tracks overslaan (duwen). – Een track terug-/vooruitspoelen (duwen en vasthouden). Bluetooth Phone: Duwen als u een gesprek wilt ontvangen/ beëindigen. Ingedrukt houden als u opnieuw wilt kiezen. F Ontvanger voor de kaartafstandsbediening G Display...
  • Page 224 RM-X305 Kaartafstandsbediening Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik (pagina 8). A CALL/ -toets (handsfree) Een andere bron kiezen (Bluetooth Phone). Bluetooth Phone: Een gesprek aannemen. B SRC-toets (source) Het apparaat inschakelen; een andere bron kiezen (Radio/USB/SensMe™* Audio/Bluetooth Phone). C ENTER-toets Een instelling toepassen.
  • Page 225 toets pagina 35, 36 J OFF/ (gesprek beëindigen)-toets Het apparaat uitschakelen; de bron stoppen; een gesprek beëindigen of weigeren. K BLUETOOTH-toets pagina 33 Voor Bluetooth-signaal aan/uit, koppelen. L M (+)/m (–)-toetsen Dezelfde functie als de multi-encoder omhoog/omlaag duwen op het apparaat. M <...
  • Page 226: Radio

    Radio Zenders opslaan en ontvangen Let op Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, vermijd dan ongelukken, gebruik de BTM- functie (geheugen voor beste afstemming). Automatisch opslaan — BTM Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) tot "TUNER" wordt weergegeven. Wijzig de band door herhaaldelijk op (MODE) te drukken.
  • Page 227: Rds

    Overzicht FM-zenders met de RDS-dienst (radiogegevenssysteem) sturen onhoorbare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. Display-items A Radioband B TP/TA/AF* C Klok D Voorkeuzenummer E Frequentie* (programmaservicenaam), RDS-gegevens *1 Als Information is ingesteld op "on": – "TP" gaat branden als "TP" wordt ontvangen. –...
  • Page 228: Pty Selecteren

    Opmerking Deze functie werkt niet in het Verenigd Koninkrijk en sommige andere gebieden. Local Link-functie (alleen voor het Verenigd Koninkrijk) Met deze functie kunt u andere lokale zenders in het gebied selecteren, ook als deze niet zijn opgeslagen in uw voorkeuzelijst. 1 Druk bij FM-ontvangst op selecteer een voorkeuzenummer waaronder een lokale zender is opgeslagen.
  • Page 229: Usb-Apparaten

    USB-apparaten Ga naar de ondersteunings-site voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB- apparaat. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ • USB-apparaten van het type MSC (massaopslag) die voldoen aan de USB-norm, kunnen worden gebruikt. • De bijbehorende codecs zijn MP3 (.mp3), WMA (.wma) en AAC (.m4a) en AAC (.mp4).
  • Page 230: Afspelen Via De (Externe) Usb-Connector

    U kunt het afspelen stoppen door (SOURCE/OFF) 1 seconde ingedrukt te houden. Het USB-apparaat verwijderen 1 Stop het afspelen van het USB-apparaat. 2 Druk op (OPEN). 3 Druk op PUSH OPEN op de TUNE TRAY. 4 Verwijder het USB-apparaat. 5 Schuif de TUNE TRAY naar binnen en sluit het voorpaneel.
  • Page 231: Herhaaldelijk Afspelen

    Als u de display-items C wilt wijzigen, drukt u op (DSPL). Opmerkingen • Welke items worden weergegeven is afhankelijk van het USB-apparaat, de opname-indeling en de instellingen. Ga naar de ondersteunings-site voor meer informatie. • Het maximumaantal gegevens dat kan worden weergegeven, is als volgt.
  • Page 232 Genieten van muziek die bij uw stemming past — SensMe™ De functies van Sony's unieke "SensMe™ channels" groeperen tracks automatisch op verschillende kanalen en bieden u de mogelijkheid intuïtief van muziek te genieten. Voordat u de functie SensMe™ in gebruik neemt Hier volgt de basisprocedure die u moet volgen voordat u kunt genieten van de SensMe™-...
  • Page 233: Sensme

    Een USB-apparaat registreren met "SensMe™ Setup" U kunt alleen de SensMe™-functie op dit apparaat inschakelen als u het USB-apparaat registreert. Als de registratie niet samen met de installatieprocedure is uitgevoerd, volg dan onderstaande stappen. Start "SensMe™ Setup" op uw computer. Sluit een USB-apparaat aan op uw computer.
  • Page 234: Een Ipod Afspelen

    Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ Opmerkingen • Plaats geen mobiele telefoons of apparaten met draadloze communicatiefuncties op de TUNE TRAY, omdat deze mogelijk geen telefoonsignalen kunnen ontvangen of de communicatie kan worden beëindigd.
  • Page 235: Afspelen Via De (Externe) Usb-Connector

    Sluit de bijgeleverde adapter aan op de USB-aansluiting. Sluit de iPod aan op de bijgeleverde adapter. Schuif de TUNE TRAY naar binnen door PUSH CLOSE op de TUNE TRAY ingedrukt te houden tot de lade wordt vergrendeld. Sluit het voorpaneel. Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) totdat "USB"...
  • Page 236: Display-Items

    Sluit de iPod met de USB-kabel en de dockconnector aan op de USB- aansluiting. Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) totdat "USB" wordt weergegeven en schakel dan over naar een ander USB- apparaat door op (MODE) te drukken. "USB External" wordt weergegeven. De iPod wordt automatisch ingeschakeld en het display wordt als volgt op het scherm van de iPod weergegeven.*...
  • Page 237: Herhaaldelijk Afspelen

    Als album/podcast/genre/artiest/afspeellijst wordt gewijzigd, wordt het itemnummer tijdelijk weergegeven. Opmerkingen • Tracks in willekeurige volgorde afspelen wordt geselecteerd op een aangesloten iPod. • Het is mogelijk dat sommige letters die zijn opgeslagen in de iPod niet juist worden weergegeven. Herhaaldelijk afspelen Houd de multi-encoder ingedrukt.
  • Page 238: Een Ipod Rechtstreeks Bedienen - Passagiersbediening

    Een iPod rechtstreeks bedienen — Passagiersbediening U kunt een iPod die is aangesloten op de dockconnector rechtstreeks bedienen. Deze functie werkt alleen als de iPod is aangesloten op de (externe) USB-aansluiting. Houd tijdens het afspelen (MODE) ingedrukt. "Mode iPod" wordt weergegeven en u kunt de iPod rechtstreeks bedienen.
  • Page 239: Zoeken Op Alfabetische Volgorde - Alfabetisch Zoeken

    Selecteer het item van uw keuze, of een item in de buurt van het item van uw keuze, door de multi-encoder te draaien. Er worden gedeelten in stappen van 10% van het totaalaantal items overgeslagen. Druk op de multi-encoder. Het displays keert terug naar de Quick- BrowZer-stand en het geselecteerde item wordt weergegeven.
  • Page 240: Zoeken Naar Een Track Door Te Luisteren Naar Een Gedeelte Van Een Track - Zappin

    3 Handsfree bellen/Muziek streamen U kunt via dit apparaat een handsfree gesprek voeren of naar audio luisteren. Ga naar de volgende ondersteunings-site voor informatie over apparaten die u kunt gebruiken. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/...
  • Page 241: Over Bluetooth-Pictogrammen

    Laat het Bluetooth-apparaat naar dit apparaat zoeken. Er wordt een lijst van gedetecteerde apparaten weergegeven in het display van het apparaat dat moet worden aangesloten. Dit apparaat wordt op het apparaat dat moet worden aangesloten, weergegeven als "Sony Automotive". DR-BT30Q Sony Automotive XXXXXXX...
  • Page 242: Verbinding Tot Stand Brengen

    Verbinding tot stand brengen Als de koppeling al tot stand is gebracht, start u de bediening hier. Verbinding tot stand brengen met een mobiele telefoon Het is belangrijk dat zowel op dit apparaat als op de mobiele telefoon het Bluetooth-signaal is ingeschakeld. Maak verbinding met dit apparaat met behulp van de mobiele telefoon.
  • Page 243: Handsfree Bellen

    Handsfree bellen Wanneer het apparaat eenmaal is verbonden met de mobiele telefoon kunt u handsfree bellen/ gebeld worden door dit apparaat te bedienen. Bellen Bellen vanuit het telefoonboek Controleer dat het juiste telefoonboek is geselecteerd. Zie voor informatie over hoe u een telefoonboek selecteert "Een telefoonboek selecteren"...
  • Page 244: Bedieningshandelingen Tijdens Een

    Instelling van Ringtone (Beltoon) U kunt de beltoon overschakelen van "Default" naar "Cellular" (pagina 44). * Afhankelijk van de mobiele telefoon zal de beltoon van dit apparaat misschien worden uitgestuurd, ook als u de instelling "Cellular" hebt gekozen. Een gesprek weigeren Druk op (SOURCE/OFF).
  • Page 245: Voorkeuzekiesschijf

    4 Selecteer "Cellular" of "Head Unit" door de multi-encoder te draaien en direct daarna op de multi-encoder te drukken. 5 Druk op (BACK). Telefoonboekgegevens ontvangen van een mobiele telefoon 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE/OFF) tot "Bluetooth Phone" wordt weergegeven. 2 Druk op (BROWSE).
  • Page 246: Sms-Indicator

    • Als u spraakgestuurd kiezen met een mobiele telefoon die op dit apparaat is aangesloten, activeert, zal deze functie in sommige gebieden misschien niet werken. • Geluiden zoals van de draaiende motor kunnen de herkenning van geluid verstoren. U kunt de herkenning verbeteren door deze functie te gebruiken onder omstandigheden waarin er weinig lawaai is.
  • Page 247: Andere Instellingen

    *1 Afhankelijk van het apparaat kan het nodig zijn dat u twee keer drukt. *2 Druk herhaaldelijk tot de instelling van uw keuze wordt weergegeven. *3 U kunt ook tracks in willekeurige volgorde afspelen door (ZAP/SHUF) op dit apparaat ingedrukt te houden.
  • Page 248: Geluidsinstellingen En Het

    Bluetooth Audio Level (pagina 38) Genieten van geavanceerde sound-functies — Advanced Sound Engine Advanced Sound Engine, Sony's nieuwe sound- engine, creëert met digitale signaalverwerking een ideaal sound-field in de auto. Advanced Sound Engine omvat de volgende functies: EQ7, Listening Position, DM+ Advanced, Rear Bass Enhancer, Dynamic Loudness.
  • Page 249: De Equalizercurve Aanpassen - Eq7 Parametric Tune

    De equalizercurve aanpassen — EQ7 Parametric Tune Met "CUSTOM" bij EQ7 kunt u uw eigen equalizerinstellingen maken. Selecteer "Custom" bij EQ7 Preset. Als u "off" instelt voor EQ7 Preset, wordt "EQ7 Parametric Tune" niet weergegeven in het geluidsinstellingenmenu. Selecteer een bron en druk op de multi-encoder.
  • Page 250: Nauwkeurig Kalibreren Door Middel Van Time Alignment - Listening Position Custom

    Draai de multi-encoder tot "Listening Position Subwoofer" wordt weergegeven en druk op de multi- encoder. Als u "Front R," "Front L," "Front" of "All" selecteert in stap 3 hierboven, kunt u de subwoofer-positie instellen. Maak een keuze uit "Near," "Normal" of "Far," door de multi- encoder omhoog/omlaag te duwen en druk daarna op de multi-encoder.
  • Page 251: Volumeniveau Compenseren - Dynamic Loudness

    Volumeniveau compenseren — Dynamic Loudness "Dynamic Loudness" verwijst naar het compenseren van het volumeniveau en de toename van de signaalsterkte. Druk tijdens ontvangst/weergave op de multi-encoder. Draai de multi-encoder tot "Dynamic Loudness" wordt weergegeven en druk op de multi-encoder. Selecteer "on" door de multi-encoder omhoog/omlaag te duwen en druk op de multi-encoder.
  • Page 252: Aanvullende Informatie

    Bluetooth PhoneBook Select Selecteer het telefoonboek: "Cellular," "Head Unit." Ringtone Gebruikt de beltoon van dit apparaat of van de aangesloten mobiele telefoon: "Default," "Cellular." Auto Answer Beantwoordt automatisch een binnenkomend gesprek. – "off": Pas automatisch beantwoorden als op de multi-encoder wordt gedrukt. –...
  • Page 253: Informatie Over Ipod

    Opmerkingen • De waarschuwing Device Inside Alert klinkt alleen als de ingebouwde versterker wordt gebruikt. • Zie pagina 43 voor de manier waarop u de functie Device Inside Alert kunt uitschakelen. Informatie over iPod • U kunt de volgende iPod-modellen aansluiten. Werk de software van uw iPod bij naar de laatste versie vóór gebruik.
  • Page 254: Onderhoud

    Sony-handelaar. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. Onderhoud De lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening vervangen Onder normale omstandigheden gaat de batterij ongeveer 1 jaar mee.
  • Page 255: Het Apparaat Verwijderen

    Het apparaat verwijderen Verwijder de beschermende rand. 1 Maak het voorpaneel los (pagina 8). 2 Duw de zijkanten van de beschermende rand naar binnen en trek de beschermende rand naar buiten. Verwijder het apparaat. 1 Plaats beide ontgrendelingssleutels tegelijkertijd en duw hierop tot deze vastklikken.
  • Page 256 Walkman-adapter: XA-50WM Externe microfoon: XA-MC10 Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer informatie. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Systeemvereisten voor de software op...
  • Page 257: Problemen Oplossen

    Als het probleem niet is opgelost, gaat u naar de volgende ondersteunings-site. Ondersteuningssite http://support.sony-europe.com/ Algemeen Het apparaat wordt niet van stroom voorzien. • Controleer de aansluiting of de zekering. • Als het apparaat wordt uitgeschakeld en het display verdwijnt, kan het apparaat niet worden bediend met de afstandsbediening.
  • Page 258 Geen verkeersinformatie. • Schakel TA in (pagina 19). • De zender is een TP-zender, maar zendt toch geen verkeersinformatie uit. t Stem af op een andere zender. PTY geeft "- - - - - - - -" weer. • De huidige zender is geen RDS-zender. •...
  • Page 259: Foutmeldingen/Berichten

    Het geluid wordt met onderbrekingen weergegeven tijdens het afspelen van een Bluetooth-audio-apparaat. • Verklein de afstand tussen het apparaat en het Bluetooth-audio-apparaat. • Als het Bluetooth-audio-apparaat is opgeborgen in een tas die het signaal onderbreekt, haal het audio- apparaat dan uit de tas als u het gebruikt. •...
  • Page 260 Ga naar de ondersteuningssite voor meer informatie over de compatibiliteit van het USB-apparaat. Offset Er is wellicht een interne storing. t Controleer de verbinding. Vraag uw Sony- handelaar advies, als de foutmelding in het display blijft staan. Overload Het USB-apparaat is overbelast.
  • Page 264 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung DSX-S300BTX Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Table of Contents