Sony Cyber-shot DSC-W670 Instruction Manual

16.1 megapixels, 6x zoom, 720p hd movie, 6.7 cm lcd, sweep panorama and iauto
Hide thumbs Also See for Cyber-shot DSC-W670:
Table of Contents
  • Vérification des Accessoires Fournis
  • Chargeur de Batterie
  • Pour Les Utilisateurs Au Canada
  • Identification des Pièces
  • Charge de la Batterie
  • Autonomie de la Batterie Et Nombre D'images que Vous Pouvez Enregistrer/Visualiser
  • Insertion de la Batterie/D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)
  • Réglage de L'horloge
  • Prise de Vue D'images Fixes/De Films
  • Mise Au Point
  • Visualisation D'images
  • Guide Intégré À L'appareil
  • Présentation D'autres Fonctions
  • Éléments de Menu
  • Paramètres de Réglage
  • Remarques Sur L'utilisation de L'appareil
  • Spécifications
  • Ulteriori Informazioni Sulla Fotocamera ("Cyber- Shot Manuale Dell'utente")
  • Controllo Degli Articoli in Dotazione
  • Identificazione Delle Parti
  • Caricamento Della Batteria
  • Durata Della Batteria E Numero DI Immagini Registrabili/Visualizzabili
  • Inserimento Della Batteria O DI una Scheda DI Memoria (in Vendita Separatamente)
  • Schede DI Memoria Utilizzabili
  • Impostazione Dell'orologio
  • Ripresa DI Fermi Immagine/Filmati
  • Visualizzazione Delle Immagini
  • Guida Nella Fotocamera
  • Introduzione alle Altre Funzioni
  • Voci DI Menu
  • Installazione Dell'applicazione Per PC (Windows)
  • Numero DI Fermi Immagine E Tempo DI Registrazione Dei Filmati
  • Note Sull'uso Della Fotocamera
  • Caratteristiche Tecniche
  • Comprobación de Los Elementos Suministrados
  • Identificación de Los Componentes
  • Carga de la Batería
  • Tiempo de Carga
  • Inserción de la Batería/Una Tarjeta de Memoria (Se Venden por Separado)
  • Ajuste del Reloj
  • Toma de IMágenes Fijas/Películas
  • Visualización de IMágenes
  • Borrado de una Imagen
  • Guía en la Cámara
  • Presentación de Otras Funciones
  • Botón de Control
  • Opciones de Menú
  • Instalación de la Aplicación para PC (Windows)
  • Número de IMágenes Fijas y Tiempo de Grabación de Películas
  • Notas sobre la Utilización de la Cámara
  • Especificaciones
  • Aprender Mais sobre a Câmara ("Manual Do Utilizador da Cyber-Shot")
  • Verificar os Itens Fornecidos
  • Identificação das Peças
  • Carregar a Bateria
  • Duração da Bateria E Número de Imagens que Pode Gravar/Ver
  • Inserir a Bateria/Um Cartão de Memória (Vendido Separadamente)
  • Acertar O Relógio
  • Gravação de Imagens Fixas/Filmes
  • Ver as Imagens
  • Apagar Uma Imagem
  • Manual da Câmara
  • Apresentação de Outras Funções
  • Opções Do Menu
  • Instalar a Aplicação para PC (Windows)
  • Número de Imagens Fixas E Tempo de Gravação de Filmes
  • Notas sobre a Utilização da Câmara
  • Prüfen des Lieferumfangs
  • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
  • Laden des Akkus
  • Einsetzen des Akkus/Einer Speicherkarte (Gesondert Erhältlich)
  • Verwendbare Speicherkarten
  • Einstellen der Uhr
  • Aufnahme von Standbildern/Filmen
  • Anzeigen von Bildern
  • Weitere Funktionen
  • Installieren der PC-Anwendung (Windows)
  • Anzahl an Aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für Filme
  • Hinweise zur Verwendung der Kamera
  • Technische Daten
  • Bijgeleverde Items Controleren
  • Onderdelen en Bedieningselementen
  • De Accu Opladen
  • De Accu/Geheugenkaart Plaatsen (Los Verkrijgbaar)
  • De Klok Instellen
  • Stilstaande Beelden/Films Opnemen
  • Beelden Weergeven
  • Helpfunctie in Camera
  • Inleiding Tot andere Functies
  • Pc-Toepassing (Windows) Installeren
  • Aantal Stilstaande Beelden en Opnameduur Voor Bewegende Beelden
  • Opmerkingen over Het Gebruik Van de Camera
  • Technische Gegevens
  • Sprawdzanie Elementów Znajdujących Się W Zestawie
  • Uwaga Dla Klientów W Europie
  • Elementy Aparatu
  • Ładowanie Akumulatora
  • Czas Ładowania
  • Ustawianie Zegara
  • Wykonywanie Zdjęć/Nagrywanie Filmów
  • Wyświetlanie Zdjęć
  • Przewodnik W Aparacie
  • Podstawowe Informacje O Innych Funkcjach
  • Przycisk Sterujący
  • Instalacja Aplikacji Na Komputerze (System Windows)
  • Uwagi Dotyczące Korzystania Z Aparatu
  • Dane Techniczne
  • Kontrola Dodaných Položek
  • Nabíječka Akumulátorů
  • Identifikace Součástí
  • Nabíjení Baterie
  • Nastavení Času
  • Fotografování/SníMání Videoklipů
  • Prohlížení Snímků
  • Nápověda K Fotoaparátu
  • Představení Dalších Funkcí
  • Počet Snímků a Doba NahráVání Pro Videoklipy
  • Poznámky TýkajíCí Se Použití Fotoaparátu
  • Technické Údaje
  • A Mellékelt Tartozékok Ellenőrzése
  • A Készülék Részei
  • Az Akkumulátor Töltése
  • Töltési IDő
  • Az Akkumulátor/(Külön Megvásárolható) Memóriakártya Behelyezése
  • Az Óra Beállítása
  • Fényképek/Mozgóképek Felvétele
  • Képek Megtekintése
  • Beépített Súgó
  • További Funkciók Ismertetése
  • A SzáMítógépes Alkalmazás Telepítése (Windows)
  • A Fényképek Száma És a Mozgóképek Felvételi Ideje
  • Megjegyzések a Fényképezőgép Használatával Kapcsolatban
  • Műszaki Adatok
  • Kontrola Dodaných Položiek
  • Identifikácia Častí
  • Nabíjanie Batérie
  • Vloženie Batérie/Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)
  • Nastavenie Hodín
  • Snímanie Statických Záberov a Videozáznamov
  • Zobrazenie Záberov
  • Informácie O Ďalších Funkciách
  • Inštalácia Počítačovej Aplikácie (Windows)
  • Počet Statických Záberov a Čas Videozáznamu, Ktorý Možno Zaznamenať
  • Poznámky K Používaniu Fotoaparátu
  • Kontrollera Medföljande Tillbehör
  • Delarnas Namn
  • Ladda Batteriet
  • Sätta I Batteriet/Ett Minneskort (Säljs Separat)
  • Minneskort Som Går Att Använda
  • Ställa in Klockan
  • Ta Stillbilder/Spela in Filmer
  • Visa Bilder
  • Radera en Bild
  • Introduktion Till Övriga Funktioner
  • Installera Datorprogram (Windows)
  • Antal Stillbilder Och Inspelningstid För Filmer
  • Att Observera När Det Gäller Användning Av Kameran
  • Tekniska Data
  • Mukana Toimitettujen Tarvikkeiden Tarkistaminen
  • Akun Lataaminen
  • Akun/Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen Paikalleen
  • Kellon Asettaminen
  • Valokuvien/Videoiden Kuvaaminen
  • Kuvien Katseleminen
  • Kuvan Poistaminen
  • Kameran Sisäinen Opas
  • Muiden Toimintojen Esittely
  • Tietokonesovelluksen Asentaminen (Windows)
  • Tallennettavissa Olevien Valokuvien Määrä Ja Videoiden Kesto
  • Huomautuksia Kameran Käytöstä
  • Tekniset Tiedot
  • Kontrollere Det Inkluderte Tilbehøret
  • Identifisere Deler
  • Lade Batteripakken
  • Sette I Batteripakken/Et Minnekort (Selges Separat)
  • Stille Inn Klokken
  • Vise Bilder
  • Introduksjon Av Andre Funksjoner
  • Antall Stillbilder Og Maksimal Opptakstid for Filmer
  • Merknader Om Bruk Av Kameraet
  • Kontrol Af de Medfølgende Dele
  • Identifikation Af Kameraets Dele
  • Opladning Af Batteriet
  • Isætning Af Batteriet/Hukommelseskort (Sælges Separat)
  • Indstilling Af Uret
  • Optagelse Af Stillbilleder/Film
  • Visning Af Billeder
  • Vejledning I Kamera
  • Introduktion Til Andre Funktioner
  • Antal Stillbilleder Og Optagetid for Film
  • Bemærkninger Om Brug Af Kameraet
  • Prepoznavanje Dijelova
  • Punjenje Baterije
  • Umetanje Baterije/Memorijske Kartice (Prodaje Se Zasebno)
  • Podešavanje Sata
  • Snimanje Fotografija/Filmova
  • Prikaz Slika
  • Vodič Kroz Fotoaparat
  • Uvođenje Drugih Funkcija
  • Instaliranje Aplikacije Za Računalo (Windows)
  • Broj Fotografija I Dostupno Vrijeme Za Snimanje Filmova
  • Napomene O Korištenju Fotoaparata
  • Verificarea Componentelor Incluse
  • Identificarea Componentelor
  • Încărcarea Bateriei
  • Introducerea Bateriei/Unui Card de Memorie (Se Vinde Separat)
  • Setarea Ceasului
  • Fotografierea Imaginilor Statice/Înregistrarea Filmelor
  • Vizualizarea Imaginilor
  • Ghid Integrat
  • Introducerea Altor FuncţII
  • Numărul de Imagini Statice ȘI Durata de Înregistrare a Filmelor
  • Note Privind Utilizarea Aparatului Foto
  • Ürünle Verilen Öğeleri Kontrol Etme
  • Parçaların Tanımlanması
  • Pili Şarj Etme
  • Pili/Bir Hafıza Kartını Takma (Ayrı Olarak Satılır)
  • Saati Ayarlamak
  • Görüntüleri Izleme
  • İç KullanıM Kılavuzu
  • DIğer Işlevlerin TanıtıMı
  • PC Uygulaması Yükleme (Windows)
  • Fotoğraf Sayısı Ve Kaydedilebilen Film Süresi
  • Fotoğraf Makinesinin KullanıMına Ilişkin Notlar
  • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

©2012 Sony Corporation
Printed in China
Digital Still Camera / Instruction Manual
Appareil photo numérique / Mode d'emploi
Fotocamera digitale / Istruzioni per l'uso
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones
Câmara fotográfi ca digital / Manual de instruções
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing
Cyfrowy aparat fotografi czny / Instrukcja obsługi
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie
Digital stillbildskamera / Handledning
Digitaalikamera / Käyttöopas
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni
DSC-W670
4-412-266-53(1)
GB
FR
IT
ES
PT
DE
NL
PL
CZ
HU
SK
SE
FI
NO
DK
HR
RO
TR
GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Cyber-shot DSC-W670

  • Page 1 ©2012 Sony Corporation Printed in China Digital Still Camera / Instruction Manual Appareil photo numérique / Mode d’emploi Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones Câmara fotográfi ca digital / Manual de instruções Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung Digitale camera / Gebruiksaanwijzing Cyfrowy aparat fotografi...
  • Page 2: Checking The Supplied Items

    • Rechargeable battery pack NP-BN/NP-BN1 (1) (NP-BN battery pack cannot be used with Cyber-shot that had been supplied with the NP-BN1 battery pack.) • Dedicated USB cable (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Wrist strap (1) • Instruction Manual (this manual) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    • Do not incinerate or dispose of in fire. • Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.
  • Page 4: Battery Charger

    • Keep the battery pack dry. • Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony. • Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions. Battery charger Even if the CHARGE lamp is not lit, the battery charger is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet (wall socket).
  • Page 5: Declaration Of Conformity

    The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: DSC-W670 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone No.: 858-942-2230 This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the...
  • Page 6: For Customers In Europe

    For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
  • Page 7: Notice For Customers In The United Kingdom

    If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
  • Page 8: Identifying Parts

    Identifying parts A ON/OFF (Power) button/Power lamp B Shutter button C Flash D Self-timer lamp/Smile Shutter lamp/AF illuminator E Lens F Microphone G LCD screen (Playback) button I For shooting: W/T (Zoom) button For viewing: (Playback zoom) button/ (Index) button J Mode switch: (Still image)/ (Sweep Panorama)/...
  • Page 9: Charging The Battery Pack

    (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger. • Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand. • BC-TRN2 battery charger (sold separately) is able to quick-charge the NP-BN rechargeable battery pack.
  • Page 10: Battery Life And Number Of Images You Can Record/ View

    • The number of images that can be recorded is when shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately). – When a fully charged battery pack (supplied) is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
  • Page 11: Inserting The Battery Pack/A Memory Card (Sold Separately)

    Inserting the battery pack/a memory card (sold separately) Open the cover. Insert the memory card (sold separately). • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Insert the battery pack. • While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as illustrated.
  • Page 12: Memory Cards That You Can Use

    Memory cards that you can use Memory card Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) SD memory card SDHC memory card microSD memory card microSDHC memory card • In this manual, the products in the table are collectively referred to as following: A: ”Memory Stick Duo”...
  • Page 13: Setting The Clock

    Setting the clock ON/OFF (Power) Press the ON/OFF (Power) button. Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the first time. • It may take time for the power to turn on and allow operation. Select a desired language.
  • Page 14: Shooting Still Images/Movies

    Shooting still images/movies : Still image : Sweep Panorama : Movie Shooting still images Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. Press the shutter button fully down. Shooting movies Press the shutter button fully down to start recording.
  • Page 15: Viewing Images

    Viewing images (Delete) Select images: B (next)/b (previous) Set: z Press the (Playback) button. • When images on a memory card recorded with other cameras are played back on this camera, the registration screen for the data file appears. Selecting next/previous image Select an image with B (next)/b (previous) on the control button.
  • Page 16: In-Camera Guide

    In-Camera Guide This camera contains an internal function guide. This allows you to search the camera’s functions according to your needs. Press the MENU button. Select a desired MENU item, then press the Camera Guide) button. The operation guide for the selected item is displayed. •...
  • Page 17: Introduction Of Other Functions

    Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated using the control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, try the other functions.
  • Page 18 Extracted Color Cont. Shooting Settings White Balance Focus Metering Mode Scene Recognition Soft Skin Effect Smile Detection Sensitivity Face Detection Anti Blink Movie SteadyShot In-Camera Guide Select the color to extract when [Partial Color] is selected in Picture Effect. Select single-image mode or burst mode. Adjust the exposure manually.
  • Page 19: Setting Items

    Viewing Set the text-size increases and all indicators become Easy Mode easier to see. Slideshow Select a method of continuous playback. View Mode Select the display format for images. Retouch Retouch an image using various effects. Delete Delete an image. Protect Protect the images.
  • Page 20: Install Pc Application (Windows)

    • “PlayMemories Home” is not compatible with Mac OS. If you want to play back images on a Mac, use the applications that are installed on your Mac. For details, see http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Main Features of “PlayMemories Home” The main features of “PlayMemories Home” are listed below.
  • Page 21: Number Of Still Images And Recordable Time Of Movies

    Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card. Still images Capacity Size 16:9(12M) Movies The table below shows the approximate maximum recording times. These are the total times for all movie files.
  • Page 22: Notes On Using The Camera

    Notes on using the camera On use and care Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens. Notes on recording/playback • Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is working correctly.
  • Page 23 Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the copyright laws. No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.
  • Page 24: Specifications

    Specifications Camera [System] Image device: 7.75 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filter Total pixel number of camera: Approx. 16.4 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 16.1 Megapixels Lens: 6× zoom lens f = 4.6 mm – 27.6 mm (26 mm – 156 mm (35 mm film equivalent)) F3.5 (W) –...
  • Page 25 2.2 Wh (600 mAh) Design and specifications are subject to change without notice. Trademarks • The following marks are trademarks of Sony Corporation. , “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stick Duo,” “Memory Stick Micro”...
  • Page 26: Vérification Des Accessoires Fournis

    Vous pouvez vous y reporter si vous avez besoin d'instructions détaillées sur les nombreuses fonctions de l'appareil photo. 1 Accédez à la page de support de Sony. 2 Sélectionnez votre pays ou votre région. 3 Recherchez le nom de modèle de votre appareil dans la Vérification des accessoires fournis...
  • Page 27 • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
  • Page 28: Chargeur De Batterie

    • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions. Chargeur de batterie Même si le témoin CHARGE n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas isolé...
  • Page 29 Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). Information réglementaire Déclaration de conformité...
  • Page 30 Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 31 Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
  • Page 32: Identification Des Pièces

    Identification des pièces A Touche ON/OFF (Alimentation)/ témoin d'alimentation B Déclencheur C Flash D Témoin du retardateur/Témoin de détection de sourire/ Illuminateur AF E Objectif F Microphone G Écran LCD H Touche (Lecture) I Pour la prise de vue : touche W/T (Zoom) Pour la visualisation : touche (Zoom de lecture)/touche...
  • Page 33: Charge De La Batterie

    • Une fois la charge terminée, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur de batterie. • Veillez à utiliser une batterie ou un chargeur de batterie de marque Sony. • Le chargeur de batterie BC-TRN2 (vendu séparément) est capable de recharger rapidement la batterie rechargeable NP-BN.
  • Page 34: Autonomie De La Batterie Et Nombre D'images Que Vous Pouvez Enregistrer/Visualiser

    • Le nombre indiqué s'applique à une prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation de « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) Sony (vendu séparément). – Une batterie (fournie) complètement chargée est utilisée à une température de 25 °C (77 °F).
  • Page 35: Insertion De La Batterie/D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)

    Insertion de la batterie/d'une carte mémoire (vendue séparément) Ouvrez le couvercle. Insérez la carte mémoire (vendue séparément). • En orientant le coin biseauté dans le sens illustré, insérez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se mette en place avec un déclic. Insérez la batterie.
  • Page 36 Cartes mémoire compatibles Carte mémoire Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC Carte mémoire microSD Carte mémoire microSDHC • Dans ce manuel, les produits figurant dans le tableau sont désignés collectivement comme suit : A : «...
  • Page 37: Réglage De L'horloge

    Réglage de l'horloge ON/OFF (Alimentation) Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation). Le réglage Date&heure s'affiche lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche ON/OFF (Alimentation). • La mise sous tension peut prendre un certain temps avant que l’utilisation soit possible. Sélectionnez la langue de votre choix.
  • Page 38: Prise De Vue D'images Fixes/De Films

    Prise de vue d'images fixes/de films Commutateur de mode : Image fixe : Panorama par balayage : Film Prise de vue d'images fixes Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Une fois la mise au point effectuée, un bip se fait entendre et l'indicateur z s'allume.
  • Page 39: Visualisation D'images

    Visualisation d'images (Supprimer) Sélection d'images : B (suiv.)/b (précédent) Réglage : z Appuyez sur la touche • Lorsque vous visualisez sur cet appareil les images d'une carte mémoire qui ont été prises avec d'autres appareils, l'écran d'enregistrement du fichier de données apparaît. Sélection de l'image suivante/précédente Sélectionnez une image avec B (suiv.)/b (précédent) sur la touche de commande.
  • Page 40: Guide Intégré À L'appareil

    Guide intégré à l'appareil Un guide de fonction interne est intégré à l'appareil afin que vous puissiez rechercher les fonctions de l'appareil dont vous avez besoin. Appuyez sur la touche MENU. Sélectionnez un élément de MENU souhaité, puis appuyez sur la touche Le mode d'emploi de l'élément sélectionné...
  • Page 41: Présentation D'autres Fonctions

    Présentation d'autres fonctions Vous pouvez utiliser d'autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou de la lecture à l'aide de la touche de commande ou de la touche MENU de l'appareil. Cet appareil est doté d'un Guide fonct permettant d'effectuer aisément votre choix parmi les différentes fonctions.
  • Page 42 Taille image fixe/ Taille d'image panoramique/Taille film Teinte de la couleur Couleur Extraite Réglag. prise d. v. en continu Bal blanc Mise au P Mode de mesure Reconnaissance de scène Effet peau douce Sensibilité sourire Détection de visage Attén. yeux fermés SteadyShot film Guide intégré...
  • Page 43: Paramètres De Réglage

    Visualisation Augmenter la taille du texte et rendre tous les indicateurs Mode Facile plus visibles. Diaporama Sélectionner une méthode de lecture continue. Mode Visualisation Sélectionner le format d'affichage des images. Retoucher Retoucher une image à l'aide de différents effets. Supprimer Supprimer une image.
  • Page 44 • « PlayMemories Home » n'est pas compatible avec Mac OS. Pour visualiser les images sur un Mac, utilisez les applications qui sont installées sur votre Mac. Pour plus d'informations, voir le site http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Principales fonctions de « PlayMemories Home »...
  • Page 45 Nombre d'images fixes et durée d'enregistrement des films Le nombre d'images fixes et la durée d'enregistrement des films peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue et de la carte mémoire. Images fixes Capacité Taille 16:9(12M) Films Le tableau ci-dessous indique les durées d'enregistrement maximales approximatives.
  • Page 46: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    Remarques sur l'utilisation de l'appareil Utilisation et entretien Évitez toute manipulation brusque, tout démontage, toute modification de l'appareil, tout choc mécanique et tout impact tel que celui d'un marteau, ne laissez pas tomber l'appareil et ne le piétinez pas. Prenez particulièrement soin de l'objectif. Remarques sur l'enregistrement et la lecture •...
  • Page 47 Absence d'indemnisation en cas de contenu endommagé ou d'enregistrement manqué Sony ne saurait offrir d'indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé en raison d'un dysfonctionnement de l'appareil ou d'une anomalie du support d'enregistrement, ou autre facteur.
  • Page 48: Spécifications

    Spécifications Appareil photo [Système] Dispositif d'image : CCD couleur 7,75 mm (type 1/2,3), filtre à couleurs primaires Nombre total de pixels de l'appareil : Environ 16,4 mégapixels Nombre de pixels utiles de l'appareil : Environ 16,1 mégapixels Objectif : objectif zoom 6× f = 4,6 mm –...
  • Page 49 : 2,2 Wh (600 mAh) La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. Marques • Les marques suivantes sont des marques commerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”...
  • Page 50: Ulteriori Informazioni Sulla Fotocamera ("Cyber- Shot Manuale Dell'utente")

    • Batteria ricaricabile NP-BN/NP-BN1 (1) (La batteria NP-BN non può essere usata con il software Cyber-shot fornito in dotazione con la batteria NP-BN1.) • Cavo USB dedicato (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Cordino (1) • Istruzioni per l’uso (il presente manuale) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/...
  • Page 51 • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Page 52 Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...
  • Page 53 Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
  • Page 54: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti A Tasto ON/OFF (Alimentazione)/ Spia alimentazione B Pulsante di scatto C Flash D Spia dell’autoscatto/Spia Otturatore sorriso/Illuminat. AF E Obiettivo F Microfono G Schermo LCD H Tasto (Riproduzione) I Per la ripresa: tasto W/T (Zoom) Per la visione: tasto riproduzione)/tasto J Interruttore della modalità: (Fermo immagine)/...
  • Page 55: Caricamento Della Batteria

    • Al termine della carica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e rimuovere la batteria dal caricabatterie. • Assicurarsi di utilizzare la batteria o il caricabatterie Sony autentici. • Il caricabatterie BC-TRN2 (in vendita separatamente) è in grado di eseguire una ricarica veloce della batteria ricaricabile NP-BN.
  • Page 56: Durata Della Batteria E Numero Di Immagini Registrabili/Visualizzabili

    Le funzioni di ripresa, come ad esempio lo zoom, non funzionano. Durata della batteria (min.) Circa 105 Circa 200 Circa 60 ” (Mark2) Sony (in vendita separatamente). Numero di immagini Circa 210 Circa 4000 —...
  • Page 57: Inserimento Della Batteria O Di Una Scheda Di Memoria (In Vendita Separatamente)

    Inserimento della batteria o di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Aprire il coperchio. Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente). • Inserire la scheda di memoria con l'angolo spuntato rivolto nella direzione mostrata nella figura, fino a udire lo scatto in posizione. Inserire la batteria.
  • Page 58: Schede Di Memoria Utilizzabili

    Schede di memoria utilizzabili Scheda di memoria Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) Scheda di memoria SD Scheda di memoria SDHC Scheda di memoria microSD Scheda di memoria microSDHC • Nel manuale, i prodotti indicati in tabella sono collettivamente definiti nel modo seguente: A: ”Memory Stick Duo”...
  • Page 59: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell'orologio ON/OFF (Alimentazione) Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione). L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il tasto ON/OFF (Alimentazione) per la prima volta. • L’accensione e la preparazione all’operazione successiva potrebbero richiedere qualche istante. Selezionare la lingua desiderata. Selezionare la posizione geografica desiderata attenendosi alle istruzioni sullo schermo, quindi premere z.
  • Page 60: Ripresa Di Fermi Immagine/Filmati

    Ripresa di fermi immagine/filmati Interruttore della modalità : fermo immagine : Panorama in movimento : filmato Ripresa di fermi immagine Premere parzialmente il pulsante di scatto per eseguire la messa a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, viene messo un segnale acustico e l’indicatore z si illumina.
  • Page 61: Visualizzazione Delle Immagini

    Visualizzazione delle immagini (Canc.) Selezionare le immagini: B (successiva)/b (precedente) Impostare: z Premere il tasto • Quando su questa fotocamera vengono riprodotte immagini in una scheda di memoria registrate con altre fotocamere, viene visualizzata la schermata di registrazione per i file di dati. Selezione dell’immagine precedente/successiva Selezionare un’immagine premendo B (successiva)/b (precedente) sul tasto di controllo.
  • Page 62: Guida Nella Fotocamera

    Guida nella fotocamera La fotocamera contiene una Guida funzioni interna. che consente di ricercare le funzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze. Premere il tasto MENU. Selezionare la voce di MENU desiderata, quindi premere il tasto / Viene visualizzata la guida operativa per la voce selezionata. •...
  • Page 63: Introduzione Alle Altre Funzioni

    Introduzione alle altre funzioni Le altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando il tasto di controllo oppure il tasto MENU sulla fotocamera. La fotocamera è dotata di una Guida funz. che consente di selezionare facilmente le funzioni disponibili. Durante la visualizzazione della guida è...
  • Page 64 Tonalità del colore Colore estratto Impostazioni Ripresa continua Bil. bianco Mes. fuoco Modo mis. esp. Identificazione scena Effetto pelle morbida Sensibilità sorrisi Rilevamento visi Riduz. occhi chiusi SteadyShot per filmati Guida nella fotocamera Impostare la tonalità del colore quando è selezionato [Toy camera] in Effetto immagine.
  • Page 65 Visione Impostare l’aumento della dimensione del testo per Modo facile facilitare la visione degli indicatori. Diapo Selezionare un metodo di riproduzione continua. Modo visione Selezionare il formato di visualizzazione delle immagini. Ritocco Ritoccare un’immagine utilizzando vari effetti. Canc. Eliminare un’immagine. Proteggi Proteggere le immagini.
  • Page 66: Installazione Dell'applicazione Per Pc (Windows)

    • “PlayMemories Home” non è compatibile con Mac OS. Se si desidera riprodurre immagini in un Mac, usare le applicazioni già installate nel proprio Mac. Per i dettagli, vedere http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Funzionalità principali di “PlayMemories Home” Le funzionalità principali di “PlayMemories Home” sono elencate di seguito.
  • Page 67: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Di Registrazione Dei Filmati

    Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria. Fermi immagine Capacità Formato 16:9(12M) Filmati La seguente tabella indica i tempi di registrazione massimi approssimativi. Corrispondono ai tempi totali per tutti i file di filmato.
  • Page 68: Note Sull'uso Della Fotocamera

    Note sull’uso della fotocamera Utilizzo e conservazione Maneggiare il prodotto con cura; evitare di smontare o modificare il prodotto; non sottoporre il prodotto a urti o impatti quali colpi di martello o cadute; non calpestare il prodotto. Prestare particolare attenzione all’obiettivo. Note sulla registrazione/riproduzione •...
  • Page 69 Nessun risarcimento per contenuto danneggiato o mancata registrazione Sony non può risarcire l’utente se la registrazione non viene eseguita o se il contenuto registrato si è danneggiato a causa di un problema di funzionamento della fotocamera, del supporto di registrazione e così via.
  • Page 70: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Fotocamera [Sistema] Dispositivo di immagine: CCD a colori da 7,75 mm (tipo 1/2,3), filtro a colori primari Numero totale di pixel della fotocamera: circa 16,4 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: circa 16,1 megapixel Obiettivo: zoom 6× f = 4,6 mm –...
  • Page 71 Ulteriori informazioni sul prodotto e le risposte alle domande più frequenti sono reperibili sul sito Web di assistenza clienti Sony. Stampato su carta riciclata al 70% o più con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
  • Page 72: Comprobación De Los Elementos Suministrados

    Consúltelo para obtener instrucciones detalladas sobre las distintas funciones de la cámara. 1 Acceda a la página de soporte de Sony. 2 Seleccione su país o región. 3 Busque el nombre de modelo de la cámara en la página de Comprobación de los elementos suministrados...
  • Page 73 • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Page 74 El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de...
  • Page 75 Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal.
  • Page 76: Identificación De Los Componentes

    Identificación de los componentes A ON/OFF Botón (Encendido)/ Indicador luminoso de alimentación B Botón del disparador C Flash D Indicador luminoso del autodisparador/Indicador luminoso del captador de sonrisas/Iluminador AF E Objetivo F Micrófono G Pantalla LCD Botón (Reproducción) I Para tomar imágenes: W/T Botón (Zoom) Para visualizar imágenes: Botón (Zoom de...
  • Page 77: Carga De La Batería

    • Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de la batería originales de Sony. • El cargador de la batería BC-TRN2 (se vende por separado) puede cargar de forma rápida la batería recargable NP-BN.
  • Page 78 • El número de imágenes que se pueden grabar corresponde a una toma de imágenes en las siguientes condiciones: – Cuando se utiliza “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por separado). – Cuando se utiliza una batería completamente cargada (suministrada) a una temperatura ambiente de 25 °C...
  • Page 79: Inserción De La Batería/Una Tarjeta De Memoria (Se Venden Por Separado)

    Inserción de la batería/una tarjeta de memoria (se venden por separado) Abra la tapa. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). • Con la esquina sesgada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar. Inserte la batería.
  • Page 80 Tarjetas de memoria que es posible utilizar Tarjeta de memoria Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SDHC Tarjeta de memoria microSD Tarjeta de memoria microSDHC •...
  • Page 81: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj ON/OFF (Encendido) Pulse el botón ON/OFF (Encendido). La configuración Fecha y hora aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF (Encendido) por primera vez. • Es posible que la alimentación tarde unos instantes en activarse y en permitir la ejecución de operaciones. Seleccione el idioma deseado.
  • Page 82: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas Interruptor de modo : imagen fija : Barrido panorámico : película Toma de imágenes fijas Pulse el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque. Cuando se enfoca la imagen, se escucha un pitido y el indicador luminoso z se ilumina.
  • Page 83: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes (Borrar) Permite seleccionar imágenes: B (siguiente)/b (anterior) Permite ajustar: z Pulse el botón • Siempre que se reproducen imágenes de una tarjeta de memoria grabadas con otras cámaras en esta cámara, aparece la pantalla de registro del archivo de datos. Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen mediante B (siguiente)/b (anterior) en el botón de control.
  • Page 84: Guía En La Cámara

    Guía en la cámara Esta cámara contiene una guía de funciones interna. Esta guía le permite buscar las funciones de la cámara según sus necesidades. Pulse el botón MENU. Seleccione el elemento MENU deseado y, a continuación, pulse el botón Aparece la guía de operaciones del elemento seleccionado.
  • Page 85: Presentación De Otras Funciones

    Presentación de otras funciones Se pueden utilizar otras funciones para la toma o reproducción de imágenes con el botón de control o el botón MENU de la cámara. Esta cámara está equipada con una Guía funciones que permite seleccionar fácilmente las distintas funciones.
  • Page 86 Tono de color Color Extraído Ajustes de captura continua Balance Blanco Enfoque Modo medición Reconocimiento de escena Efecto piel suave Sensibilidad de sonrisa Detección de cara Reducc ojos cerrados SteadyShot película Guía en la cámara Permite ajustar el tono de color al seleccionar [Cámara juguete] en Efecto de foto.
  • Page 87 Visualización Permite establecer los incrementos de tamaño del texto y Modo fácil todos los indicadores se vuelven más fáciles de ver. Permite seleccionar un método de reproducción Diapositivas continua. Permite seleccionar el formato de visualización de las Modo visualización imágenes. Permite retocar una imagen mediante el uso de distintos Retocar efectos.
  • Page 88: Instalación De La Aplicación Para Pc (Windows)

    • “PlayMemories Home” no es compatible con Mac OS. Si desea reproducir imágenes en un Mac, utilice las aplicaciones instaladas en el Mac. Para obtener información detallada, consulte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Funciones principales de “PlayMemories Home” A continuación, se incluyen las funciones principales de “PlayMemories Home”.
  • Page 89: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo De Grabación De Películas

    Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación pueden variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas Capacidad Tamaño 16:9(12M)
  • Page 90: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Uso y cuidados Evite manipular bruscamente, desmontar o modificar el producto y no lo exponga a golpes o impactos como martillazos, caídas ni pisotones. Sea especialmente cuidadoso con el objetivo. Notas sobre la grabación/reproducción •...
  • Page 91 No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en la grabación Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc.
  • Page 92: Especificaciones

    Especificaciones Cámara [Sistema] Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,75 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primario Número total de píxeles de la cámara: aprox. 16,4 megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: aprox. 16,1 megapíxeles Objetivo: objetivo zoom de 6× f = 4,6 mm –...
  • Page 93 2,2 Wh (600 mAh) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales • Las siguientes marcas son marcas comerciales de Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”...
  • Page 94: Aprender Mais Sobre A Câmara ("Manual Do Utilizador Da Cyber-Shot")

    • Bateria recarregável NP-BN/NP-BN1 (1) (A bateria NP-BN não pode ser utilizada com modelos Cyber-shot que sejam fornecidos com a bateria NP-BN1.) • Cabo USB dedicado (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Correia de pulso (1) • Manual de instruções (este manual) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/...
  • Page 95 • Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Page 96 Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...
  • Page 97 Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
  • Page 98: Identificação Das Peças

    Identificação das peças A Botão ON/OFF (Alimentação)/ Luz de alimentação B Botão do obturador C Flash D Luz do temporizador automático/Luz do obturador de sorriso/Iluminador AF (focagem automática) E Objectiva F Microfone G Ecrã LCD H Botão (Reprodução) I Para fotografia/filmagem: botão W/T (Zoom) Para visualização: botão (Zoom de reprodução)/botão...
  • Page 99: Carregar A Bateria

    • Certifique-se de que utiliza uma bateria e um carregador de bateria genuíno da Sony. • O carregador de bateria BC-TRN2 (vendido separadamente) consegue carregar rapidamente a bateria recarregável NP-BN. O carregador de bateria BC-TRN (vendido separadamente) não consegue carregar rapidamente a bateria...
  • Page 100: Duração Da Bateria E Número De Imagens Que Pode Gravar/Ver

    • O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se quando fotografar nas seguintes condições: – Utilizando o “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (vendido separadamente). – Utilizando uma bateria (fornecida) completamente carregada a uma temperatura ambiente de 25 °C.
  • Page 101: Inserir A Bateria/Um Cartão De Memória (Vendido Separadamente)

    Inserir a bateria/um cartão de memória (vendido separadamente) Abra a tampa. Introduza o cartão de memória (vendido separadamente). • Com o canto recortado voltado na direcção ilustrada, introduza o cartão de memória até este encaixar com um clique. Introduza a bateria. •...
  • Page 102 Cartões de memória que pode utilizar Cartão de memória Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) Cartão de memória SD Cartão de memória SDHC Cartão de memória microSD Cartão de memória microSDHC •...
  • Page 103: Acertar O Relógio

    Acertar o relógio ON/OFF (Alimentação) Carregue no botão ON/OFF (Alimentação). A definição de Data e Hora é apresentada quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação) pela primeira vez. • Pode ser necessário algum tempo até a câmara ligar e ficar operacional. Seleccione o idioma pretendido.
  • Page 104: Gravação De Imagens Fixas/Filmes

    Gravação de imagens fixas/filmes Comutador de modo : imagem fixa : Varrer panorama : filme Fotografar imagens fixas Carregue no botão do obturador até meio para focar. Quando a imagem estiver focada, ouve-se um sinal sonoro e o indicador z acende-se. Carregue no botão do obturador até...
  • Page 105: Ver As Imagens

    Ver as imagens (Apagar) Seleccionar imagens: B (seguinte)/b (anterior) Definir: z Carregue no botão • Quando se reproduzem nesta câmara imagens de um cartão de memória gravadas com outras câmaras, aparece o ecrã de registo do ficheiro de dados. Seleccionar a imagem seguinte/anterior Seleccione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo.
  • Page 106: Manual Da Câmara

    Manual da Câmara Esta câmara contém um guia de funções interno. Este permite-lhe procurar as funções da câmara de acordo com as suas necessidades. Carregue no botão MENU. Seleccione um item de MENU pretendido e, em seguida, carregue no botão É...
  • Page 107: Apresentação De Outras Funções

    Apresentação de outras funções Outras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou reprodução podem ser utilizadas através do botão de controlo ou do botão MENU da câmara. Esta câmara está equipada com um Guia Função que lhe permite seleccionar facilmente as funções. Durante a apresentação do guia, experimente as outras funções.
  • Page 108 Tam. Imagem Fixa/ Tamanho Imag. Panorama/ Tamanho Filme Tom da cor Cor Extraída Definições de Fotog. Contínua Equil. br. Foco Modo do Medidor Reconhecimento de cena Efeito Pele Suave Sensibilidade Sorriso Detecção de Cara Anti-piscada SteadyShot para Filme Manual da Câmara Selecciona o tamanho da imagem para imagens fixas, imagens panorâmicas ou ficheiros de filme.
  • Page 109 Visualizar Define o aumento do tamanho do texto e a visibilidade Modo Fácil dos indicadores é melhorada. Ap. slide Selecciona um método de reprodução contínua. Modo de Selecciona o formato de visualização das imagens. Visualização Retoque Retoca a imagem utilizando vários efeitos. Apagar Apaga uma imagem.
  • Page 110: Instalar A Aplicação Para Pc (Windows)

    Nota • “PlayMemories Home” não é compatível com Mac OS. Se pretender reproduzir imagens num Mac, utilize as aplicações que se encontram instaladas no Mac. Para obter mais informações, consulte http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Funções principais da aplicação “PlayMemories Home” As funções principais da aplicação “PlayMemories Home” encontram-se indicadas abaixo.
  • Page 111: Número De Imagens Fixas E Tempo De Gravação De Filmes

    Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes O número de imagens fixas e o tempo de gravação podem variar consoante as condições de fotografia/filmagem e o cartão de memória. Imagens fixas Capacidade Tamanho 16:9(12M) Filmes A tabela abaixo indica os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os ficheiros de filme.
  • Page 112: Notas Sobre A Utilização Da Câmara

    Notas sobre a utilização da câmara Utilização e cuidados Utilize a câmara com cuidado e não a desmonte, modifique nem exponha a choques físicos ou impactos, como martelar, deixar cair ou pisar. Tenha especial cuidado com a objectiva. Notas sobre a gravação/reprodução •...
  • Page 113 Ausência de compensação no caso de conteúdos de gravação danificados ou falha de gravação A Sony não oferece compensação no caso de falha de gravação ou de perda ou danos dos conteúdos gravados devido a uma avaria da câmara ou do suporte de gravação, etc.
  • Page 114 Especificações Câmara [Sistema] Dispositivo de imagem: CCD a cores de 7,75 mm (tipo 1/2,3), Filtro de cor primária Número total de pixels da câmara: Aprox. 16,4 Megapixels Número efectivo de pixels da câmara: Aprox. 16,1 Megapixels Objectiva: lente de zoom 6× f = 4,6 mm –...
  • Page 115 2,2 Wh (600 mAh) Concepção e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Marcas comerciais • As marcas seguintes são marcas comerciais da Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”...
  • Page 116: Prüfen Des Lieferumfangs

    • Netzkabel (in den USA und in Kanada nicht im Lieferumfang enthalten) (1) • Akku NP-BN/NP-BN1 (1) (Der Akku NP-BN kann nicht mit einer Cyber-shot verwendet werden, die mit dem Akku NP-BN1 geliefert wird.) • Dediziertes USB-Kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Handgelenksschlaufe (1) • Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Modellnamen Ihrer Kamera.
  • Page 117 • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Page 118 Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
  • Page 119 Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei...
  • Page 120: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente A ON/OFF (Ein/Aus) Taste/ Anzeige B Auslöser C Blitz D Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslösung bei Lächeln/AF- Hilfslicht E Objektiv F Mikrofon G LCD-Monitor H Taste (Wiedergabe) I Bei der Aufnahme: Taste W/T (Zoom) Bei der Wiedergabe: Taste (Wiedergabezoom)/Taste (Index) J Moduswahlschalter:...
  • Page 121: Laden Des Akkus

    • Ziehen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs das Netzkabel aus der Netzsteckdose und nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus. • Verwenden Sie nur den Originalakku und das Originalladegerät von Sony. • Mit dem Akkuladegerät BC-TRN2 (gesondert erhältlich) ist eine Schnellladung des Akkus NP-BN möglich.
  • Page 122 Akkus. Die Anzahl kann je nach Bedingungen geringer sein. • Die Anzahl aufnehmbarer Bilder gilt unter folgenden Aufnahmebedingungen: – Verwendung eines Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (gesondert erhältlich). – Verwendung eines vollständig geladenen Akkus (mitgeliefert) bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C.
  • Page 123: Einsetzen Des Akkus/Einer Speicherkarte (Gesondert Erhältlich)

    Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (gesondert erhältlich) Öffnen Sie die Abdeckung. Setzen Sie die Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein. • Schieben Sie die Speicherkarte mit der abgeschnittenen Ecke wie in der Abbildung gezeigt hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Setzen Sie den Akku ein. •...
  • Page 124: Verwendbare Speicherkarten

    Verwendbare Speicherkarten Speicherkarte Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) SD-Speicherkarte SDHC-Speicherkarte microSD-Speicherkarte microSDHC-Speicherkarte • In dieser Anleitung werden die Produkte in der Tabelle kollektiv wie folgt bezeichnet: A: „Memory Stick Duo“ B: „Memory Stick Micro“...
  • Page 125: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr ON/OFF (Ein/Aus) Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Die Datums- und Zeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) zum ersten Mal drücken. • Es kann eine Weile dauern, bis sich die Kamera einschaltet und betriebsbereit ist. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
  • Page 126: Aufnahme Von Standbildern/Filmen

    Aufnahme von Standbildern/Filmen Moduswahlschalter : Standbild : Schwenk-Panorama : Film Aufnahme von Standbildern Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, um zu fokussieren. Wenn das Bild scharf ist, ertönt ein Piepton und die Anzeige z leuchtet auf. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. Aufnahme von Filmen Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um die Aufnahme zu starten.
  • Page 127: Anzeigen Von Bildern

    Anzeigen von Bildern (Löschen) Bilder auswählen: B (nächstes)/b (vorheriges) Festlegen: z Drücken Sie die Taste • Wenn Bilder auf einer Speicherkarte, die mit anderen Kameras aufgenommen wurden, auf dieser Kamera wiedergegeben werden, erscheint der Registrierungsbildschirm für die Datendatei. Auswählen des nächsten/vorherigen Bildes Wählen Sie mit B (nächstes)/b (vorheriges) auf der Steuertaste ein Bild aus.
  • Page 128 Kameraführer Diese Kamera enthält eine interne Funktionshilfe. Diese hilft Ihnen, die Kamerafunktionen zu finden, die Sie brauchen. Drücken Sie die Taste MENU. Wählen Sie einen gewünschten Posten unter MENU aus und drücken Sie dann die Taste (Kameraführer). Die Bedienungshilfe für den gewählten Posten wird angezeigt. •...
  • Page 129: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Weitere bei der Aufnahme oder Wiedergabe verfügbare Funktionen können Sie mit der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera aufrufen. Diese Kamera ist mit einer Funktionshilfe Funktionshilfe ausgestattet, die eine bequeme Auswahl der Funktionen gestattet. Lassen Sie die Funktionshilfe anzeigen und probieren Sie dabei weitere Funktionen aus.
  • Page 130 Farbton Extrahierte Farbe Serienaufn.- Einstellungen Weißabgleich Fokus Messmodus Szenenerkennung Soft Skin-Effekt Smile- Empfindlichkeit Gesichtserkennung Augen-zu- Reduzier. Film SteadyShot Kameraführer Festlegung des Farbtons, wenn [Spielzeugkamera] unter Bildeffekt ausgewählt wurde. Auswahl der zu extrahierenden Farbe, wenn [Teilfarbe] unter Bildeffekt ausgewählt wurde. Auswahl von Einzelbildmodus oder Serienmodus. Manuelle Belichtungseinstellung.
  • Page 131 Wiedergabe Einstellung auf größere Textanzeige und bessere Einfach-Modus Lesbarkeit aller Anzeigen. Diaschau Auswahl einer Methode für kontinuierliche Wiedergabe. Ansichtsmodus Auswahl des Anzeigeformats der Bilder. Retuschieren eines Bildes mithilfe verschiedener Retuschieren Effekte. Löschen Löschen eines Bildes. Schützen Schützen von Bildern. Kennzeichnung eines Standbilds mit einem Drucken (DPOF) Druckauftragssymbol.
  • Page 132: Installieren Der Pc-Anwendung (Windows)

    • „PlayMemories Home“ ist nicht kompatibel mit Mac OS. Wenn Sie Bilder auf einem Mac wiedergeben möchten, verwenden Sie die auf Ihrem Mac installierten Anwendungen. Näheres dazu finden Sie unter http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Hauptfunktionen von „PlayMemories Home“ Die Hauptfunktionen von „PlayMemories Home“ nachfolgend aufgelistet.
  • Page 133: Anzahl An Aufnehmbaren Standbildern Und Aufnahmedauer Für Filme

    Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für Filme Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab. Standbilder Kapazität Größe 16:9(12M) Filme Die Zahlen in der Tabelle unten geben die ungefähre maximale Aufnahmedauer an. Die Angaben beziehen sich auf die Gesamtdauer aller Filmdateien.
  • Page 134: Hinweise Zur Verwendung Der Kamera

    Hinweise zur Verwendung der Kamera Hinweise zu Gebrauch und Pflege Gehen Sie sorgsam mit dem Produkt um und zerlegen oder modifizieren Sie es nicht. Schützen Sie es vor heftigen Stößen und Erschütterungen, lassen Sie es nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Gehen Sie besonders sorgsam mit dem Objektiv Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe •...
  • Page 135 Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Kein Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
  • Page 136: Technische Daten

    Technische Daten Kamera [System] Bildwandler: 7,75-mm-Farb-CCD (Typ 1/2,3), Primärfarbenfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 16,4 Megapixel Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 16,1 Megapixel Objektiv: 6×-Zoomobjektiv f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (bei Umrechnung auf 35 mm-Film)) F3,5 (W) –...
  • Page 137 2,3 Wh (630 mAh) minimal: 2,2 Wh (600 mAh) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Markenzeichen • Die folgenden Marken sind Markenzeichen der Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“...
  • Page 138: Bijgeleverde Items Controleren

    "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" is een online handleiding. Hierin vindt u gedetailleerde instructies voor het gebruik van de vele functies van de camera. 1 Ga naar de ondersteuningspagina van Sony. 2 Selecteer uw land of regio. 3 Zoek naar de modelnaam van uw camera op de Bijgeleverde items controleren Het getal tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.
  • Page 139 • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Page 140 Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
  • Page 141 Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
  • Page 142: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen A ON/OFF (aan/uit)-toets/lampje B Sluiterknop C Flitser D Zelfontspannerlampje/ lachsluiterlampje/AF- hulpverlichting E Lens F Microfoon G LCD-scherm (weergave)-toets I Voor opnemen: W/T (zoom)- toets Voor weergeven: (weergavezoom)-toets/ (index)-toets J Modusschakelaar: beeld)/ (Draaipanorama)/ (Bewegende beeldn) K Oog voor de polsriem L Regeltoets Menu aan: v/V/b/B/z Menu uit: DISP/...
  • Page 143: De Accu Opladen

    • Wanneer het opladen is voltooid, koppelt u het netsnoer los van het stopcontact en verwijdert u de accu uit de acculader. • Gebruik alleen een accu en acculader van het merk Sony. • De acculader BC-TRN2 (los verkrijgbaar) is in staat de oplaadbare accu NP-BN snel op te laden.
  • Page 144 • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen, geldt voor opnamen onder de volgende omstandigheden: – Bij gebruik van een Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar). – Wanneer een volledig opgeladen accu (bijgeleverd) wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25°C.
  • Page 145: De Accu/Geheugenkaart Plaatsen (Los Verkrijgbaar)

    De accu/geheugenkaart plaatsen (los verkrijgbaar) Open het klepje. Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar). • Plaats de geheugenkaart tot deze vastklikt, met de afgeplatte hoek gericht zoals weergegeven. Plaats de accu. • Plaats de accu terwijl u de accuontgrendelknop indrukt, zoals weergegeven.
  • Page 146 Compatibele geheugenkaarten Geheugenkaart Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) SD-geheugenkaart SDHC-geheugenkaart microSD-geheugenkaart microSDHC-geheugenkaart • In deze handleiding wordt naar de producten in de tabel verwezen met: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro" C: SD-kaart D: microSD-geheugenkaart Opmerking...
  • Page 147: De Klok Instellen

    De klok instellen ON/OFF (aan/uit) Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets. Datum/tijd instellen wordt weergegeven wanneer u voor het eerst drukt op de ON/OFF (aan/uit)-toets. • Het kan even duren voor het toestel wordt ingeschakeld en u bewerkingen kunt uitvoeren. Selecteer de gewenste taal. Selecteer de gewenste geografische locatie door de instructies op het scherm te volgen.
  • Page 148: Stilstaande Beelden/Films Opnemen

    Stilstaande beelden/films opnemen Modusschakelaar : stilstaand beeld : film Stilstaande beelden opnemen Druk de sluiterknop half in om scherp te stellen. Wanneer het beeld scherp wordt weergegeven, hoort u een pieptoon en licht de z-aanduiding op. Druk de sluiterknop volledig in. Films opnemen Druk de sluiterknop volledig in om de opname te starten.
  • Page 149: Beelden Weergeven

    Beelden weergeven (wissen) Beelden selecteren: B (volgende)/b (vorige) Instellen: z Druk op de (weergave)-toets. • Als beelden op een geheugenkaart die zijn opgenomen met andere camera's worden afgespeeld op deze camera, wordt het registratiescherm voor het gegevensbestand weergegeven. Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld met B (volgende)/b (vorige) op de regeltoets.
  • Page 150: Helpfunctie In Camera

    Helpfunctie in camera Deze camera bevat een interne functiegids. Hiermee kunt u de functies van de camera opzoeken wanneer u deze nodig hebt. Druk op de toets MENU. Selecteer een gewenste optie in het MENU en druk vervolgens op de toets De bedieningsgids voor de geselecteerde optie wordt weergegeven.
  • Page 151: Inleiding Tot Andere Functies

    Inleiding tot andere functies Andere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen met behulp van de regeltoets of de MENU-toets op de camera. Deze camera is uitgerust met een Functiegids waarmee u eenvoudig functies kunt selecteren.
  • Page 152 Kleurtint Geëxtraheerde Kleur Continue opname instellingen Witbalans Scherpstellen Lichtmeetfunctie Scèneherkenning Zachte-huideffect Lachgevoeligheid Gezichtsherkenning Dichte- ogenvermind. Bewegend-beeld SteadyShot Helpfunctie in camera De kleurtint instellen als [Speelgoedcamera] is geselecteerd bij Foto-effect. De te extraheren kleur selecteren als [Deelkleur] is geselecteerd bij Foto-effect. De functie voor enkelvoudige opname of de burstfunctie selecteren.
  • Page 153 Weergeven Het tekstformaat wordt groter en alle aanduidingen Eenvoudig-functie worden makkelijker zichtbaar. Diavoorstelling Een methode voor doorlopende weergave selecteren. Weergavefunctie De weergavegrootte voor beelden selecteren. Een beeld bijwerken met behulp van verschillende Bijwerken effecten. Wissen Een beeld wissen. Beveiligen Beelden beveiligen. Printen (DPOF) Een afdrukmarkering toevoegen aan een stilstaand beeld.
  • Page 154: Pc-Toepassing (Windows) Installeren

    • "PlayMemories Home" is niet compatibel met Mac OS. Als u beelden wilt afspelen op een Mac, gebruikt u de toepassingen die op uw Mac zijn geïnstalleerd. Voor details zie http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Belangrijkste functies van "PlayMemories Home" De belangrijkste functies van "PlayMemories Home" worden hieronder vermeld.
  • Page 155: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Voor Bewegende Beelden

    Aantal stilstaande beelden en opnameduur voor bewegende beelden Het aantal stilstaande beelden dat kan worden opgenomen en de opnameduur kunnen verschillen, afhankelijk van de opnameomstandigheden en de geheugenkaart. Stilstaande beelden Capaciteit Formaat 16:9(12M) Films De onderstaande tabel toont de maximale geschatte opnameduur. Dit is de totale duur voor alle filmbestanden.
  • Page 156: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Gebruik en onderhoud Vermijd ruwe behandeling, demontage, aanpassing en schokken door op het toestel te slaan, het te laten vallen of erop te trappen. Wees vooral voorzichtig met de lens. Opmerkingen over opnemen/weergeven •...
  • Page 157 Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen van beelden of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of het opnamemedium, enzovoort.
  • Page 158: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera [Systeem] Beeldsysteem: 7,75 mm (type 1/2,3) kleuren-CCD, primaire kleurenfilter Totale aantal pixels van camera: ongeveer 16,4 megapixels Effectief aantal pixels van camera: ongeveer 16,1 megapixels Lens: 6× zoomlens f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (equivalent met 35 mm- film)) F3,5 (W) –...
  • Page 159 2,2 Wh (600 mAh) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Handelsmerken • De volgende merken zijn handelsmerken van Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro"...
  • Page 160: Sprawdzanie Elementów Znajdujących Się W Zestawie

    • Akumulator NP-BN/NP-BN1 (1) (Akumulator NP-BN nie może być używany w aparatach Cyber-shot, które są dostarczane z akumulatorem NP-BN1). • Specjalny kabel USB (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Pasek na rękę (1) • Instrukcja obsługi (ta instrukcja) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/...
  • Page 161 • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo- jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
  • Page 162: Uwaga Dla Klientów W Europie

    Uwaga dla klientów w Europie Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
  • Page 163 Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
  • Page 164: Elementy Aparatu

    Elementy aparatu A ON/OFF Przycisk/lampka zasilania (zasilanie) B Spust migawki C Lampa błyskowa D Lampa samowyzwalacza/ lampa do zdjęć z uśmiechem/ wspomaganie AF E Obiektyw F Mikrofon G Ekran LCD H Przycisk (odtwarzanie) I Wykonywanie zdjęć: przycisk W/T (zoom) Wyświetlanie: przycisk (zoom odtwarzania)/ (indeks) J Przełącznik trybu:...
  • Page 165: Ładowanie Akumulatora

    • Po zakończeniu ładowania odłącz przewód zasilania od gniazda sieciowego i wyjmij akumulator z ładowarki. • Należy używać oryginalnego akumulatora i oryginalnej ładowarki firmy Sony. • Ładowarka BC-TRN2 (sprzedawana oddzielnie) umożliwia szybkie naładowanie akumulatora NP-BN. Ładowarka BC-TRN (sprzedawana oddzielnie) nie umożliwia szybkiego naładowania akumulatora NP-BN.
  • Page 166 • Liczba zdjęć, które można zapisać, to wartość szacunkowa podawana dla fotografowania w następujących warunkach: – Przy użyciu karty pamięci „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) firmy Sony (sprzedawanej oddzielnie). – Z całkowicie naładowanym akumulatorem (w zestawie) używanym w temperaturze otoczenia 25°C.
  • Page 167 Wkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawanych oddzielnie) Otwórz pokrywę. Włóż kartę pamięci (sprzedawaną oddzielnie). • Włóż kartę pamięci naciętym narożnikiem w dół (zgodnie z ilustracją), tak aby zatrzasnęła się na miejscu. Włóż akumulator. • Wsuń akumulator, naciskając jednocześnie dźwignię wysuwania akumulatora, jak pokazano na rysunku. Sprawdź, czy po włożeniu akumulatora dźwignia wysuwania akumulatora zablokowała się.
  • Page 168 Obsługiwane karty pamięci Karta pamięci Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) Karta pamięci SD Karta pamięci SDHC Karta pamięci microSD Karta pamięci microSDHC • W tej instrukcji produkty przedstawione w tabeli są określane mianem: A: karta pamięci „Memory Stick Duo”...
  • Page 169: Ustawianie Zegara

    Ustawianie zegara ON/OFF (zasilanie) Naciśnij przycisk ON/OFF (zasilanie). Po pierwszym naciśnięciu przycisku ON/OFF (zasilanie) pojawiają się ustawienia daty i godziny. • Włączenie i przygotowanie aparatu do pracy może trochę potrwać. Wybierz język. Wybierz lokalizację geograficzną, postępując zgodnie z instrukcjami na ekranie, a następnie naciśnij przycisk z. Ustaw pozycje [Format daty i czasu], [Czas letni] i [Data i czas], a następnie naciśnij przycisk [OK].
  • Page 170: Wykonywanie Zdjęć/Nagrywanie Filmów

    Wykonywanie zdjęć/nagrywanie filmów : zdjęcie : Rozległa panorama : film Wykonywanie zdjęć Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Po ustawieniu ostrości obrazu emitowany jest sygnał dźwiękowy i świeci wskaźnik z. Naciśnij spust migawki do końca. Nagrywanie filmów Naciśnij spust migawki do końca, aby rozpocząć nagrywanie.
  • Page 171: Wyświetlanie Zdjęć

    Wyświetlanie zdjęć (kasuj) Wybieranie zdjęć: B (dalej)/b (wstecz) Ustawianie: z Naciśnij przycisk • Kiedy z karty pamięci są odtwarzane zdjęcia wykonane innym aparatem, wyświetlany jest ekran rejestracji pliku danych. Wybieranie następnego/poprzedniego zdjęcia Wybierz zdjęcie, naciskając część B (dalej)/b (wstecz) przycisku sterowania.
  • Page 172: Przewodnik W Aparacie

    Przewodnik w aparacie Aparat zawiera wewnętrzny opis funkcji. Pozwala to na wyszukiwanie jego funkcji stosownie do potrzeb. Naciśnij przycisk MENU. Wybierz element MENU, a następnie naciśnij przycisk (Przewodnik w aparacie). Zostanie wyświetlony opis obsługi dla wybranego elementu. • Funkcje można wyszukiwać według słów kluczowych lub ikon, naciskając przycisk nie jest wyświetlone.
  • Page 173: Podstawowe Informacje O Innych Funkcjach

    Podstawowe informacje o innych funkcjach Sterowanie innymi funkcjami podczas wykonywania zdjęć i nagrywania filmów oraz ich odtwarzania można realizować przy użyciu przycisku sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat zawiera opcję Info funkcji ułatwiającą wybór odpowiedniej funkcji. Wyświetl opisy i spróbuj użyć różnych funkcji. MENU Przycisk sterujący DISP (Ustawienia wyświetlania): pozwala zmienić...
  • Page 174 Barwy Wyodrębniony kolor Ustawienia serii zdjęć Balans bieli Ostrość Tryb pomiaru Rozpoznanie sceny Efekt gład. skóry Czułość na uśmiech Wykrywanie twarzy Red. zamkn. oczu SteadyShot filmu Przewodnik w aparacie Określenie odcienia koloru, jeżeli wybrano opcję [Zabawkowy aparat] dla funkcji Efekt wizualny. Określenie koloru, który zostanie usunięty, jeżeli wybrano opcję...
  • Page 175 Wyświetlanie Zwiększenie rozmiaru tekstu w celu łatwiejszego Łatwy tryb rozpoznania wszystkich wskaźników. Slajdy Wybór metody ciągłego odtwarzania. Tryb oglądania Wybór formatu wyświetlania zdjęć. Retusz Retusz obrazu z użyciem różnych efektów. Kasuj Usuwanie zdjęcia. Chroń Ochrona zdjęć. Drukuj (DPOF) Dodanie do zdjęcia znacznika druku. Obróć...
  • Page 176: Instalacja Aplikacji Na Komputerze (System Windows)

    • „PlayMemories Home” nie jest aplikacją zgodną z systemem Mac OS. W celu odtwarzania zdjęć na komputerze Mac, użyj zainstalowanych tam aplikacji. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Główne funkcje aplikacji „PlayMemories Home” Główne funkcje aplikacji „PlayMemories Home” wyszczególniono poniżej.
  • Page 177 Maksymalna liczba zdjęć i czas nagrywania filmów Maksymalna liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania mogą się różnić w zależności od warunków wykonywania zdjęć i użytej karty pamięci. Zdjęcia Pojemność Rozmiar 16:9(12M) Filmy W tabeli poniżej podano przybliżone maksymalne czasy nagrywania. Są to czasy całkowite dla wszystkich plików filmowych.
  • Page 178: Uwagi Dotyczące Korzystania Z Aparatu

    Uwagi dotyczące korzystania z aparatu Uwagi dotyczące używania i konserwacji Należy unikać niedbałego obchodzenia się z aparatem, jego rozmontowywania, poddawania go modyfikacjom, a także wstrząsów i uderzeń, np. uderzania aparatem w inny przedmiot, oraz upuszczania aparatu i stawania na nim. Szczególną uwagę należy zwracać na obiektyw. Uwagi na temat nagrywania/odtwarzania •...
  • Page 179 Nieupoważnione nagrywanie takich materiałów może być sprzeczne z przepisami prawa autorskiego. Brak odszkodowań za uszkodzenie materiałów lub zapisanych danych Firma Sony nie przyznaje odszkodowań za nieprawidłowości w zapisie, utratę lub uszkodzenia zapisanych materiałów wynikające z usterki aparatu lub nośnika zapisu itp. Czyszczenie obudowy aparatu Obudowę...
  • Page 180: Dane Techniczne

    Dane techniczne Aparat [Główne] Przetwornik obrazu: kolorowy CCD 7,75 mm (typu 1/2,3), filtr kolorów podstawowych Całkowita liczba pikseli aparatu: Około 16,4 megapiksela Efektywna liczba pikseli aparatu: Około 16,1 megapiksela Obiektyw: powiększenie 6× f = 4,6 mm–27,6 mm (26 mm– 156 mm (odpowiednik kliszy 35 mm)) F3,5 (W)–F6,5 (T) Podczas nagrywania filmów...
  • Page 181 Wydrukowano na papierze wyprodukowanym w co najmniej 70% z makulatury, przy użyciu tuszu na bazie oleju roślinnego, nie zawierającego lotnych związków organicznych. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
  • Page 182: Kontrola Dodaných Položek

    • Napájecí kabel (není součástí dodávky v USA a Kanadě) (1) • Dobíjecí baterie NP-BN/NP-BN1 (1) (Baterii NP-BN nelze použít pro fotoaparáty Cyber-shot dodávané s baterií NP-BN1.) • Speciální kabel USB (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Zápěstní řemínek (1) • Návod k obsluze (tato příručka) (1) společností Sony.
  • Page 183 • Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
  • Page 184: Nabíječka Akumulátorů

    Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
  • Page 185 Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
  • Page 186: Identifikace Součástí

    Identifikace součástí A Tlačítko ON/OFF (Napájení)/ indikátor napájení B Tlačítko spouště C Blesk D Indikátor samospouště/ indikátor snímání úsměvu/AF iluminátor E Objektiv F Mikrofon G LCD displej H Tlačítko (přehrávání) I Pro snímání: tlačítko W/T (zoom) Pro prohlížení: tlačítko (zoom přehrávání)/tlačítko (přehled) J Přepínač...
  • Page 187: Nabíjení Baterie

    • Po dokončení nabíjení vytáhněte napájecí kabel z elektrické zásuvky a vyjměte baterii z nabíječky. • Vždy používejte pouze originální baterii a nabíječku značky Sony. • Nabíječka baterií BC-TRN2 (prodává se samostatně) dokáže rychle nabíjet dobíjecí baterie NP-BN. Nabíječka baterií BC-TRN (prodává se samostatně) neumí...
  • Page 188 • Počet snímků, které lze nahrát, je uveden pro snímání za následujících podmínek: – Použití „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) značky Sony (prodává se samostatně). – Při použití plně nabité baterie (je součástí dodávky) za pokojové teploty 25 °C.
  • Page 189 Vložení baterie/paměťové karty (prodává se samostatně) Otevřete kryt. Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně). • Vložte paměťovou kartu šikmým rohem směrem dolů, jak je uvedeno na obrázku, dokud nezapadne na místo. Vložte baterii. • Stiskněte páčku pro vysunutí baterie a baterii vložte tak, jak je uvedeno na obrázku.
  • Page 190 Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) Paměťová karta SD Paměťová karta SDHC Paměťová karta microSD Paměťová karta microSDHC • V tomto návodu jsou produkty v tabulce souhrnně označovány takto: A: „Memory Stick Duo“...
  • Page 191: Nastavení Času

    Nastavení času ON/OFF (Napájení) Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení). Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka ON/OFF (Napájení). • Zapnutí a spuštění funkcí může nějakou dobu trvat. Zvolte požadovaný jazyk. Pomocí pokynů na obrazovce zvolte požadovanou geografickou polohu, potom stiskněte z. Nastavte [Formát data a času], [Letní...
  • Page 192: Fotografování/Snímání Videoklipů

    Fotografování/snímání videoklipů : Statický snímek : Plynulé panoráma : Videoklip Fotografování Zaostřete stisknutím tlačítka spouště do poloviny. Jakmile bude obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z. Stiskněte tlačítko spouště až na doraz. Nahrávání videoklipů Stiskněte tlačítko spouště na doraz a nahrávání se spustí.
  • Page 193: Prohlížení Snímků

    Prohlížení snímků (vymazat) Výběr snímků: B (další)/b (předchozí) Nastavení: z Stiskněte tlačítko • Pokud na tomto fotoaparátu přehráváte snímky zaznamenané na paměťové kartě jiným fotoaparátem, zobrazí se obrazovka registrace pro datové soubory. Volba dalšího/předchozího snímku Vyberte snímek pomocí tlačítek B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku.
  • Page 194: Nápověda K Fotoaparátu

    Nápověda k fotoaparátu Tento fotoaparát obsahuje vnitřního průvodce funkcemi. Díky tomu můžete hledat funkce fotoaparátu podle svých potřeb. Stiskněte tlačítko MENU. Zvolte požadovanou položku MENU, potom stiskněte tlačítko Zobrazí se provozní příručka zvolené položky. • Pokud není zobrazeno MENU, můžete funkci také vyhledávat podle klíčového slova (slov) nebo ikony stisknutím tlačítka (Nápověda k fotoaparátu).
  • Page 195: Představení Dalších Funkcí

    Představení dalších funkcí Další funkce použité při snímání nebo přehrávání lze spustit pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vybaven funkcí Průvodce funkcemi, která umožňuje snadný výběr funkcí. Při zobrazení průvodce vyzkoušejte další funkce. MENU Ovládací tlačítko DISP (Nastavení...
  • Page 196 Barevný odstín Vytažená barva Nastavení kontin. snímání Vyváž. bílé Ostření Režim měření Rozpoznání scény Efekt hladké pleti Úsměv - citlivost Detekce obličejů Redukce zavřen. očí SteadyShot pro filmy Nápověda k fotoaparátu Pokud v Obrazovém efektu zvolíte [Fotoaparát na hraní], nastavte barevný odstín. Pokud v Obrazovém efektu zvolíte [Částečná...
  • Page 197 Prohlížení Zvětší velikost textu a zlepší viditelnost všech Snadný režim indikátorů. Prezentace Zvolí metodu nepřetržitého přehrávání. Režim prohlížení Zvolí formát zobrazení snímků. Retuš Umožní retuš snímku pomocí různých efektů. Vymazat Vymaže snímek. Chránit Ochrání snímky. Tisk (DPOF) Přidá ke snímku značku tiskové objednávky. Otočit Otočí...
  • Page 198 • Aplikace „PlayMemories Home“ není kompatibilní s Mac OS. Pokud chcete snímky přehrávat na počítači Mac, použijte aplikace instalované v počítači Mac. Podrobnosti naleznete na adrese http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Hlavní funkce aplikace „PlayMemories Home“ Hlavní funkce aplikace „PlayMemories Home“ jsou uvedeny níže.
  • Page 199: Počet Snímků A Doba Nahrávání Pro Videoklipy

    Počet snímků a doba nahrávání pro videoklipy Počet snímků a doba nahrávání se mohou lišit podle podmínek snímání a podle paměťové karty. Fotografie Kapacita Velikost 16:9(12M) Videoklipy Níže uvedená tabulka uvádí přibližné maximální časy nahrávání. Jedná se o celkový čas všech videoklipů. Kontinuální snímání je možné po dobu přibl.
  • Page 200: Poznámky Týkající Se Použití Fotoaparátu

    Poznámky týkající se použití fotoaparátu Používání a péče S produktem nezacházejte hrubě, nerozebírejte jej, neopravujte jej, nevystavujte jej otřesům ani nárazům, např. úderům, pádům či šlápnutí na produkt. Zvláště opatrní buďte na objektiv. Poznámky k nahrávání/přehrávání • Než začnete nahrávat, vyzkoušejte si funkci nahrávání a ujistěte se, zda fotoaparát funguje správně.
  • Page 201 Neautorizované nahrávání takových materiálů může být v rozporu s autorskými právy. Za poškozený obsah nebo chybu v záznamu uživateli nepřísluší náhrada Společnost Sony nemůže nahradit ztráty, chyby v záznamu nebo poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu nebo záznamových médií apod. Čištění povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu otřete měkkým hadříkem jemně...
  • Page 202: Technické Údaje

    Technické údaje Fotoaparát [Systém] Snímač: 7,75 mm (typ 1/2,3) barevný CCD, filtr primárních barev Celkový počet pixelů fotoaparátu: Přibl. 16,4 mil. pixelů Počet efektivních pixelů fotoaparátu: Přibl. 16,1 mil. pixelů Objektiv: 6× zoom f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (ekvivalent 35 mm filmu)) F3,5 (W) –...
  • Page 203 2,2 Wh (600 mAh) Konstrukce a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění. Ochranné známky • Následující známky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“...
  • Page 204: A Mellékelt Tartozékok Ellenőrzése

    • Tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) (1) • NP-BN/NP-BN1 típusú akkumulátor (1) (NP-BN akkumulátor nem használható olyan Cyber-shot fényképezőgéppel, amelyhez NP-BN1 akkumulátor tartozik.) • Speciális USB kábel (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Csuklópánt (1) • Használati útmutató (ez a kézikönyv) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ •...
  • Page 205 • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett...
  • Page 206 Az európai vásárlók figyelmébe Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el.
  • Page 207 Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
  • Page 208: A Készülék Részei

    A készülék részei A ON/OFF (bekapcsoló) gomb/ bekapcsolva kijelző B Exponáló gomb C Vaku D Önkioldó kijelző/Mosoly exponálás kijelző/AF segédfény E Objektív F Mikrofon G LCD képernyő (lejátszás) gomb I Felvételkészítéshez: W/T (zoom) gomb Megtekintéshez: lejátszás közben) gomb/ (áttekintő/index) gomb J Üzemmód-kapcsoló: (fénykép)/ (Panorámapásztázás)/...
  • Page 209: Az Akkumulátor Töltése

    • Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a legközelebbi fali csatlakozóaljzathoz. • Amikor a töltés véget ér, húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból, és vegye ki az akkumulátort az akkumulátortöltőből. • Feltétlenül eredeti Sony márkájú akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon. • A (külön megvásárolható) BC-TRN2 akkumulátortöltővel gyorstöltéssel is feltölthető...
  • Page 210 érték ennél kisebb. • A rögzíthető képek száma az alábbi körülmények közötti fényképezésre érvényes: – (Külön megvásárolható) Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) memóriakártya használata esetén. – Ha a (mellékelt) teljesen feltöltött akkumulátort 25 °C-os hőmérsékletű...
  • Page 211: Az Akkumulátor/(Külön Megvásárolható) Memóriakártya Behelyezése

    Az akkumulátor/(külön megvásárolható) memóriakártya behelyezése Nyissa ki a fedelet. Tegye be a (külön megvásárolható) memóriakártyát. • A memóriakártyát úgy illessze a nyílásba, hogy levágott sarka az ábrán látható módon helyezkedjék el, majd kattanásig nyomja befelé a helyére. Tegye be az akkumulátort. •...
  • Page 212 Használható memóriakártyák Memóriakártya Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) SD memóriakártya SDHC memóriakártya microSD memóriakártya microSDHC memóriakártya • A kézikönyv a táblázatban szereplő termékeket egységesen az alábbi elnevezéssel említi: A: „Memory Stick Duo” B: „Memory Stick Micro”...
  • Page 213: Az Óra Beállítása

    Az óra beállítása ON/OFF (bekapcsoló) gomb Nyomja meg az ON/OFF (bekapcsoló) gombot. Amikor első alkalommal nyomja meg az ON/OFF (bekapcsoló) gombot, megjelenik a dátum és idő beállítására szolgáló képernyő. • Kis ideig eltarthat, amíg a fényképezőgép használatra kész állapotba kerül. Válassza ki a kívánt nyelvet.
  • Page 214: Fényképek/Mozgóképek Felvétele

    Fényképek/mozgóképek felvétele Üzemmód-kapcsoló : Fénykép : Panorámapásztázás : Mozgókép Fényképek készítése A fókusz beállításához nyomja le félig az exponáló gombot. Amikor a készülék beállította a képhez a fókuszt, hangjelzés hallható, és világítani kezd a z kijelző. Nyomja le teljesen az exponáló gombot. Mozgókép felvétele A felvétel indításához nyomja le teljesen az exponáló...
  • Page 215: Képek Megtekintése

    Képek megtekintése (Törlés) Képek kiválasztása: B (következő)/b (előző) Beállítás: z Nyomja meg a • Ha más fényképezőgéppel készített képeket tartalmazó memóriakártya tartalmát játssza le, megjelenik az adatfájlok regisztrációs képernyője. A következő/előző kép megjelenítése A vezérlőgomb B (következő)/b (előző) részével válasszon ki egy képet. Mozgókép megtekintéséhez nyomja meg a vezérlőgomb közepén található...
  • Page 216: Beépített Súgó

    Beépített súgó A fényképezőgép tartalmazza a funkciók rövid leírását. Ennek segítségével megkeresheti az igényeinek megfelelő funkciót. Nyomja meg a MENU gombot. Válassza ki a kívánt MENU elemet, majd nyomja meg a (Beépített súgó) gombot. Megjelenik a kijelölt elem használati útmutatója. •...
  • Page 217: További Funkciók Ismertetése

    További funkciók ismertetése A felvételkészítéskor és a felvételek lejátszásakor használható további funkciók a fényképezőgép vezérlőgombjának, illetve MENU gombjának segítségével vehetők igénybe. Ebben a fényképezőgépben található egy Funkció tár, melynek segítségével egyszerűen kiválaszthatja az egyes funkciókat. Hagyja megjelenítve a leírást, és próbálja ki a többi funkciót MENU Vezérlőgomb DISP (Megjelenítés beállítása): Lehetővé...
  • Page 218 Állókép méret/ Panorámakép mérete/Videó méret Színárnyalat Kiválasztott szín Folyamat. Felvétel Beállítások Fehéregyensúly Fókusz Fénymérési mód Jelenet felismerés Sima bőr effektus Mosolyérzékenység Arcfelismerés Pislogás gátló Videó SteadyShot Beépített súgó Fényképek, panorámaképek és mozgóképfájlok képméretének kiválasztása. Színárnyalat beállítása [Játék kamera] effektus kiválasztása esetén. Eltüntetni kívánt szín beállítása [Részleges szín] effektus kiválasztása esetén.
  • Page 219 Megtekintés Egyszerű A szöveg mérete nagyobb lesz, a kijelzéseket jobban üzemmód lehet látni. Diabemutató A folyamatos lejátszás módjának kiválasztása. Megtekintő A képek megjelenítési formátumának kiválasztása. üzemmód Retusál Kép retusálása különböző effektusokkal. Töröl Kép törlése. Véd Képek ellátása törlés elleni védelemmel. Nyomtatás (DPOF) Fénykép ellátása „nyomtatási rend.”...
  • Page 220: A Számítógépes Alkalmazás Telepítése (Windows)

    • A „PlayMemories Home” Mac OS-re nem telepíthető. Ha Mac számítógépen szeretne képeket megjeleníteni, használja a Mac telepített alkalmazásait. A részletekért lásd: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ A „PlayMemories Home” fő funkciói A „PlayMemories Home” az alábbi funkciókkal rendelkezik. A speciális funkciókért kapcsolódjon az Internetre, és telepítse az „Expanded Feature”...
  • Page 221: A Fényképek Száma És A Mozgóképek Felvételi Ideje

    A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje A felvehető fényképek száma, illetve a rögzíthető mozgóképek hossza a felvételi körülményektől és a memóriakártyától függően változhat. Fénykép Tárkapacitás Méret 16:9(12M) Mozgókép Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idő megközelítő értéke látható. Ezek az értékek az összes mozgóképfájl teljes felvételi idejére vonatkoznak.
  • Page 222: Megjegyzések A Fényképezőgép Használatával Kapcsolatban

    Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban Használat és karbantartás Óvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét, ne alakítsa át, ügyeljen arra, hogy ne érje erős fizikai hatás: ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá. Különösen az objektív épségére ügyeljen. Megjegyzések a felvétellel/lejátszással kapcsolatban •...
  • Page 223 ütközhet. A tönkrement tartalomért és a felvétel sikertelenségéért nem vállalunk felelősséget A Sony nem ad kártérítést, ha a fényképezőgép vagy a felvételi adathordozó stb. hibája miatt nem lehet felvételt készíteni, esetleg elvesznek, vagy megsérülnek a rögzített felvételek. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített ruhadarabbal...
  • Page 224: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 7,75 mm-es (1/2,3 típusú) színes CCD, elsődleges színszűrő A fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 16,4 millió képpont A fényképezőgép használható képpontjainak száma: Kb. 16,1 millió képpont Objektív: 6× zoommal rendelkező objektív f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (35 mm-es filmegyenérték)) F3,5 (W) –...
  • Page 225 2,3 Wh (630 mAh) legkisebb: 2,2 Wh (600 mAh) A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Védjegyek • A következők a Sony Corporation védjegyei. , „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro”...
  • Page 226: Kontrola Dodaných Položiek

    • Nabíjateľná batéria NP-BN/NP-BN1 (1) (Batériu NP-BN nie je možné používať vo fotoaparátoch Cyber-shot, ktoré boli dodané s batériou NP-BN1.) • Špeciálny kábel USB (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Remienok na zápästie (1) • Návod na používanie (tento návod) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/...
  • Page 227 • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
  • Page 228 Informácie pre európskych spotrebiteľov Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
  • Page 229 Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami.
  • Page 230: Identifikácia Častí

    Identifikácia častí A Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) /Indikátor napájania B Tlačidlo spúšte C Blesk D Indikátor samospúšte/ Indikátor funkcie Smile Shutter/Funkcia AF Illuminator E Objektív F Mikrofón G Displej LCD H Tlačidlo (Prehrávanie) I Snímanie: tlačidlo W/T (Priblíženie) Prezeranie: tlačidlo (Priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo (Register) J Prepínač...
  • Page 231: Nabíjanie Batérie

    • Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte batériu z nabíjačky. • Používajte originálnu batériu a nabíjačku batérií značky Sony. • Nabíjačka batérií BC-TRN2 (predáva sa osobitne) dokáže rýchlo nabíjať nabíjateľné batérie NP-BN. Nabíjačka batérií BC-TRN (predáva sa osobitne) nedokáže rýchlo nabíjať...
  • Page 232 Tento počet môže byť v závislosti od okolností nižší. • Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať pri snímaní za nasledujúcich podmienok: – Použitie pamäťovej karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (predáva sa osobitne). – Pri použití plne nabitej batérie (dodáva sa) pri teplote prostredia 25 °C.
  • Page 233: Vloženie Batérie/Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)

    Vloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Otvorte kryt. Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). • Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom podľa nákresu tak, aby zacvakla na miesto. Vložte batériu. • Držte páčku na vysunutie batérie stlačenú a vložte batériu podľa nákresu.
  • Page 234 Pamäťové karty, ktoré možno používať Pamäťová karta Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) Pamäťová karta SD Pamäťová karta SDHC Pamäťová karta microSD Pamäťová karta microSDHC • V tomto návode sa produkty v tabuľke súhrnne označujú takto: A: „Memory Stick Duo“...
  • Page 235: Nastavenie Hodín

    Nastavenie hodín ON/OFF (Napájanie) Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie). Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (Napájanie). • Zapnutie napájania a umožnenie vykonávania operácií môže chvíľu trvať. Vyberte požadovaný jazyk. Podľa pokynov na displeji vyberte geografické umiestnenie a stlačte tlačidlo z. Nastavte [Date &...
  • Page 236: Snímanie Statických Záberov A Videozáznamov

    Snímanie statických záberov a videozáznamov : Statický záber : Sweep Panorama : Videozáznam Snímanie statických snímok Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice. Po zaostrení záberu fotoaparát pípne a rozsvieti sa indikátor z. Úplne stlačte tlačidlo spúšte. Snímanie videozáznamov Úplným stlačením tlačidla spúšte spustite nahrávanie. •...
  • Page 237: Zobrazenie Záberov

    Zobrazenie záberov (Odstrániť ) Výber záberov: B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) Nastavenie: z Stlačte tlačidlo • Keď sa na tomto fotoaparáte prehrávajú snímky zaznamenané na pamäťovú kartu inými fotoaparátmi, zobrazí sa obrazovka registrácie údajových súborov. Výber ďalšieho alebo predchádzajúceho záberu Vyberte záber pomocou tlačidiel B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle.
  • Page 238 In-Camera Guide Tento fotoaparát obsahuje vnútorného sprievodcu funkciami. Tento sprievodca umožňuje vyhľadávať funkcie fotoaparátu podľa vašich potrieb. Stlačte tlačidlo MENU. Vyberte požadovanú položku MENU a potom stlačte tlačidlo Zobrazí sa návod na použitie vybranej položky. • Keď nie je zobrazené MENU, funkcie môžete vyhľadávať podľa kľúčových slov alebo ikon stlačením tlačidla Guide).
  • Page 239: Informácie O Ďalších Funkciách

    Informácie o ďalších funkciách Ďalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania možno ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený funkciou Function Guide, ktorá vám umožní jednoduchý výber funkcií. Počas zobrazenia sprievodcu si vyskúšajte ďalšie funkcie. MENU Ovládacie tlačidlo DISP (Display Setting): Umožňuje zmeniť...
  • Page 240 Color hue Extracted Color Cont. Shooting Settings White Balance Focus Metering Mode Scene Recognition Soft Skin Effect Smile Detection Sensitivity Face Detection Anti Blink Movie SteadyShot In-Camera Guide Nastavenie farebného odtieňa, keď je pod položkou Picture Effect zvolená možnosť [Toy camera]. Výber farby na vytiahnutie, keď...
  • Page 241 Zobrazenie Easy Mode Zväčší sa text a indikátory budú viditeľnejšie. Slideshow Výber spôsobu nepretržitého prehrávania. View Mode Výber formátu zobrazenia záberov. Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov. Retouch Delete Odstránenie záberu. Ochrana záberov. Protect Print (DPOF) Pridanie značky poradia tlače k statickému záberu. Rotate Otočenie statického záberu doľava.
  • Page 242: Inštalácia Počítačovej Aplikácie (Windows)

    • „PlayMemories Home“ nie je kompatibilná so systémom Mac OS. Ak chcete prehrávať zábery v počítači Mac, použite aplikácie nainštalované v počítači Mac. Podrobnosti nájdete na stránke http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Hlavné funkcie aplikácie „PlayMemories Home“ Ďalej sú uvedené hlavné funkcie aplikácie „PlayMemories Home“.
  • Page 243: Počet Statických Záberov A Čas Videozáznamu, Ktorý Možno Zaznamenať

    Počet statických záberov a čas videozáznamu, ktorý možno zaznamenať Počet statických snímok a čas videozáznamu, ktorý možno zaznamenať, sa môžu odlišovať v závislosti od podmienok snímania a pamäťovej karty. Statické zábery Kapacita Veľkosť 16:9(12M) Videozáznamy Nižšie uvedená tabuľka uvádza približné maximálne časy snímania. Toto sú...
  • Page 244: Poznámky K Používaniu Fotoaparátu

    Poznámky k používaniu fotoaparátu Používanie a starostlivosť S produktom nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ho ani neupravujte a nevystavujte ho otrasom ani nárazom, ako je búchanie, pád na zem alebo stúpanie naň. Obzvlášť opatrne zaobchádzajte s objektívom. Informácie o snímaní a prehrávaní •...
  • Page 245 Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť porušenia zákonov o autorských právach. Nemožnosť odškodnenia za poškodený obsah alebo zlyhanie záznamu Spoločnosť Sony nemôže odškodniť nemožnosť záznamu alebo stratu či poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu alebo záznamového média a podobne. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode...
  • Page 246 Parametre Fotoaparát [Systém] Zobrazovacie zariadenie: 7,75 mm (typ 1/2,3) farebné CCD, primárny filter farieb Celkový počet pixlov fotoaparátu: Približne 16,4 megapixlov Efektívny počet pixlov fotoaparátu: Približne 16,1 megapixlov Objektív: objektív s priblížením 6× f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (ekvivalent kinofilmu 35 mm)) F3,5 (W) –...
  • Page 247 Rozmery (podľa štandardu CIPA): 97,6 mm × 58,1 mm × 20,4 mm (Š/V/H) Hmotnosť (podľa štandardu CIPA) (vrátane batérie NP-BN, „Memory Stick Duo“): Približne 141 g Mikrofón: monofónny Reproduktor: monofónny Exif Print: kompatibilný PRINT Image Matching III: kompatibilný Nabíjačka batérií BC-CSN Požiadavky na napájanie: striedavé...
  • Page 248 Ochranné známky • Nasledujúce známky sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. , „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick Micro“ • Windows je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti Microsoft Corporation v USA a iných krajinách.
  • Page 250: Kontrollera Medföljande Tillbehör

    • Nätkabel (medföljer inte i USA och Kanada) (1) • Laddningsbart batteri NP-BN/NP-BN1 (1) (NP-BN-batteriet kan inte användas med Cyber-shot som levererades med NP-BN1-batteriet.) • Särskild USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Handlovsrem (1) • Handledning (den här handledningen) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/...
  • Page 251 • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Page 252 För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive...
  • Page 253 Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
  • Page 254: Delarnas Namn

    Delarnas namn A ON/OFF-knapp (strömbrytare)/ strömknapp B Avtryckare C Blixt D Självutlösarlampa/ leendeavkänningslampa/ AF-lampa E Objektiv F Mikrofon G LCD-skärm -knapp (uppspelning) I För tagning: W/T-knapp (zoom) För visning: -knapp (uppspelningszoom)/ (index) J Lägesväljare: (stillbild)/ (Panorering)/ (Filmläge) K Hake för handlovsrem L Kontrollknapp Meny på: v/V/b/B/z Meny av: DISP/...
  • Page 255: Ladda Batteriet

    • När laddningen är klar tar du ut nätkabeln ur vägguttaget och tar sedan bort batteriet från batteriladdaren. • Se till att batteriet eller batteriladdaren är original och av märket Sony. • BC-TRN2-batteriladdaren (säljs separat) kan användas för snabbuppladdning av det laddningsbara NP-BN-batteriet.
  • Page 256 Batteritid och antal bilder som kan spelas in/visas Ta stillbilder Visa stillbilder Spela in filmer Observera • Antalet bilder som kan lagras när man fotograferar med ett fulladdat batteri är ungefärligt. Antalet kan vara lägre beroende på omständigheterna. • Antalet bilder som kan lagras avser fotografering under följande förhållanden: –...
  • Page 257: Sätta I Batteriet/Ett Minneskort (Säljs Separat)

    Sätta i batteriet/ett minneskort (säljs separat) Öppna locket. Sätt i minneskortet (säljs separat). • Sätt i minneskortet med det sneda hörnet vänt enligt illustrationen, tills det klickar på plats. Sätt i batteriet. • Tryck ner batteriutmatningsknappen och sätt i batteriet såsom visas. Se till att batteriutmatningsknappen låses på...
  • Page 258: Minneskort Som Går Att Använda

    Minneskort som går att använda Minneskort Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) SD-minneskort SDHC-minneskort microSD-minneskort microSDHC-minneskort • Produkterna i tabellen kallas i den här handledningen för följande: A: ”Memory Stick Duo” B: ”Memory Stick Micro”...
  • Page 259: Ställa In Klockan

    Ställa in klockan ON/OFF (strömbrytare) Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren). Inställning av datum och tid visas när du trycker på ON/OFF-knappen (strömbrytaren) för första gången. • Det kan ta en stund för kameran att starta så att du kan använda den. Välj önskat språk.
  • Page 260: Ta Stillbilder/Spela In Filmer

    Ta stillbilder/spela in filmer Ta stillbilder Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. När bilden är i fokus hörs ett pip och z-indikatorn tänds. Tryck ner avtryckaren helt. Spela in filmer Tryck ner avtryckaren helt för att starta inspelningen. •...
  • Page 261: Visa Bilder

    Visa bilder (radera) Välja bilder: B (nästa)/b (föregående) Ställa in: z Tryck på knappen • Om du använder den här kameran för att spela upp bilder på ett minneskort som har spelats in med en annan kamera visas registreringsskärmen för datafilen. Välja nästa/föregående bild Välj en bild med B (nästa)/b (föregående) på...
  • Page 262 Kameraguide Den här kameran har en intern funktionsguide. Med hjälp av den kan du söka efter de kamerafunktioner som du behöver. Tryck på MENU-knappen. Välj önskat MENU-alternativ och tryck sedan på knappen Bruksanvisningen för det valda alternativet visas. • Du kan söka efter en funktion med hjälp av nyckelord eller ikon genom att trycka på...
  • Page 263: Introduktion Till Övriga Funktioner

    Introduktion till övriga funktioner Andra funktioner som används vid tagning eller uppspelning kan manövreras med kamerans kontrollknapp eller MENU-knapp. Kameran har en Funktionsguide som gör det enkelt för dig att välja bland funktionerna. Prova de övriga funktionerna när guiden visas. MENU Kontrollknapp DISP (Skärminställning): Med denna kan du ändra skärmvisningen.
  • Page 264 Färgton Extraherad färg Inställningar Kontin. tagning Vitbalans Skärpa Mätmetod Scenigenkänning Försköningseffekt Leendekänslighet Ansiktsavkänning Blundningsreduc. SteadyShot för film Kameraguide Ställ in färgnyans när [Leksakskamera] har valts i Bildeffekt. Välj den färg som ska användas när [Partiell färg] har valts i Bildeffekt. Välj enbildsläget eller Burst-läget.
  • Page 265 Visning Textstorleken ökar och det blir lättare att se Enkelt läge indikatorerna. Bildspel Välj en metod för kontinuerlig uppspelning. Visningssätt Välj ett visningsformat för bilder. Retuschering Retuschera en bild med olika effekter. Radera Radera en bild. Skydda Skydda bilder. Utskrift (DPOF) Lägg till en utskriftsmarkering på...
  • Page 266: Installera Datorprogram (Windows)

    • ”PlayMemories Home” är inte kompatibelt med Mac OS. Om du vill visa bilder på en Mac ska du använda de program som finns installerade på denna. Mer information finns på http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/. Huvudfunktioner i ”PlayMemories Home” Huvudfunktionerna i ”PlayMemories Home” anges nedan.
  • Page 267: Antal Stillbilder Och Inspelningstid För Filmer

    Antal stillbilder och inspelningstid för filmer Antalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på fotograferingsförhållandena och minneskortet. Stillbilder Kapacitet Storlek 16:9(12M) Filmer I tabellen nedan visas de ungefärliga maximala inspelningstiderna. Dessa är de totala tiderna för alla filmfiler. Kontinuerlig tagning är möjlig i ungefär 29 minuter.
  • Page 268: Att Observera När Det Gäller Användning Av Kameran

    Att observera när det gäller användning av kameran Om användning och skötsel Undvik våldsam hantering, isärtagning, modifiering, fysiska stötar eller slag genom att t.ex. inte knacka på, tappa eller trampa på produkten. Var särskilt försiktig med objektivet. Om inspelning/uppspelning • Gör en testinspelning innan du börjar spela in för att kontrollera att kameran fungerar som den ska.
  • Page 269 Ingen ersättning utgår för skadat innehåll eller misslyckad inspelning Sony kan inte kompensera för misslyckad inspelning eller förlust eller skada på inspelat innehåll på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet osv. Rengöra kamerahuset Rengör kamerans yttre med en mjuk duk som fuktats med vatten och torka sedan torrt med en torr duk.
  • Page 270: Tekniska Data

    Tekniska data Kamera [System] Bildenhet: 7,75 mm (1/2,3-typ) färg-CCD, primärt färgfilter Kamerans totala antal bildpunkter: Ca 16,4 megapixel Kamerans antal effektiva bildpunkter: Ca 16,1 megapixel Objektiv: 6× zoom f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (motsvarande 35 mm film)) F3,5 (W) –...
  • Page 271 2,3 Wh (630 mAh) minimum: 2,2 Wh (600 mAh) Specifikationer och utförande kan ändras utan föregående meddelande. Varumärken • Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”...
  • Page 272: Mukana Toimitettujen Tarvikkeiden Tarkistaminen

    • Virtajohto (ei toimiteta Yhdysvalloissa tai Kanadassa) (1) • Ladattava akku NP-BN/NP-BN1 (1) (NP-BN-akkua ei voi käyttää Cyber-shot-kameroissa, jotka toimitetaan NP- BN1-akun kanssa.) • Erillinen USB-kaapeli (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Rannehihna (1) • Käyttöopas (tämä käyttöopas) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/...
  • Page 273 Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Page 274 Euroopassa oleville asiakkaille Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
  • Page 275 Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
  • Page 276 Osat A ON/OFF-(virta) painike / virran merkkivalo B Suljinpainike C Salamavalo D Itselaukaisimen valo / hymysulkimen valo / AF-valo E Objektiivi F Mikrofoni G Nestekidenäyttö (toisto) -painike I Kuvauksessa: W/T (zoom) -painike Katselussa: (toistozoomaus) -painike / (hakemisto) -painike J Tilakytkin: (valokuva) / (Pyyhkäisypanoraama) / (Elokuvamuoto)
  • Page 277: Akun Lataaminen

    • Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan. • Kun lataus on päättynyt, irrota virtajohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista. • Käytä alkuperäisiä Sony-akkuja ja -latureita. • BC-TRN2-akkulaturin (myydään erikseen) avulla voidaan pikaladata ladattava NP-BN-akku. NP-BN-akkua ei voida pikaladata BC-TRN-akkulaturilla (myydään erikseen).
  • Page 278 Kuvien määrä voi olla vähäisempi olosuhteista riippuen. • Tallennettavien kuvien määrä koskee seuraavia kuvausolosuhteita: – Käytössä on Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (myydään erikseen). – Käytössä on täyteen ladattu akku (mukana), jota käytetään 25 °C:n lämpötilassa. • Tallennettavissa olevien valokuvien määrä perustuu CIPA-standardiin ja seuraaviin kuvausolosuhteisiin: (CIPA: Camera &...
  • Page 279: Akun/Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen Paikalleen

    Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen paikalleen Avaa kansi. Aseta muistikortti (myydään erikseen) paikalleen. • Työnnä muistikortti paikalleen viistetty kulma kuvan mukaiseen suuntaan, kunnes kortti napsahtaa paikalleen. Aseta akku paikalleen. • Asenna akku kuvan mukaisesti painaen samalla akun poistovipua. Varmista, että akun poistovipu lukittuu akun asentamisen jälkeen. Sulje kansi.
  • Page 280 Yhteensopivat muistikortit Muistikortti Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) SD-muistikortti SDHC-muistikortti microSD-muistikortti microSDHC-muistikortti • Tässä käyttöoppaassa taulukon tuotteista käytetään seuraavia yhteisnimityksiä: A: ”Memory Stick Duo” B: ”Memory Stick Micro” C: SD-kortti D: microSD-muistikortti Huomautus •...
  • Page 281: Kellon Asettaminen

    Kellon asettaminen ON/OFF (virta) Paina ON/OFF (virta) -painiketta. Päivämäärän ja kellonajan asetus näytetään, kun painat ON/OFF (virta) -painiketta ensimmäisen kerran. • Virran kytkeytyminen ja toimintojen aktivoituminen voivat kestää jonkin aikaa. Valitse haluamasi kieli. Valitse haluamasi alue noudattamalla näytön ohjeita. Paina sitten z. Aseta [Pvm- &...
  • Page 282: Valokuvien/Videoiden Kuvaaminen

    Valokuvien/videoiden kuvaaminen : valokuva : Pyyhkäisypanoraama : video Valokuvien kuvaaminen Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, kamera antaa äänimerkin ja z-ilmaisimeen syttyy valo. Paina suljinpainike kokonaan alas. Videoiden kuvaaminen Aloita kuvaaminen painamalla suljinpainike kokonaan alas. • Muuta zoomausasteikkoa zoomauspainikkeella. Lopeta kuvaaminen painamalla suljinpainike uudelleen kokonaan alas.
  • Page 283: Kuvien Katseleminen

    Kuvien katseleminen (poisto) Valitse kuvat: B (seuraava) / b (edellinen) Aseta: z Paina (toisto) -painiketta. • Datatiedoston rekisteröintinäyttö avautuu, kun muilla kameroilla tallennettuja kuvia toistetaan muistikortilta tällä kameralla. Seuraavan tai edellisen kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla kohtaa B (seuraava) tai b (edellinen) ohjauspainikkeessa.
  • Page 284: Kameran Sisäinen Opas

    Kameran sisäinen opas Kamera sisältää sisäisen toimintaoppaan. Sen avulla voit hakea kameran toimintoja tilanteen mukaan. Paina MENU-painiketta. Valitse haluamasi MENU-kohde ja paina sitten (Kameran sisäinen opas) -painiketta. Valitun kohteen käyttöohje tulee näyttöön. • Voit etsiä toimintoa avainsanoilla tai kuvakkeella painamalla (Kameran sisäinen opas) -painiketta, kun MENU ei näy näytössä.
  • Page 285: Muiden Toimintojen Esittely

    Muiden toimintojen esittely Muita kuvaus- ja toistotoimintoja voidaan käyttää ohjauspainikkeella tai kameran MENU-painikkeella. Kamerassa on Toimintaop., jonka avulla toimintoja on helppo valita. Kokeile muita toimintoja oppaan näyttämisen aikana. MENU Ohjauspainike DISP (Näytön asetus): voit muuttaa ruutunäyttöä. (Itselaukaisin): voit käyttää itselaukaisinta. (Hymysuljin): voit käyttää...
  • Page 286 Poimittu väri Jatkuvan kuv. asetukset Valkotasap. Tarkennus Mittausmuoto Valotuksen tunnistus Pehmeä iho - tehoste Hymyherkkyys Kasvontunnistus Suljet. silmien esto Videon SteadyShot Kameran sisäinen opas Valitsee poistettavan värin, kun [Osaväri] on valittu kuvatehosteista. Valitsee yksittäiskuva- tai sarjakuvaustilan. Säätää valotusta manuaalisesti. Säätää valoisuusherkkyyden. Säätää...
  • Page 287 Katselu Suurentaa tekstikoon ja kaikki ilmaisimet helpommin Helppo-tila nähtäviksi. Valitsee jatkuvan toiston menetelmän. Kuvaesitys Valitsee kuvien näyttömuodon. Katselutila Parantelee kuvaa eri tehosteilla. Parantelu Poistaa kuvan. Poista Suojaa kuvat. Suojaa Lisää kuvatilausmerkin valokuvaan. Tulosta (DPOF) Kiertää valokuvaa vasemmalle. Käännä Hakee kameran toimintoja tilanteen mukaan. Kameran sisäinen opas Asetuskohteet...
  • Page 288: Tietokonesovelluksen Asentaminen (Windows)

    Huomautus • ”PlayMemories Home” ei ole yhteensopiva Mac OS:n kanssa. Jos haluat toistaa kuvia Mac-tietokoneella, käytä tietokoneeseen asennettuja sovelluksia. Lisätietoja on osoitteessa http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/. ”PlayMemories Home” -sovelluksen pääominaisuudet ”PlayMemories Home” -sovelluksen pääominaisuudet on lueteltu alla. Saat käyttöösi lisäominaisuuksia yhdistämällä Internetiin ja asentamalla ”Expanded Feature”...
  • Page 289: Tallennettavissa Olevien Valokuvien Määrä Ja Videoiden Kesto

    Tallennettavissa olevien valokuvien määrä ja videoiden kesto Valokuvien määrät ja tallennusten kestot voivat vaihdella kuvausolosuhteiden ja muistikortin mukaan. Valokuvat Kapasiteetti Koko 16:9(12M) Videot Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Yhtäjaksoinen kuvaus on mahdollista noin 29 minuutin ajan. Videotiedoston enimmäiskoko on noin 2 Gt. Kapasiteetti Koko 1280×720(hieno)
  • Page 290: Huomautuksia Kameran Käytöstä

    Huomautuksia kameran käytöstä Käyttö ja hoito Vältä kovakouraista käsittelyä, äläkä pura, muuta tai kolhi tuotetta tai kohdista siihen esimerkiksi lyönneistä, pudottamisesta tai päälle astumisesta aiheutuvia iskuja. Varo erityisesti objektiivia. Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta • Tee koetallennus ennen tallentamisen aloitusta, jotta näet, että kamera toimii oikein.
  • Page 291 Niiden luvaton tallentaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Ei korvauksia vahingoittuneesta sisällöstä tai tallennuksen epäonnistumisesta Sony ei anna korvauksia epäonnistuneista tallennuksista tai tietojen katoamisesta mm. kamerassa tai tallennusvälineessä ilmenevän toimintahäiriön vuoksi. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä kangaspyyhkeellä ja pyyhi se kuivaksi puhtaalla kangaspyyhkeellä.
  • Page 292: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kamera [Järjestelmä] Kuvailmaisin: 7,75 mm (1/2,3 -tyyppinen) väri-CCD, päävärisuodatin Kuvapisteiden kokonaismäärä: noin 16,4 megapikseliä Tehollisten kuvapisteiden määrä: noin 16,1 megapikseliä Objektiivi: 6×-zoom-objektiivi f = 4,6 mm –27,6 mm (26 mm – 156 mm (vastaa 35 mm:n filmiä)) F3,5 (W) – F6,5 (T) Videoiden kuvauksen aikana (16:9): 33 mm –198 mm* Videoiden kuvauksen aikana (4:3):...
  • Page 293 2,3 Wh (630 mAh) vähintään: 2,2 Wh (600 mAh) Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Tavaramerkit • Sony Corporation omistaa seuraavat tavaramerkit: , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo”, ”Memory Stick Micro”...
  • Page 294: Kontrollere Det Inkluderte Tilbehøret

    • Strømledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1) • Oppladbar batteripakke, NP-BN/NP-BN1 (1) (NP-BN-batteripakken kan ikke brukes med Cyber-shot som leveres med NP-BN1-batteripakke.) • Egen USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Håndleddsrem (1) • Bruksanvisning (denne bruksanvisningen) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/...
  • Page 295 • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn. • Hold batteriet tørt. • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony. • Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene. Batterilader Selv om ladelampen (CHARGE) ikke lyser, er ikke batteriladeren koblet fra strømmen så...
  • Page 296 For kunder i Europa Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligs henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
  • Page 297 Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
  • Page 298: Identifisere Deler

    Identifisere deler A ON/OFF (Strøm)-knapp/ strømlampe B Utløser C Blits D Selvutløserlampe/ smilutløserlampe/AF-lys E Objektiv F Mikrofon G LCD-skjerm (Avspilling)-knapp I For opptak: W/T (Zoom)-knapp For visning: (Avspillingszoom)-knapp/ (Indeks)-knapp J Modusbryter: (Stillbilde) / (Panoramafotografering) / (Videomodus) K Hekte for håndleddsrem L Kontrollknapp Meny på: v/V/b/B/z Meny av: DISP/...
  • Page 299: Lade Batteripakken

    • Når ladingen er fullført, kobler du strømledningen fra strømuttaket og tar batteripakken ut av batteriladeren. • Sørg for at du bruker en original Sony-batteripakke eller -batterilader. • BC-TRN2-batterilader (selges separat) kan brukes til hurtiglading av den oppladbare batteripakken NP-BN. BC-TRN-batteripakken (selges separat) kan ikke brukes til hurtiglading av den oppladbare batteripakken NP-BN.
  • Page 300 Tallet kan være mindre avhengig av omstendighetene. • Antall bilder som kan lagres, gjelder for når fotograferingen foretas under følgende forhold: – Med Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat). – Når en fullstendig oppladet batteripakke (inkludert) brukes ved en romtemperatur på 25 °C.
  • Page 301: Sette I Batteripakken/Et Minnekort (Selges Separat)

    Sette i batteripakken/et minnekort (selges separat) Åpne dekselet. Sett inn minnekortet (selges separat). • Sørg for at hjørnet med hakk vender samme vei som på illustrasjonen, og skyv inn minnekortet til det klikker på plass. Sett i batteripakken. • Hold inne batteriutløserhendelen og sett batteripakken inn som på illustrasjonen.
  • Page 302 Minnekort som du kan bruke Minnekort Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) SD-minnekort SDHC-minnekort microSD-minnekort microSDHC-minnekort • I denne bruksanvisningen omtales produktene i tabellen som: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro" C: SD-kort D: microSD-minnekort Merknad...
  • Page 303: Stille Inn Klokken

    Stille inn klokken ON/OFF (Strøm) Trykk på ON/OFF (Strøm)-knappen. Dato- og tidsinnstilling vises når du trykker på ON/OFF (Strøm)-knappen for første gang. • Det kan ta tid før strømmen er på og kameraet kan brukes. Velg ønsket språk. Følg anvisningene på skjermen for å velge ønsket geografisk sted, og trykk så...
  • Page 304 Ta stillbilder/filmer : Stillbilde : Panoramafotografering : Film Ta stillbilder Trykk utløseren halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres det et pip og z-indikatoren lyser. Trykk utløseren helt ned. Ta opp filmer Trykk utløseren helt ned for å begynne opptaket. •...
  • Page 305: Vise Bilder

    Vise bilder (Slett) Velge bilder: B (neste) / b (forrige) Still inn: z Trykk på (Avspilling)-knappen. • Når dette kameraet brukes til å avspille bilder på et minnekort som er tatt med andre kameraer, vises registreringsskjermen for datafilen. Velge neste/forrige bilde Velg et bilde med B (neste) / b (forrige) på...
  • Page 306 Kameraveiviser Dette kameraet inneholder en intern funksjonsveiledning. Ved hjelp av denne kan du lett finne kamerafunksjonene du trenger. Trykk på MENU-knappen. Velg det ønskede MENU-elementet, og trykk på (Kameraveiviser)-knappen. Brukerveiledningen for det valgte elementet vises. • Du kan søke etter en funksjon ved hjelp av nøkkelord eller ikon, ved å trykke på...
  • Page 307: Introduksjon Av Andre Funksjoner

    Introduksjon av andre funksjoner Andre funksjoner som brukes under opptak eller avspilling, kan betjenes med kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er utstyrt med en Funksj.veiv. som gjør det lett å velge blant funksjonene. Du kan prøve de andre funksjonene mens du ser på veiledningen. MENU Kontrollknapp DISP (Skjerminnstillinger): Gjør at du kan endre skjermvisningen.
  • Page 308 Fargenyanser Utvalgt farge Innstillinger for seriebilder Hvitbalanse Fokus Målemodus Scenegjenkjenning Myke hudtoner- effekt Smilsensitivitet Ansiktsgjenkjenning Anti-blunk SteadyShot for video Kameraveiviser Still inn fargenyanser når [Leketøyskamera] er valgt i Bildeeffekt. Velg fargen som skal velges ut når [Delfarge] er valgt i Bildeeffekt.
  • Page 309 Visning Tekststørrelsen øker, og det er enklere å se alle Enkel modus indikatorer. Lysbildevisning Velg en metode for kontinuerlig avspilling. Visningsmodus Velg visningsformat for bilder. Retusjere Retusjer et bilde med forskjellige effekter. Slett Slett et bilde. Beskytt Beskytt bildene. Skriv ut (DPOF) Legg til et skriverekkefølgemerke på...
  • Page 310 • "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac OS. Hvis du vil spille av bilder på en Mac, må du bruke programvaren som er installert på Mac-en din. Du finner mer informasjon på, se http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Hovedfunksjonene til "PlayMemories Home" Hovedfunksjonene til "PlayMemories Home" er oppgitt nedenfor.
  • Page 311: Antall Stillbilder Og Maksimal Opptakstid For Filmer

    Antall stillbilder og maksimal opptakstid for filmer Antallet stillbilder og maksimal opptakstid kan variere i henhold til forholdene og minnekortet. Stillbilder Kapasitet Størrelse 16:9(12M) Filmer Tabellen nedenfor viser omtrentlig maksimal opptakstid. Dette er samlet tid for alle filmfiler. Serieopptak er mulig i ca. 29 minutter. Maksimumstørrelsen til en filmfil er opp til ca.
  • Page 312: Merknader Om Bruk Av Kameraet

    Merknader om bruk av kameraet Om bruk og vedlikehold Unngå hardhendt håndtering, demontering, tilpasning, fysisk støt eller slag som banking, eller at produktet slippes i bakken eller tråkkes på. Vær spesielt forsiktig med objektivet. Om opptak/avspilling • Før du starter opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
  • Page 313 Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for skadet innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke kompensere for opptaksfeil, tap eller skade på innspilt innhold som følge av en feil i kameraet, opptaksmedium osv. Rengjøre overflaten på kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk...
  • Page 314 Spesifikasjoner Kamera [System] Bildeinnretning: 7,75 mm (1/2,3-type) farge-CCD, primærfargefilter Samlet antall piksler i kameraet: Ca. 16,4 megapiksler Antall effektive piksler i kameraet: Ca. 16,1 megapiksler Objektiv: 6× zoomobjektiv f = 4,6 mm–27,6 mm (26 mm– 156 mm (tilsvarer 35 mm)) F3,5 (W)–F6,5 (T) Ved opptak av film (16:9): 33 mm–198 mm*...
  • Page 315 Minimum: 2,2 Wh (600 mAh) Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel. Varemerker • Følgende merker er varemerker for Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro"...
  • Page 316: Kontrol Af De Medfølgende Dele

    • Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1) • Genopladeligt batteri NP-BN/NP-BN1 (1) (Batteri NP-BN kan ikke bruges sammen med Cyber-shot, der følger med batteri NP-BN1). • Dedikeret USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Håndledsrem (1) • Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/...
  • Page 317 • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Page 318 Til kunder i Europa Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
  • Page 319 Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige...
  • Page 320: Identifikation Af Kameraets Dele

    Identifikation af kameraets dele A ON/OFF-knap (strøm)/ strømlampe B Udløserknap C Blitz D Selvudløserlampe/ Smiludløserlampe/AF-lampe E Objektiv F Mikrofon G LCD-skærm -knap (afspilning) I Til optagelse: W/T-knap (zoom) Til visning: -knap (afspilningszoom)/ (indeks) J Indstillingsknap: (stillbillede)/ (Panorering)/ (Filmtilstand) K Krog til håndledsrem L Kontrolknap Menu til: v/V/b/B/z Menu fra: DISP/...
  • Page 321: Opladning Af Batteriet

    • Når opladningen er afsluttet, skal netledningen tages ud af stikkontakten og batteriet fjernes fra batteriopladeren. • Brug altid et originalt batteri og en original batterioplader fra Sony. • Batterilader BC-TRN2 (sælges separat) er i stand til at lynoplade det genopladelige batteri NP-BN.
  • Page 322 Antallet kan være mindre afhængig af betingelserne. • Antallet af billeder, der kan optages, gælder ved optagelse under følgende betingelser: – Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat). – Der anvendes et fuldt opladet batteri (medfølger) ved en omgivende temperatur på 25°C.
  • Page 323: Isætning Af Batteriet/Hukommelseskort (Sælges Separat)

    Isætning af batteriet/hukommelseskort (sælges separat) Åbn dækslet. Sæt hukommelseskortet i (sælges separat). • Sæt hukommelseskortet i med det afskårne hjørne som vist i illustrationen, indtil det går i hak. Sæt batteriet i. • Sæt batteriet i som vist, mens du trykker på batteriudløseren. Kontroller, at batteriudløseren låser efter isætning.
  • Page 324 Hukommelseskort, som kan bruges Hukommelseskort Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) SD-hukommelseskort SDHC-hukommelseskort microSD-hukommelseskort microSDHC-hukommelseskort • I denne vejledning henvises der kollektivt til produkterne i skemaet som følger: A: "Memory Stick Duo" B: "Memory Stick Micro"...
  • Page 325: Indstilling Af Uret

    Indstilling af uret ON/OFF (strøm) Tryk på ON/OFF-knappen (strøm). Indstilling af dato og klokkeslæt vises, første gang du trykker på ON/OFF-knappen (strøm). • Det kan vare et øjeblik, før kameraet tændes, og du kan begynde at bruge det. Vælg det ønskede sprog. Vælg den ønskede geografiske placering ved at følge anvisningerne på...
  • Page 326: Optagelse Af Stillbilleder/Film

    Optagelse af stillbilleder/film Optagelse af stillbilleder Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. Når billedet er i fokus, høres et bip, og z-indikatoren lyser. Tryk udløserknappen helt ned. Optagelse af film Tryk udløserknappen helt ned for at starte optagelsen. • Brug zoomknappen til at ændre zoomforholdet. Tryk udløserknappen helt ned igen for at stoppe optagelsen.
  • Page 327: Visning Af Billeder

    Visning af billeder (slet) Vælg billeder: B (næste)/b (forrige) Indstil: z Tryk på -knappen (afspilning). • Når billeder på et hukommelseskort, der er optaget med andre kameraer, vises på dette kamera, vises registreringsskærmen for datafilen. Valg af næste/forrige billede Vælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på z midt på...
  • Page 328: Vejledning I Kamera

    Vejledning i kamera Dette kamera har en indbygget funktionsvejledning. Den gør det muligt at søge i kameraets funktioner i henhold til dine behov. Tryk på MENU-knappen. Vælg et ønsket MENU-punkt, og tryk på (Vejledning i kamera). Betjeningsvejledningen for det valgte punkt vises. •...
  • Page 329: Introduktion Til Andre Funktioner

    Introduktion til andre funktioner Andre funktioner, som bruges ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolknappen eller MENU-knappen på kameraet. Kameraet har en Funkt.guide, så du nemt kan vælge funktioner. Prøv de andre funktioner, mens vejledningen vises. MENU Kontrolknap DISP (Visningsindstilling): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen.
  • Page 330 Farvetone Ekstraheret farve Indstillinger f. kont. optagelse Hvidbalance Fokus Lysmålermetode Scenegenkendelse Blød hud-effekt Smilfølsomhed Registrering af ansigter Reduktion af luk. øjne Steadyshot for film Vejledning i kamera Indstil farvetonen, når [Legetøjskamera] er valgt i Billedeffekt. Vælg den farve, der skal ekstraheres, når [Delvis farve] er valgt i Billedeffekt.
  • Page 331 Visning Skriften på skærmen bliver større, og indikatorerne Nem-tilstand bliver lettere at aflæse. Diasshow Vælg en metode til kontinuerlig afspilning. Visningstilstand Vælg visningsformat for billeder. Retouchering Retoucher et billede ved hjælp af forskellige effekter. Slet Slet et billede. Beskyt Beskyt et billede. Udskriv (DPOF) Føj et udskriftsbestillingsmærke til et stillbillede.
  • Page 332 • "PlayMemories Home" er ikke kompatibel med Mac OS. Hvis du vil vise billeder på en Mac, skal du bruge de programmer, der er installeret på din Mac. Se http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ for at få nærmere oplysninger. De vigtigste funktioner i "PlayMemories Home"...
  • Page 333: Antal Stillbilleder Og Optagetid For Film

    Antal stillbilleder og optagetid for film Det antal stillbilleder, der kan gemmes, og optagetiden for film afhænger af optageforholdene og hukommelseskortet. Stillbilleder Kapacitet Format 16:9(12M) Film Skemaet herunder viser de anslåede maksimale optagetider. Tiderne er samlede tider for alle filmfiler. Kontinuerlig optagelse er mulig i ca. 29 minutter.
  • Page 334: Bemærkninger Om Brug Af Kameraet

    Bemærkninger om brug af kameraet Om brug og vedligeholdelse Kameraet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, adskilles, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at der slås på kameraet, det tabes, eller der trædes på det. Vær særlig omhyggelig, når du håndterer objektivet. Bemærkninger om optagelse/afspilning •...
  • Page 335 Ingen kompensation for beskadiget indhold eller fejl i optagelse Sony yder ingen kompensation for manglende optagelse eller tab eller beskadigelse af optaget indhold, som skyldes en fejl i kameraet eller optagemediet etc. Rengøring af kameraets overflade Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør...
  • Page 336 Specifikationer Kamera [System] Billedenhed: 7,75 mm (1/2,3 type) farve-CCD, primært farvefilter Kameraets samlede antal pixels: Ca. 16,4 megapixels Kameraets effektive antal pixels: Ca. 16,1 megapixels Objektiv: 6× zoomobjektiv f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (svarende til 35 mm film)) F3,5 (W) –...
  • Page 337 Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden forudgående varsel. Varemærker • Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo", "Memory Stick Micro" • Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i...
  • Page 338 • Modul akumulatorske baterije NP-BN/NP-BN1 (1) (NP-BN modul baterije ne može se koristiti uz Cyber-shot koji se isporučuje s modulom baterije NP-BN1.) • Namjenski USB kabel (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Vrpca za nošenje oko ruke (1) • Priručnik za upotrebu (ovaj priručnik) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/...
  • Page 339 • Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male djece. • Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu. • Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci Tvrtke Sony. • Istrošene baterijske jedinice zbrinite na način opisan u uputama.
  • Page 340 Za korisnike u Europi Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju direktive EU Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka.
  • Page 341 Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol.
  • Page 342: Prepoznavanje Dijelova

    Prepoznavanje dijelova A Gumb ON/OFF (napajanja) / svjetlo napajanja B Okidač C Bljeskalica D Lampica samookidača/ lampica snimanja osmijeha/ AF osvjetljivača E Objektiv F Mikrofon G LCD zaslon Gumb (reprodukcija) I Za snimanje: W/T Gumb (Zum) Za pregled: gumb (zumiranje reprodukcije)/ gumb (indeks) J Preklopka za odabir načina rada:...
  • Page 343: Punjenje Baterije

    • Kada punjenje završi, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice i izvadite bateriju iz punjača baterije. • Pobrinite se da koristite originalni punjač baterije i bateriju marke Sony. • Punjač baterije BC-TRN2 (prodaje se zasebno) u mogućnosti je obaviti brzo punjenje akumulatorskog baterijskog modula NP-BN.
  • Page 344 • Broj fotografija koji se može snimiti broj je koji se dobije snimanjem u sljedećim uvjetima: – Upotrebom značajke Sony »Memory Stick PRO Duo« (Mark2) (prodaje se zasebno). – Kada se potpuno napunjena baterija (isporučeno) koristi na sobnoj temperaturi od 25 °C.
  • Page 345: Umetanje Baterije/Memorijske Kartice (Prodaje Se Zasebno)

    Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno) Otvorite poklopac. Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno). • Usmjerivši odrezani rub kako je prikazano na ilustraciji umetnite memorijsku karticu tako da klikne. Umetnite baterijski modul. • Dok pritišćete ručicu za vađenje baterije, umetnite baterijski modul na prikazani način.
  • Page 346 Memorijske kartice koje možete koristiti Memorijska kartica Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) SD memorijska kartica SDHC memorijska kartica microSD memorijska kartica microSDHC memorijska kartica • U ovom priručniku, proizvodi u tablici skupno se nazivaju na sljedeći način: A: »Memory Stick Duo«...
  • Page 347: Podešavanje Sata

    Podešavanje sata ON/OFF (napajanje) Pritisnite gumb ON/OFF (napajanje). Postavljanje datuma i vremena prikazuje se kad prvi put pritisnete gumb ON/OFF (napajanje). • Uključivanje fotoaparata može potrajati određeno vrijeme. Izaberite željeni jezik. Izaberite željenu zemljopisnu lokaciju putem sljedećih ekranskih uputa i zatim pritisnite z. Postavite [Format dat.
  • Page 348: Snimanje Fotografija/Filmova

    Snimanje fotografija/filmova Preklopka za odabir načina rada : fotografija : Panoramsko snimanje : film Snimanje fotografija Za izoštravanje okidač pritisnite dopola. Kada slika bude izoštrena, oglasit će se zvučni signal i zasvijetlit će indikator z. Pritisnite okidač do kraja. Snimanje filmova Snimanje započnite tako da okidač...
  • Page 349: Prikaz Slika

    Prikaz slika (Brisanje) Odaberite slike: B (sljedeća)/b (prethodna) Postavite: z Pritisnite gumb • Kad se na ovom fotoaparatu vrši reprodukcija slika koje su na memorijskoj kartici snimljene s drugim fotoaparatom, pojavit će se registracijski ekran za datoteku s podacima. Odabir sljedeće/prethodne slike Sliku odaberite pomoću B (sljedeća)/b (prethodna) na upravljačkom gumbu.
  • Page 350: Vodič Kroz Fotoaparat

    Vodič kroz fotoaparat Ovaj fotoaparat sadrži interni funkcijski vodič. To će vam omogućiti pretraživanje funkcija fotoaparata sukladno svojim potrebama. Pritisnite gumb MENU. Izaberite željenu stavku na MENU, zatim pritisnite gumb / Prikazat će se vodič za rad s izabranom stavkom. •...
  • Page 351: Uvođenje Drugih Funkcija

    Uvođenje drugih funkcija Drugim funkcijama koje se koriste prilikom snimanja ili reproduciranja može se upravljati putem upravljačkog gumba ili gumba MENU na fotoaparatu. Ovaj fotoaparat ima Funkcijski vodič koji vam omogućuje jednostavan i lak odabir funkcija. Dok se vodič prikazuje, isprobajte druge funkcije.
  • Page 352 Veličina slike/ Veličina panor. slike/Veličina videozapisa Ton boja Izdvojena boja Postavke nepr. snimanja Balans bijele boje Izoštravanje Način mjerenja svjetla Prepoznavanje scena Efekt nježn. tena Osjetljivost osmijeha Otkrivanje lica Smanj. zatvar. očiju SteadyShot videozapisa Vodič kroz fotoaparat Odaberite veličinu slike za fotografije, panoramske snimke ili filmske zapise.
  • Page 353 Prikaz Postavite povećavanje veličine teksta i svi će Način jednostavni indikatori postati bolje vidljivi. Dijaprojekcija Odaberite način kontinuirane reprodukcije. Način prikaza Odaberite format prikaza slika. Retuširanje Retuširajte sliku korištenjem različitih efekata. Brisanje Brisanje slike. Zaštita Zaštita slike. Tiskanje (DPOF) Dodajte fotografiji oznaku za ispis. Rotacija Okretanje fotografije ulijevo.
  • Page 354: Instaliranje Aplikacije Za Računalo (Windows)

    • »PlayMemories Home« nije kompatibilna s OS-om Mac. Ako želite reproducirati slike na Mac računalu, koristite aplikacije koje su instalirane na Mac računalu. Pojedinosti potražite na http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Glavne funkcije »PlayMemories Home« Glavne funkcije »PlayMemories Home« navedene su u nastavku. Ako želite napredne funkcije, povežite se s internetom i instalirajte »Expanded Feature«.
  • Page 355: Broj Fotografija I Dostupno Vrijeme Za Snimanje Filmova

    Broj fotografija i dostupno vrijeme za snimanje filmova Broj fotografija i dostupno vrijeme za snimanje filmova razlikuju se ovisno o uvjetima snimanja i memorijskoj kartici. Fotografije Kapacitet Veličina 16:9(12M) Filmovi Donja tablica prikazuje približno maksimalno vrijeme snimanja. Ovo je ukupno vrijeme za sve datoteke s filmovima. Neprekidno snimanje može trajati približno 29 minuta.
  • Page 356: Napomene O Korištenju Fotoaparata

    Napomene o korištenju fotoaparata Korištenje i briga za uređaj Nježno rukujte uređajem, nemojte ga rastavljati, izvoditi preinake, izbjegavajte fizičke udarce, nemojte bacati, tresti ili gaziti uređaj. Budite posebno pažljivi s objektivom. Napomene o snimanju/reprodukciji • Prije nego što započnete snimanje napravite probnu snimku kako biste provjerili radi li fotoaparat ispravno.
  • Page 357 Neovlašteno snimanje takvih materijala može se protiviti odredbama zakona o zaštiti autorskih prava. Nema kompenzacije za oštećeni sadržaj ili neuspjelo snimanje Tvrtka Sony ne može nadoknaditi neuspjelo snimanje, gubitak ili oštećenje snimljenog sadržaja zbog kvara fotoaparata ili medija za snimanje, itd. Čišćenje površine fotoaparata Površinu fotoaparata očistite mekom vlažnom krpom, a zatim površinu...
  • Page 358 Specifikacije Fotoaparat [Sustav] Uređaj za sliku: 7,75 mm (vrsta 1/2,3 ) CCD u boji, filtar za primarne boje Ukupni broj piksela fotoaparata: Približno 16,4 megapiksela Efektivni broj piksela fotoaparata: Približno 16,1 megapiksela Objektiv: objektiv sa zumom 6× f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (ekvivalent za film 35 mm)) F3,5 (W) –...
  • Page 359 2,2 Wh (600 mAh) Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave. Zaštitni znakovi • Sljedeći znakovi su zaštitni znakovi tvrtke Sony Corporation. , »Cyber-shot«, »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«, »Memory Stick Duo«, »Memory Stick Micro«...
  • Page 360: Verificarea Componentelor Incluse

    • Baterie reîncărcabilă NP-BN/NP-BN1 (1) (Bateria reîncărcabilă NP-BN nu poate fi utilizată cu aparatele Cyber-shot care au fost livrate cu baterii reîncărcabile NP-BN1.) • Cablu USB dedicat (1) (Sony Corporation 1-837-783- ) • Curea de mână (1) • Manual de instrucţiuni (acest manual) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/...
  • Page 361 încărca acumulatorul. • Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici. • Menţineţi acumulatorul uscat. • Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony. • Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
  • Page 362 Pentru clienţii din Europa Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
  • Page 363 Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
  • Page 364: Identificarea Componentelor

    Identificarea componentelor A Buton ON/OFF (Alimentare)/ Indicator alimentare B Buton declanșator C Bliţ D Indicator temporizator/ Indicator declanșator zâmbet/ Lampă AF E Obiectiv F Microfon G Ecran LCD H Buton (Redare) I Pentru fotografiere: buton W/T (Zoom) Pentru vizualizare: buton (Zoom redare)/buton (Index) J Buton de selectare a...
  • Page 365: Încărcarea Bateriei

    • Când încărcarea s-a terminat, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete și scoateţi bateria din încărcător. • Asiguraţi-vă că utilizaţi bateria sau încărcătorul original Sony. • Încărcătorul BC-TRN2 (se vinde separat) poate încărca rapid bateria reîncărcabilă NP-BN. Încărcătorul BC-TRN (se vinde separat) nu poate încărca rapid bateria reîncărcabilă...
  • Page 366 • Numărul de imagini care pot fi înregistrate depinde de condiţiile în care s-a efectuat fotografierea: – Utilizarea „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de la Sony (se vinde separat). – Dacă o baterie complet încărcată (livrat) este utilizată la o temperatură...
  • Page 367: Introducerea Bateriei/Unui Card De Memorie (Se Vinde Separat)

    Introducerea bateriei/unui card de memorie (se vinde separat) Deschideţi capacul. Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat). • Cu colţul decupat orientat în jos, conform indicaţiilor din figură, introduceţi cardul de memorie până se fixează; veţi auzi un declic. Introduceţi bateria. •...
  • Page 368 Carduri de memorie pe care le puteţi utiliza Card de memorie Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) Card de memorie SD Card de memorie SDHC Card de memorie microSD Card de memorie microSDHC •...
  • Page 369: Setarea Ceasului

    Setarea ceasului Buton ON/OFF (Alimentare) Apăsaţi pe butonul ON/OFF (Alimentare). Ecranul de setare Dată și oră este afișat când apăsaţi pe butonul ON/OFF (Alimentare) pentru prima dată. • Este posibil să dureze un timp până când aparatul pornește și puteţi efectua operaţiuni. Selectaţi limba dorită.
  • Page 370: Fotografierea Imaginilor Statice/Înregistrarea Filmelor

    Fotografierea imaginilor statice/înregistrarea filmelor Buton de selectare a modului : imagine statică : Foto panoramică prin balans : film Fotografierea imaginilor statice Apăsaţi butonul declanșator până la jumătate pentru a focaliza. Când imaginea este focalizată, se aude un bip, iar indicatorul z se aprinde. Apăsaţi complet butonul declanșator.
  • Page 371: Vizualizarea Imaginilor

    Vizualizarea imaginilor (Șterge) Selectaţi imaginile: B (următoare)/b (anterioară) Setaţi: z Apăsaţi butonul • Dacă imaginile de pe un card de memorie înregistrate cu alte aparate foto sunt redate folosind acest aparat, va fi afișat ecranul de înregistrare al fișierului de date. Selectarea imaginii următoare/anterioare Selectaţi o imagine cu B (următoare)/b (anterioară) de pe butonul de comandă.
  • Page 372: Ghid Integrat

    Ghid integrat Acest aparat foto conţine un ghid de funcţionare intern. Acesta permite căutarea funcţiilor aparatului foto în funcţie de nevoile dumneavoastră. Apăsaţi butonul MENU. Selectaţi elementul dorit din MENU, apoi apăsaţi pe butonul Va fi afișat ghidul de utilizare pentru elementul selectat. •...
  • Page 373: Introducerea Altor Funcţii

    Introducerea altor funcţii Alte funcţii utilizate la fotografiere sau redare pot fi folosite cu ajutorul butonului de comandă sau al butonului MENU al aparatului foto. Acest aparat foto este echipat cu un Ghid funcţionare care vă permite să selectaţi cu ușurinţă funcţiile dorite. Încercaţi alte funcţii în timpul afișării ghidului.
  • Page 374 Dim. im. statică/ Dimens. foto panoramică/ Dimensiune film Nuanţă culoare Culoare extrasă Setări foto continuă Balans de alb Focalizare Mod măsurare Recunoaștere scenă Efect piele fină Sensibilitate zâmbete Detecţie feţe Reducere ochi închiși Film SteadyShot Ghid integrat Selectaţi dimensiunea imaginii pentru imagini statice, imagini panoramice sau fișiere de film.
  • Page 375 Vizualizare Definiţi cu cât va crește dimensiunea textului, pentru Mod Facil ca toţi indicatorii să fie ușor lizibili. Prezentare Selectaţi o metodă de redare continuă. diapozitive Mod vizualizare Selectaţi formatul de afișare a imaginilor. Retușează Retușaţi o imagine utilizând diferite efecte. Șterge Ștergeţi o imagine.
  • Page 376 • „PlayMemories Home” nu este compatibil cu Mac OS. Dacă doriţi să redaţi imaginile pe un Mac, utilizaţi aplicaţiile instalate pe calculatorul Mac. Pentru detalii, consultaţi http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Funcţiile principale ale „PlayMemories Home” Mai jos sunt enumerate funcţiile principale ale „PlayMemories Home”.
  • Page 377: Numărul De Imagini Statice Și Durata De Înregistrare A Filmelor

    Numărul de imagini statice și durata de înregistrare a filmelor Numărul de imagini statice și durata de înregistrare poate să difere în funcţie de condiţiile de fotografiere și de cardul de memorie. Imagini statice Capacitate Dimensiune 16:9(12M) Filme Tabelul de mai jos afișează, cu aproximaţie, duratele maxime de înregistrare.
  • Page 378: Note Privind Utilizarea Aparatului Foto

    Note privind utilizarea aparatului foto Utilizarea și îngrijirea Nu bruscaţi, nu demontaţi, nu modificaţi, nu supuneţi la șocuri fizice sau la un impact, cum ar fi lovirea cu un ciocan, scăparea aparatului sau călcarea pe acesta. Acordaţi atenţie deosebită obiectivului. Note privind înregistrarea/redarea •...
  • Page 379 Nu se oferă despăgubiri pentru conţinutul deteriorat sau înregistrările nereușite Sony nu poate oferi despăgubiri pentru înregistrări nereușite sau conţinut înregistrat deteriorat datorat unei defecţiuni a aparatului foto sau suportului de înregistrare etc.
  • Page 380 Specificaţii Aparat foto [Sistem] Dispozitiv imagine: 7,75 mm (tip 1/2,3) CCD color, filtru culori primare Număr total de pixeli ai aparatului foto: cca. 16,4 megapixeli Număr efectiv de pixeli ai aparatului foto: cca. 16,1 megapixeli Obiectiv: obiectiv cu zoom 6× f = 4,6 mm –...
  • Page 381 2,2 Wh (600 mAh) Designul și specificaţiile se pot schimba fără o avertizare prealabilă. Mărci comerciale • Următoarele mărci sunt mărci comerciale ale Sony Corporation. , „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo”, „Memory Stick Micro”...
  • Page 382: Ürünle Verilen Öğeleri Kontrol Etme

    •Güç kablosu (ABD ve Kanada'da ürünle verilmez) (1) •Şarj edilebilir pil NP BN/NP BN1 (1) (NP BN pili, NP BN1 piliyle birlikte verilen Cyber shot cihazları ile kullanılamaz.) •Adanmış USB kablosu (1) (Sony Corporation 1 837 783 ) •Bileklik (1) •Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1) http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ arayın.
  • Page 383 •Yakmayın veya ateşe atmayın. •Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın. •Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile şarj edin. •Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
  • Page 384 AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo, 108 0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı...
  • Page 385 Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış...
  • Page 386: Parçaların Tanımlanması

    Parçaların tanımlanması A ON/OFF (Güç) düğmesi/Güç lambası B Deklanşör C Flaş D Zamanlayıcı lambası/ Gülümseme Deklanşörü lambası/AF aydınlatıcı E Objektif F Mikrofon G LCD ekran (Oynatma) düğmesi I Çekim için: W/T (Zum) düğmesi İzleme için: (Oynatma zum) düğmesi/ (İndeks) düğmesi J Mod değiştirme anahtarı: (Fotoğraf)/ Taraması)/...
  • Page 387: Pili Şarj Etme

    •Şarj işlemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pili de pil şarj cihazından çıkarın. •Orijinal Sony marka pil veya pil şarj cihazı kullandığınıza emin olun. •BC TRN2 pil şarj cihazı (ayrı olarak satılır) NP BN şarj edilebilir pili hızla şarj edebilir.
  • Page 388 Koşullara bağlı olarak bu sayı daha az olabilir. •Kaydedilebilen görüntü sayısı aşağıdaki koşullarda çekim için verilmiştir: –Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (ayrı olarak satılır) cihazını kullanırken. –Tam şarjlı bir pil (ürünle verilir) 25°C ortam sıcaklığında kullanıldığında.
  • Page 389: Pili/Bir Hafıza Kartını Takma (Ayrı Olarak Satılır)

    Pili/bir hafıza kartını takma (ayrı olarak satılır) Kapağı açın. Hafıza kartını (ayrı olarak satılır) takın. •Hafıza kartını, çentikli köşesi şekilde gösterilen yöne bakacak şekilde yerleştirin ve yerine oturmasını sağlayın. Pili takın. •Pil çıkartma koluna basarken, pili şekilde gösterildiği şekilde takın. Takıldıktan sonra pil çıkartma kolunun kilitlendiğine emin olun.
  • Page 390 Kullanabileceğiniz hafıza kartları Hafıza kartı Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo Memory Stick Micro (M2) SD hafıza kartı SDHC hafıza kartı microSD hafıza kartı microSDHC hafıza kartı •Bu kılavuzda, tablodaki ürünler topluca şu şekilde adlandırılır: A: “Memory Stick Duo”...
  • Page 391: Saati Ayarlamak

    Saati ayarlamak ON/OFF (Güç) ON/OFF (Güç) düğmesine basın. ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınızda, Tarih ve Saat Ayarı görüntülenir. •Makine açılana ve kullanıma izin verene kadar biraz zaman geçebilir. İstediğiniz dili seçin. Ekrandaki yönergeleri takip ederek istediğiniz coğrafi konumu seçin, sonra z üzerine basın. [Tarih ve Saat Biçimi], [Yaz Saati] ve [Tarih ve Saat] öğesini ayarlayın, [OK] üzerine basın.
  • Page 392 Fotoğraf/film çekme Mod değiştirme anahtarı : Fotoğraf : Panorama Taraması : Film Fotoğraf çekme Odaklama için deklanşöre yarım basın. Görüntüye odaklanıldığında bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar. Deklanşöre tam basın. Film çekme Kayda başlamak için deklanşöre tam basın. •Zum ölçeğini değiştirmek için zum düğmesini kullanın. Kaydı...
  • Page 393: Görüntüleri Izleme

    Görüntüleri izleme (Sil) Görüntü seçmek için: B (sonraki)/b (önceki) Ayarlamak için: z (Oynatma) düğmesine basın. •Başka fotoğraf makineleri ile bir hafıza kartına kaydedilen görüntüler bu fotoğraf makinesinde oynatıldığında, veri dosyası için kayıt ekranı görünür. Bir sonraki/önceki görüntüyü seçme Kontrol düğmesi üzerinde B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. Filmleri izlemek için kontrol düğmesinin merkezindeki z simgesine basın.
  • Page 394: İç Kullanım Kılavuzu

    İç Kullanım Kılavuzu Bu fotoğraf makinesinde dahili bir işlev kılavuzu bulunur. Bu sayede ihtiyaçlarınıza göre fotoğraf makinesinin işlevlerinde arama yapabilirsiniz. MENU düğmesine basın. İstediğiniz MENU öğesini seçin, ardından / Kullanım Kılavuzu) düğmesine basın. Seçilen öğe için işlem kılavuzu görüntülenir. •MENU görüntülenmediğinde düğmesine basarak, anahtar kelime(ler) veya simge temelinde işlev araması...
  • Page 395: Diğer Işlevlerin Tanıtımı

    Diğer işlevlerin tanıtımı Çekim yaparken veya oynatma yaparken kullanılan diğer işlevler, fotoğraf makinesindeki kontrol düğmesi veya MENU düğmesi kullanılarak yürütülebilir. Bu fotoğraf makinesinde, işlevler arasından kolayca seçim yapmanızı sağlayan bir İşlev Kılavuzu bulunur. Kılavuzu görüntülerken diğer işlevleri deneyin. MENU Kontrol düğmesi DISP (Ekran Ayarları): Ekran görünümünü...
  • Page 396 Çıkartılmış Renk Sürekli Çekim Ayarları Beyaz Dengesi Odak Metraj Kipi Sahne Tanıma Yumuşak ten efekti Gülümseme Hassasiyeti Yüz Algılama Kapalı Göz Giderme Film SteadyShot İç Kullanım Kılavuzu Resim Efekti içerisinde [Kısmi Renk] seçimi yapıldığında ayıklanacak rengi seçin. Tek görüntü modunu veya seri çekim modunu seçin. Pozlamayı...
  • Page 397 İzleme Metin boyutunun büyütülmesini ayarlayın; böylece Kolay Çekim modu göstergeler daha kolay görülebilir. Slayt gösterisi Sürekli oynatma için bir yöntem seçin. İzleme Modu Görüntülerin hangi formatta görüntüleneceğini seçin. Rötuş Çeşitli efektler kullanarak bir görüntüyü rötuşlayın. Bir görüntüyü silin. Görüntüleri koruyun. Koru Baskı...
  • Page 398: Pc Uygulaması Yükleme (Windows)

    Yüklemeyi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri takip edin. •“PlayMemories Home” Mac OS ile uyumlu değildir. Eğer bir Mac üzerinde görüntüleri oynatmak istiyorsanız, Mac'inize yüklü uygulamaları kullanın. Ayrıntılar için bkz. http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ “PlayMemories Home” Uygulamasının Ana Özellikleri “PlayMemories Home” uygulamasının ana özellikleri aşağıda listelenmiştir.
  • Page 399: Fotoğraf Sayısı Ve Kaydedilebilen Film Süresi

    Fotoğraf sayısı ve kaydedilebilen film süresi Fotoğrafların sayısı ve kaydedilebilen film süresi çekim koşullarına ve hafıza kartına göre değişebilir. Fotoğraflar Kapasite Boyut 16:9(12M) Filmler Aşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Sürekli çekim yaklaşık 29 dakika boyunca mümkündür.
  • Page 400: Fotoğraf Makinesinin Kullanımına Ilişkin Notlar

    Fotoğraf makinesinin kullanımına ilişkin notlar Kullanım ve bakım hakkında Ürünü dikkatsiz bir şekilde kullanmaktan/taşımaktan, parçalarına ayırmaktan, değiştirmekten ve çekiçle vurma, düşürme veya üzerinde basma gibi fiziksel olarak hasara uğratma eylemlerinden veya darbeye maruz bırakmaktan kaçının. Objektife özellikle dikkat edin. Kayıt/oynatma hakkında notlar •Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin olmak için bir deneme kaydı...
  • Page 401 Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydedilmesi, telif hakkı yasalarını ihlal edebilir. Zarar görmüş içerik veya kayıt hataları telafi edilmez Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb. arızasına bağlı olarak kayıt hatası veya kaydedilen içeriğin kaybı veya zarar görmesini telafi edemez. Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizleme Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla nemlendirilmiş...
  • Page 402: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Fotoğraf makinesi [Sistem] Görüntü aygıtı: 7,75 mm (1/2,3 tip) renkli CCD, Birincil renk filtresi Fotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 16,4 Megapiksel Fotoğraf makinesinin etkin piksel sayısı: Yaklaşık 16,1 Megapiksel Objektif: 6× zum objektif f = 4,6 mm – 27,6 mm (26 mm – 156 mm (35 mm film eşdeğeri)) F3,5 (W) –...
  • Page 403 Kapasite: tipik: 2,3 Wh (630 mAh) minimum: 2,2 Wh (600 mAh) Tasarım ve özellikler haber verilmeksizin değiştirilebilir. Ticari markalar •Aşağıdaki işaretler Sony Corporation şirketinin ticari markalarıdır. , “Cyber shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO HG Duo”, “Memory Stick Duo”, “Memory Stick Micro”...
  • Page 404 0216 633 98 00 Faks: 0216 632 70 30 e mail: bilgi@eu.sony.com EEE Yönetmeliğine Uygundur İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/ İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
  • Page 410 b B z...
  • Page 412 Διάρκεια ζωής μπαταρίας και αριθμός εικόνων που μπορείτε να εγγράψετε/προβάλετε Διάρκεια μπαταρίας Αριθμός εικόνων (λεπτά) Σημειώσεις...
  • Page 415 v V b B...
  • Page 416 Λήψη ακίνητων εικόνων/ταινιών Διακόπτης λειτουργιών : Ακίνητη εικόνα : Ημικυκλικό Πανόραμα : Ταινία Λήψη ακίνητων εικόνων Πιέστε το κουμπί κλείστρου μέχρι τη μέση της διαδρομής για να εστιάσετε. Όταν γίνει εστίαση της εικόνας, ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος και ανάβει η ένδειξη z. Πιέστε...
  • Page 418 MENU...
  • Page 423 × ×...
  • Page 427 ×...
  • Page 428 × × × ×...

This manual is also suitable for:

Dsc-w690

Table of Contents