Sony Cyber-shot DSC-W520 Instruction Manual

14.1 megapixels, 5x optical zoom/25mm wide angle, 6.7cm lcd, sweep panorama and iauto
Hide thumbs Also See for Cyber-shot DSC-W520:
Table of Contents
  • Pour Les Utilisateurs Au Canada
  • Chargeur de Batterie
  • Reportez-Vous Au « Guide de L'utilisateur du Cyber-Shot » (HTML) Qui Figure Sur Le CD-ROM Fourni
  • Vérification des Accessoires Fournis
  • Identification des Pièces
  • Charge de la Batterie
  • Autonomie de la Batterie Et Nombre D'images que Vous Pouvez Enregistrer/Visionner
  • Insertion de la Batterie/D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)
  • Réglage de la Date Et de L'heure
  • Prise de Vue D'images Fixes/De Films
  • Visualisation D'images
  • Suppression D'une Image
  • Liste des ICônes Affichées À L'écran (Lors D'une Prise de Vue D'images Fixes)
  • Présentation D'autres Fonctions
  • Remarques Sur L'utilisation de L'appareil
  • Spécifications
  • Consultare "Cyber-Shot Manuale Dell'utente" (HTML) Sul CD-ROM in Dotazione
  • Verifica Degli Accessori in Dotazione
  • Identificazione Delle Parti
  • Caricamento Della Batteria
  • Durata Della Batteria E Numero DI Immagini Registrabili/Visualizzabili
  • Inserimento Della Batteria O DI una Scheda DI Memoria (in Vendita Separatamente)
  • Schede DI Memoria Utilizzabili
  • Impostazione DI Data E Ora
  • Ripresa DI Fermi Immagine/Filmati
  • Visualizzazione Delle Immagini
  • Elenco Delle Icone Visualizzate Sullo Schermo (Durante la Ripresa DI Fermi Immagine)
  • Introduzione alle Altre Funzioni
  • Voci DI Menu
  • Numero DI Fermi Immagine E Tempo DI Registrazione Dei Filmati
  • Note Sull'uso Della Fotocamera
  • Caratteristiche Tecniche
  • Tratamiento de las Baterías al Final de Su Vida Útil (Aplicable en la Unión Europea y en Países Europeos con Sistemas de Recogida Selectiva de Residuos)
  • Comprobación de Los Accesorios Suministrados
  • Identificación de las Partes
  • Carga de la Batería
  • Tiempo de Carga
  • Duración de la Batería y Número de IMágenes que Se Pueden Grabar/Ver
  • Inserción de una Batería/Tarjeta de Memoria (Se Venden por Separado)
  • Ajuste de la Fecha y la Hora
  • Toma de IMágenes Fijas/Películas
  • Visualización de IMágenes
  • Lista de Los Iconos Visualizados en la Pantalla (cuando Se Toman IMágenes Fijas)
  • Introducción de Otras Funciones
  • Botón de Control
  • Opciones de Menú
  • Elementos de Ajuste
  • Número de IMágenes Fijas y Tiempo Grabable de Películas
  • Notas sobre la Utilización de la Cámara
  • Especificaciones
  • Consulte O "Manual Do Utilizador da Cyber- Shot" (HTML) Incluído no CD-ROM Fornecido
  • Verificar os Acessórios Fornecidos
  • Identificação das Peças
  • Carregar a Bateria
  • Inserir a Bateria/Um Cartão de Memória (Vendido Separadamente)
  • Definir a Data E a Hora
  • Gravação de Imagens Fixas/Filmes
  • Ver as Imagens
  • Apagar Uma Imagem
  • Lista de Ícones Apresentados no Ecrã (Quando Fotografa Imagens Fixas)
  • Apresentação de Outras Funções
  • Opções Do Menu
  • Opções de Definição
  • Número de Imagens Fixas E Tempo de Gravação de Filmes
  • Notas sobre a Utilização da Câmara
  • Überprüfen des Mitgelieferten Zubehörs
  • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
  • Laden des Akkus
  • Einsetzen des Akkus/Einer Speicherkarte (Gesondert Erhältlich)
  • Geeignete Speicherkarten
  • Einstellen von Datum und Uhrzeit
  • Aufnehmen von Standbildern/Filmen
  • Anzeigen von Bildern
  • Liste der auf dem Monitor Angezeigten Symbole (bei Standbildaufnahme)
  • Weitere Funktionen
  • Anzahl an Aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für Filme
  • Hinweise zur Verwendung der Kamera
  • Technische Daten
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Raadpleeg de "Gebruikershandleiding Voor Cyber-Shot" (HTML) Op de Bijgeleverde CD- ROM
  • Bijgeleverde Accessoires Controleren
  • Onderdelen en Bedieningselementen
  • De Accu Opladen
  • De Datum en Tijd Instellen
  • Stilstaande Beelden/Films Opnemen
  • Beelden Weergeven
  • Lijst Met Pictogrammen Weergegeven Op Het Scherm (Bij Opname Van Stilstaande Beelden)
  • Inleiding Tot andere Functies
  • Aantal Stilstaande Beelden en Opnameduur Voor Bewegende Beelden
  • Opmerkingen over Het Gebruik Van de Camera
  • Technische Gegevens
  • Uwaga Dla Klientów W Europie
  • Sprawdzanie Dostarczonego Wyposażenia
  • Elementy Aparatu
  • Ładowanie Akumulatora
  • Czas Ładowania
  • Wkładanie Akumulatora/Karty PamięCI (Sprzedawane Oddzielnie)
  • Ustawianie Daty I Godziny
  • Wyświetlanie Zdjęć
  • Lista Ikon Wyświetlanych Na Ekranie (W Trakcie Robienia Zdjęć)
  • Przedstawienie Innych Funkcji
  • Przycisk Sterujący
  • Liczba Zdjęć I Czas Nagrywania Filmów
  • Uwagi Dotyczące Korzystania Z Aparatu
  • Dane Techniczne
  • Kontrola Dodaného Příslušenství
  • Identifikace Součástí
  • Nabíjení Modulu Akumulátoru
  • Vložení Modulu Akumulátoru/Paměťové Karty (ProdáVá Se Samostatně)
  • Nastavení Data a Času
  • Fotografování/SníMání Videoklipů
  • Prohlížení Snímků
  • Seznam Ikon Zobrazených Na Obrazovce (PřI Fotografování Snímků)
  • Představení Dalších Funkcí
  • Počet Snímků a Doba NahráVání Pro Videoklipy
  • Poznámky TýkajíCí Se Použití Fotoaparátu
  • Technické Údaje
  • A Mellékelt Tartozékok Ellenőrzése
  • A Készülék Részei
  • Az Akkumulátor Töltése
  • Töltési IDő
  • Az Akkumulátor/(Külön Megvásárolható) Memóriakártya Behelyezése
  • A Dátum És Az IDő Beállítása
  • Fényképek/Mozgóképek Felvétele
  • Képek Megtekintése
  • További Funkciók Ismertetése
  • A Fényképek Száma És a Mozgóképek Felvételi Ideje
  • Megjegyzések a Fényképezőgép Használatával Kapcsolatban
  • Műszaki Adatok
  • Kontrola Dodávaného Príslušenstva
  • Identifikácia Častí
  • Nabíjanie Batérie
  • Vloženie Batérie/Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)
  • Nastavenie Dátumu a Času
  • Snímanie Statických Záberov a Videozáznamov
  • Zobrazenie Záberov
  • Informácie O Ďalších Funkciách
  • Počet Statických Záberov a Čas Videozáznamu, Ktorý Možno Zaznamenať
  • Poznámky K Používaniu Fotoaparátu
  • Se "Bruksanvisning För Cyber-Shot" (HTML) På den Medföljande CD-ROM-Skivan
  • Kontrollera de Medföljande Tillbehören
  • Delarnas Namn
  • Ladda Batteriet
  • Minneskort Som Går Att Använda
  • Ställa in Datum Och Tid
  • Tagning Av Stillbilder/Filmer
  • Visning Av Bilder
  • Radera en Bild
  • Lista Över Ikoner Som Visas På Skärmen (VID Tagning Av Stillbilder)
  • Introduktion Till Övriga Funktioner
  • Antal Stillbilder Och Inspelningstiden För Filmer
  • Att Observera När Det Gäller Användning Av Kameran
  • Tekniska Data
  • Katso Mukana Toimitetun CD-ROM-Levyn "Cyber-Shot-Käyttöohjeet" (HTML)
  • Mukana Toimitettujen Vakiovarusteiden Tarkastaminen
  • Akun Lataaminen
  • Akun/Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen Paikalleen
  • PäIVäMäärän Ja Kellonajan Asettaminen
  • Valokuvien/Videoiden Kuvaaminen
  • Kuvien Katseleminen
  • Näytöllä NäytettäVät Kuvakkeet (Valokuvia Kuvattaessa)
  • Muiden Toimintojen Esittely
  • Tallennettavissa Olevien Valokuvien Määrä Ja Videoiden Kesto
  • Huomautuksia Kameran Käytöstä
  • Tekniset Tiedot
  • Se "Cyber-Shot Brukerveiledning" (HTML) På Inkludert CD-ROM
  • Kontrollere Tilbehøret Som er Inkludert
  • Identifisere Deler
  • Om Lading Av Batteripakken
  • Sette I Batteripakken / Et Minnekort (Selges Separat)
  • Stille Inn Dato Og Tid
  • Vise Bilder
  • Liste over Ikoner Som Vises På Skjermen (under Fotografering Av Stillbilder)
  • Introduksjon Av Andre Funksjoner
  • Antall Stillbilder Og Innspillbar Tid for Filmer
  • Merknader Om Bruk Av Kameraet
  • Der Henvises Til "Cyber-Shot-Brugervejledning" (HTML) På den Medfølgende CD-Rom
  • Gennemgang Af Det Medfølgende Tilbehør
  • Identifikation Af Kameraets Dele
  • Opladning Af Batteriet
  • Isættelse Af Batteriet/Hukommelseskort (Sælges Separat)
  • Indstilling Af Dato Og Klokkeslæt
  • Optagelse Af Stillbilleder/Film
  • Visning Af Billeder
  • Liste over Ikoner, Som Vises På Skærmen (Ved Optagelse Af Stillbilleder)
  • Introduktion Til Andre Funktioner
  • Antal Stillbilleder Og Optagetid for Film
  • Bemærkninger Om Brug Af Kameraet
  • Pogledajte »Korisnički Priručnik Za Cyber-Shot« (HTML) Na Isporučenom CD-ROM-U
  • Provjera Priloženih Dodataka
  • Prepoznavanje Dijelova
  • Punjenje Baterije
  • Umetanje Baterije/Memorijske Kartice (Prodaje Se Zasebno)
  • Postavljanje Datuma I Vremena
  • Snimanje Fotografija/Filmova
  • Prikaz Slika
  • Popis Ikona Prikazanih Na Zaslonu (Prilikom Snimanja Fotografija)
  • Uvođenje Drugih Funkcija
  • Broj Fotografija I Raspoloživo Vrijeme Za Snimanje Videozapisa
  • Napomene O Korištenju Fotoaparata
  • Verificarea Accesoriilor Livrate
  • Identificarea Componentelor
  • Încărcarea Bateriei
  • Introducerea Bateriei/Unui Card de Memorie (Se Vinde Separat)
  • Vizualizarea Imaginilor
  • Introducerea Altor FuncţII
  • Note Privind Utilizarea Aparatului Foto
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Ürünle Verilen CD Rom'daki "Cyber Shot KullanıCı Kılavuzu"Na (HTML) Başvurun
  • Ürünle Verilen Aksesuarları Kontrol Etme
  • Parçaların Tanımlanması
  • Pili Şarj Etme
  • Pili/Bir Hafıza Kartını Takma (Ayrı Olarak Satılır)
  • Tarih Ve Saati Ayarlama
  • Görüntüleri Izleme
  • Ekranda Görüntülenen Simgelerin Listesi (Fotoğraf Çekerken)
  • DIğer Fonksiyonların TanıtıMı
  • Fotoğraf Sayısı Ve Kaydedilebilen Film Süresi
  • Fotoğraf Makinesinin KullanıMına Ilişkin Notlar
  • Teknik Özellikler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
©2011 Sony Corporation
Printed in China
Digital Still Camera / Instruction Manual
Appareil photo numérique / Mode d'emploi
Fotocamera digitale / Istruzioni per l'uso
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie
Digital stillbildskamera / Handledning
Digitaalikamera / Käyttöopas
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών
DSC-W520
4-273-955-51(1)
GB
FR
IT
ES
PT
DE
NL
PL
CZ
HU
SK
SE
FI
NO
DK
HR
RO
TR
GR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Cyber-shot DSC-W520

  • Page 1 ©2011 Sony Corporation Printed in China Digital Still Camera / Instruction Manual Appareil photo numérique / Mode d’emploi Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones Câmara fotográfica digital / Manual de instruções Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung Digitale camera / Gebruiksaanwijzing Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • Do not incinerate or dispose of in fire. • Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack.
  • Page 3: For Customers In Europe

    For Customers in Europe Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
  • Page 4: Disposal Of Waste Batteries (Applicable In The European Union And Other European Countries With Separate Collection Systems)

    Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 5: Notice For Customers In The United Kingdom

    If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
  • Page 7: Refer To "Cyber-Shot User Guide" (Html) On Supplied Cd-Rom

    • Battery charger BC-CSN/BC-CSNB (1) • Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1) • Rechargeable battery pack NP-BN1 (1) • Dedicated USB cable (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Wrist strap (1) • CD-ROM (1) – Cyber-shot application software –...
  • Page 8: Identifying Parts

    Identifying parts A ON/OFF (Power) lamp B Shutter button C ON/OFF (Power) button D Flash E Microphone F Self-timer lamp/Smile Shutter lamp G Lens H Speaker I LCD screen (Playback) button K For shooting: W/T (Zoom) button For viewing: (Playback zoom) button/ (Index) button L Hook for wrist strap...
  • Page 9: Charging The Battery Pack

    • When charging is finished, disconnect the power cord (mains lead) from the wall outlet (wall socket), and remove the battery pack from the battery charger. • Be sure to use the battery pack or the battery charger of the genuine Sony brand. For customers in countries/regions...
  • Page 10: Battery Life And Number Of Images You Can Record/ View

    • The number of images that can be recorded is when shooting under the following conditions: – Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately). – When a fully charged battery pack (supplied) is used at an ambient temperature of 25 °C (77 °F).
  • Page 11: Inserting The Battery Pack/A Memory Card (Sold Separately)

    Inserting the battery pack/a memory card (sold separately) Ensure the notched corner Open the cover. Insert the memory card (sold separately). • With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card until it clicks into place. Insert the battery pack. •...
  • Page 12: Memory Cards That You Can Use

    Memory cards that you can use Memory Card Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo SD memory card SDHC memory card • In this manual, products in A are collectively referred to as “Memory Stick Duo” media.
  • Page 13: Setting The Date And Time

    Setting the date and time Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the first time. ON/OFF (Power) Press the ON/OFF (Power) button. Date & Time setting is displayed when you press the ON/OFF (Power) button for the first time.
  • Page 14: Shooting Still Images/Movies

    Shooting still images/movies Shooting still images: Press the shutter button halfway down to focus. When the image is in focus, a beep sounds and the z indicator lights. Press the shutter button fully down. Shooting movies: Press the shutter button fully down to start recording. •...
  • Page 15: Viewing Images

    Viewing images (Delete) Press the (Playback) button. Selecting next/previous image Select an image with B (next)/b (previous) on the control button. Press z in the center of the control button to view movies. Deleting an image 1 Press (Delete) button. 2 Select [This Image] with v on the control button, then press z.
  • Page 16: List Of Icons Displayed On The Screen (When Shooting Still Images)

    List of icons displayed on the screen (When shooting still images) Display Indication Battery remaining Low battery warning Image size Scene Selection Shooting mode Scene Recognition icon White balance Metering Mode SteadyShot Vibration warning Anti Blink Smile Detection Sensitivity indicator Zoom scaling Display Indication...
  • Page 17: Introduction Of Other Functions

    Introduction of other functions Other functions used when shooting or playing back can be operated using the Control button or MENU button on the camera. This camera is equipped with a Function Guide that allows you to easily select from the functions. While displaying the guide, try the other functions.
  • Page 18: Setting Items

    White Balance Focus Metering Mode Smile Detection Sensitivity Face Detection Anti Blink Viewing Easy Mode Slideshow Retouch Delete Protect DPOF Rotate Select Folder Setting items If you press the MENU button while shooting or during playback, (Settings) is provided as a final selection. You can change the default settings on the (Settings) screen.
  • Page 19: Number Of Still Images And Recordable Time Of Movies

    Format/Create REC. Folder/Change REC. Folder/Delete Memory Card REC. Folder/Copy/File Number Tool * Area Setting/Date & Time Setting Clock Settings * If a memory card is not inserted, only [Format] and [File Number] can be selected. Number of still images and recordable time of movies The number of still images and recordable time may vary depending on the shooting conditions and the memory card.
  • Page 20: Notes On Using The Camera

    Notes on using the camera Changing the language setting The screen language setting, press the MENU button, then select (Settings) t On use and care Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as hammering, dropping or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
  • Page 21 No compensation for damaged content or recording failure Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content due to a malfunction of the camera or recording media, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe the surface with a dry cloth.
  • Page 22: Specifications

    Specifications Camera [System] Image device: 7.76 mm (1/2.3 type) color CCD, Primary color filter Total pixel number of camera: Approx. 14.5 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 14.1 Megapixels Lens: 5× zoom lens f = 4.5 mm – 22.5 mm (25 mm – 125 mm (35 mm film equivalent)) F3.3 (W) –...
  • Page 23 2.2 Wh (600 mAh) Design and specifications are subject to change without notice. Trademarks • The following marks are trademarks of Sony Corporation. , “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stick Duo” • Windows is registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
  • Page 24 • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
  • Page 25: Pour Les Utilisateurs Au Canada

    Note pour les clients européens Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
  • Page 26 Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 27 Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
  • Page 29: Reportez-Vous Au « Guide De L'utilisateur Du Cyber-Shot » (Html) Qui Figure Sur Le Cd-Rom Fourni

    • Chargeur de batterie BC-CSN/BC-CSNB (1) • Cordon d’alimentation (non fourni aux Etats-Unis et au Canada) (1) • Batterie rechargeable NP-BN1 (1) • Câble USB dédié (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Dragonne (1) • CD-ROM (1) – Logiciel d’application Cyber-shot –...
  • Page 30: Identification Des Pièces

    Identification des pièces A Témoin ON/OFF (Marche/Arrêt) B Déclencheur C Touche ON/OFF (Marche/Arrêt) D Flash E Micro F Témoin du retardateur/témoin de détection de sourire G Objectif H Haut-parleur I Ecran LCD J Touche (Lecture) K Pour la prise de vue : touche W/T (Zoom) Pour l’affichage : touche (Zoom de lecture)/touche...
  • Page 31: Charge De La Batterie

    • Une fois le chargement terminé, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et retirez la batterie du chargeur de batterie. • Veillez à utiliser la batterie ou le chargeur de batterie Sony authentique. Pour les clients résidant dans des pays/régions autres que les Etats-...
  • Page 32: Autonomie De La Batterie Et Nombre D'images Que Vous Pouvez Enregistrer/Visionner

    • Le nombre indiqué est le nombre d’images pouvant être enregistrées lors de la prise de vue dans les conditions suivantes : – Utilisation d’un Sony « Memory Stick PRO Duo » (Mark2) (vendu séparément). – Une batterie (fournie) complètement chargée est utilisée à une température de 25 °C (77 °F).
  • Page 33: Insertion De La Batterie/D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)

    Insertion de la batterie/d’une carte mémoire (vendue séparément) Assurez-vous que le coin biseauté Ouvrez le couvercle. Insérez la carte mémoire (vendue séparément). • Le coin biseauté étant orienté de la manière illustrée, insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’un déclic confirme qu’elle est bien en place. Insérez la batterie.
  • Page 34 Cartes mémoire que vous pouvez utiliser Carte mémoire Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC • Dans le présent manuel, les produits A sont appelés collectivement « Memory Stick Duo ». •...
  • Page 35: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l’heure Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt). ON/OFF (Marche/Arrêt) Appuyez sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt). Le réglage Date&heure s’affiche lorsque vous appuyez pour la première fois sur la touche ON/OFF (Marche/Arrêt).
  • Page 36: Prise De Vue D'images Fixes/De Films

    Prise de vue d’images fixes/de films Commutateur de mode Prise de vue d’images fixes : Enfoncez le déclencheur à mi-course pour mettre au point. Lorsque l’image est mise au point, un bip retentit et l’indicateur z s’allume. Enfoncez complètement le déclencheur. Enregistrement de films : Enfoncez complètement le déclencheur pour démarrer l’enregistrement.
  • Page 37: Visualisation D'images

    Visualisation d’images (Supprimer) Sélectionner des images : B (suivant)/b (précédent) Régler : z Appuyez sur la touche Sélection de l’image suivante/précédente Sélectionnez une image avec B (suivant)/b (précédent) sur la touche de commande. Appuyez sur z au centre de la touche de commande pour visionner des films.
  • Page 38: Liste Des Icônes Affichées À L'écran (Lors D'une Prise De Vue D'images Fixes)

    Liste des icônes affichées à l’écran (Lors d’une prise de vue d’images fixes) Affichage Indication Charge restante Avertissement de batterie déchargée Taille d’image Sélection scène Mode de prise de vue Icône de reconnaissance de scène Balance des blancs Mode de mesure SteadyShot Avertissement vibration Atténuation yeux fermés...
  • Page 39: Présentation D'autres Fonctions

    Présentation d’autres fonctions Vous pouvez utiliser d’autres fonctions disponibles lors de la prise de vue ou de la lecture à l’aide de la touche de commande ou de la touche MENU de l’appareil. Cet appareil est doté d’un guide fonction permettant d’effectuer aisément votre choix parmi les différentes fonctions.
  • Page 40 Réglages Rafale Bal blanc Mise au P Mode de mesure Sensibilité sourire Détection de visage Atténuation yeux fermés Affichage Mode Facile Diaporama Retoucher Supprimer Protéger DPOF Pivoter Sélect. dossier Pour sélectionner le mode d’affichage d’une seule image ou le mode rafale. Pour ajuster l’exposition manuellement.
  • Page 41 Paramètres Si vous appuyez sur la touche MENU pendant la prise de vue ou la lecture, (Réglages) s’affiche comme sélection finale. Vous pouvez modifier les paramètres par défaut dans l’écran Quadrillage/Résolut. affichage/Zoom numérique/Attén. Réglages Pr de yeux roug/Alerte yeux fermés Bip/Language Setting/Guide fonct/Couleur d’affichage/ Paramètres Économie d’énergie/Initialiser/Sortie Vidéo/Connexion...
  • Page 42: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil

    Films Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales approximatives. Il s’agit des durées totales pour l’ensemble des fichiers vidéo. La taille d’enregistrement maximale d’un fichier vidéo est d’environ 2 Go. Capacité Taille QVGA Remarques sur l’utilisation de l’appareil Modification du réglage de la langue Pour modifier le réglage de la langue d’affichage à...
  • Page 43 N’utilisez et ne rangez pas l’appareil dans les endroits suivants • Endroit très chaud, froid ou humide Dans des endroits tels qu’un véhicule stationné en plein soleil, le boîtier de l’appareil peut se déformer, provoquant un dysfonctionnement. • En plein soleil ou près d’une source de chaleur Le boîtier de l’appareil risque de se décolorer ou de se déformer, provoquant un dysfonctionnement.
  • Page 44 Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué Sony ne peut octroyer aucune indemnisation en cas d’enregistrement manqué ou pour la perte ou la détérioration du contenu enregistré en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil photo ou du support d’enregistrement, etc.
  • Page 45: Spécifications

    Spécifications Appareil [Système] Dispositif d’image : 7,76 mm (type 1/2,3) couleur CCD, filtre de couleur primaire Nombre total de pixels de l’appareil : environ 14,5 mégapixels Nombre effectif de pixels de l’appareil : environ 14,1 mégapixels Objectif : objectif zoom 5× f = 4,5 mm –...
  • Page 46 La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. Marques • Les marques suivantes sont des marques de Sony Corporation. , « Cyber-shot », « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo », « Memory Stick Duo »...
  • Page 48 • Non bruciare o gettare nel fuoco. • Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita. • Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
  • Page 49 Attenzione per i clienti in Europa Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è...
  • Page 50 Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
  • Page 51: Consultare "Cyber-Shot Manuale Dell'utente" (Html) Sul Cd-Rom In Dotazione

    • Caricabatterie BC-CSN/BC-CSNB (1) • Cavo di alimentazione (non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada) (1) • Batteria ricaricabile NP-BN1 (1) • Cavo USB dedicato (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Cordino (1) • CD-ROM (1) – Software applicativo Cyber-shot –...
  • Page 52: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti A Spia ON/OFF (alimentazione) B Pulsante di scatto C Tasto ON/OFF (alimentazione) D Flash E Microfono F Spia dell’autoscatto/Spia Otturatore sorriso G Obiettivo H Diffusore I Schermo LCD J Tasto (Riproduzione) K Per la ripresa: tasto W/T (Zoom) Per la visione: tasto riproduzione)/tasto L Gancio per cordino...
  • Page 53: Caricamento Della Batteria

    • Al termine della carica, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete e rimuovere la batteria dal caricabatterie. • Utilizzare la batteria o il caricabatterie Sony autentico. Per i clienti in paesi/regioni al di fuori di Stati Uniti e Canada...
  • Page 54: Durata Della Batteria E Numero Di Immagini Registrabili/Visualizzabili

    • Il numero di immagini che è possibile registrare fa riferimento alle seguenti condizioni di ripresa: – Uso di Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (in vendita separatamente). – Quando viene utilizzata una batteria (in dotazione) completamente carica a una temperatura ambiente di 25 °C.
  • Page 55: Inserimento Della Batteria O Di Una Scheda Di Memoria (In Vendita Separatamente)

    Inserimento della batteria o di una scheda di memoria (in vendita separatamente) Assicurarsi che l’angolo spuntato sia rivolto nella direzione corretta. Aprire il coperchio. Inserire la scheda di memoria (in vendita separatamente). • Inserire la scheda di memoria con l’angolo spuntato rivolto nella direzione mostrata nella figura, fino a udire lo scatto in posizione.
  • Page 56: Schede Di Memoria Utilizzabili

    Schede di memoria utilizzabili Scheda di memoria Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Scheda di memoria SD Scheda di memoria SDHC • Nel manuale, i prodotti inclusi nella sezione A sono collettivamente definiti “Memory Stick Duo”. •...
  • Page 57: Impostazione Di Data E Ora

    Impostazione di data e ora L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il tasto ON/OFF (alimentazione) per la prima volta. ON/OFF (alimentazione) Premere il tasto ON/OFF (alimentazione). L’impostazione della data e dell’ora viene visualizzata quando si preme il tasto ON/OFF (alimentazione) per la prima volta.
  • Page 58: Ripresa Di Fermi Immagine/Filmati

    Ripresa di fermi immagine/filmati Interruttore della modalità : fermo immagine : filmato Ripresa di fermi immagine: Premere parzialmente il pulsante di scatto per eseguire la messa a fuoco. Quando l’immagine è a fuoco, viene messo un segnale acustico e l’indicatore z si illumina. Premere completamente il pulsante di scatto.
  • Page 59: Visualizzazione Delle Immagini

    Visualizzazione delle immagini (Canc.) Selezionare le immagini: B (successiva)/b (precedente) Impostare: z Premere il tasto Selezione dell’immagine precedente/successiva Selezionare un’immagine mediante B (successiva)/b (precedente) sul tasto di controllo. Premere z al centro del tasto di controllo per visionare i filmati. Eliminazione di un’immagine 1 Premere il tasto (Canc.).
  • Page 60: Elenco Delle Icone Visualizzate Sullo Schermo (Durante La Ripresa Di Fermi Immagine)

    Elenco delle icone visualizzate sullo schermo (durante la ripresa di fermi immagine) Display Indicazione Quantità residua della batteria Avviso relativo alla carica quasi esaurita della batteria Dimensioni dell’immagine Selezione scena Modalità di ripresa Icona Identificazione scena Bil.bianco Modo mis. esp. SteadyShot Avviso relativo alla vibrazione...
  • Page 61: Introduzione Alle Altre Funzioni

    Display Indicazione Autoscatto Rilevamento visi Destinazione Impostazioni raffica Cornice del telemetro Reticoli di misurazione esposimetrica spot Introduzione alle altre funzioni Le altre funzioni utilizzate durante la ripresa o la riproduzione possono essere attivate utilizzando il tasto di controllo oppure il tasto MENU sulla fotocamera.
  • Page 62: Voci Di Menu

    Voci di menu Ripresa Modo REG Selezione scena Modo facile Direzione di ripresa Dim. imm. SteadyShot Impostazioni raffica Bil. bianco Mes. fuoco Modo mis. esp. Sensibilità rilevam. sorrisi Rilevamento visi Riduzione occhi chiusi Visione Modo facile Diapo Selezionare la modalità di registrazione. Selezionare le impostazioni predefinite in base alle condizioni delle diverse scene.
  • Page 63 Ritocco Ritoccare un’immagine utilizzando vari effetti. Canc. Eliminare un’immagine. Proteggi Proteggere le immagini. Aggiungere un contrassegno dell’ordine di stampa a un DPOF fermo immagine. Ruota Ruotare un fermo immagine a sinistra o a destra. Selezionare una cartella contenente le immagini da Seleziona cartella riprodurre.
  • Page 64: Numero Di Fermi Immagine E Tempo Di Registrazione Dei Filmati

    Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati Il numero di fermi immagine e il tempo di registrazione dipendono dalle condizioni di ripresa e dalla scheda di memoria. Fermi immagine Capacità Formato 16:9(11M) Filmati La seguente tabella indica i tempi di registrazione massimi approssimativi. Corrispondono ai tempi totali per tutti i file di filmato.
  • Page 65 Note sulla registrazione/riproduzione • Prima di avviare la registrazione, effettuare una registrazione di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente. • La fotocamera non è a prova di polvere e spruzzi e non è impermeabile. • Prestare attenzione a non bagnare la fotocamera. L’eventuale presenza di acqua nella fotocamera potrebbe causare problemi di funzionamento.
  • Page 66 Nessuna compensazione per il contenuto danneggiato o la mancata registrazione Sony non può risarcire l’utente se la registrazione non è possibile o il contenuto registrato si è danneggiato a causa di un problema di funzionamento della fotocamera o del supporto di registrazione e così via.
  • Page 67: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Fotocamera [Sistema] Dispositivo di immagine: CCD a colori da 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro a colori primari Numero totale di pixel della fotocamera: Circa 14,5 megapixel Numero effettivo di pixel della fotocamera: Circa 14,1 megapixel Obiettivo: zoom 5× f = 4,5 mm –...
  • Page 68 Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Marchi di fabbrica • I marchi riportati di seguito appartengono a Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo” • Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
  • Page 70 • No la incinere ni la arroje al fuego. • No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
  • Page 71 El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte...
  • Page 72: Tratamiento De Las Baterías Al Final De Su Vida Útil (Aplicable En La Unión Europea Y En Países Europeos Con Sistemas De Recogida Selectiva De Residuos)

    Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal.
  • Page 73: Comprobación De Los Accesorios Suministrados

    • Cargador de la batería BC-CSN/BC-CSNB (1) • Cable de alimentación (no suministrado en EE. UU. ni Canadá) (1) • Batería recargable NP-BN1 (1) • Cable USB exclusivo (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Correa para la muñeca (1) • CD-ROM (1) –...
  • Page 74: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes A Indicador luminoso ON/OFF (Alimentación) B Botón del disparador C Botón ON/OFF (Alimentación) D Flash E Micrófono F Indicador luminoso del autodisparador/Indicador luminoso del captador de sonrisas G Objetivo H Altavoz I Pantalla LCD J Botón (Reproducción) K Para tomar imágenes: botón W/T (Zoom)
  • Page 75: Carga De La Batería

    • Cuando la batería esté cargada, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared y retire la batería del cargador. • Asegúrese de utilizar la batería o el cargador de la batería originales de Sony. Para los clientes en países o regiones que no sean EE.
  • Page 76: Duración De La Batería Y Número De Imágenes Que Se Pueden Grabar/Ver

    • El número de imágenes que se pueden grabar corresponde a una toma de imágenes en las siguientes condiciones: – Cuando se utiliza un “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) de Sony (se vende por separado). – Cuando se usa una batería completamente cargada (suministrada) a una temperatura ambiente de 25 °C...
  • Page 77: Inserción De Una Batería/Tarjeta De Memoria (Se Venden Por Separado)

    Inserción de una batería/tarjeta de memoria (se venden por separado) Asegúrese de que la esquina sesgada está Abra la tapa. Inserte la tarjeta de memoria (se vende por separado). • Con la esquina sesgada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje en su lugar.
  • Page 78 Tarjetas de memoria que es posible utilizar Tarjeta de memoria Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Tarjeta de memoria SD Tarjeta de memoria SDHC • En este manual, se refiere a los productos de A colectivamente como “Memory Stick Duo”.
  • Page 79: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Ajuste de la fecha y la hora La configuración Fecha y hora aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez. ON/OFF (Alimentación) Pulse el botón ON/OFF (Alimentación). La configuración Fecha y hora aparece cuando se pulsa el botón ON/OFF (Alimentación) por primera vez.
  • Page 80: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    Toma de imágenes fijas/películas Interruptor de modo Toma de imágenes fijas: Pulse el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque. Cuando se enfoca la imagen, se escucha un pitido y el indicador luminoso z se ilumina. Pulse el botón del disparador completamente. Toma de películas: Pulse el botón del disparador completamente para iniciar la grabación.
  • Page 81: Visualización De Imágenes

    Visualización de imágenes (Borrar) Permite seleccionar imágenes: B (siguiente)/b (anterior) Permite establecer la selección: z Pulse el botón Selección de la imagen siguiente/anterior Seleccione una imagen mediante B (siguiente)/b (anterior) del botón de control. Pulse z en el centro del botón de control para ver películas. Eliminación de imágenes 1 Pulse el botón (Borrar).
  • Page 82: Lista De Los Iconos Visualizados En La Pantalla (Cuando Se Toman Imágenes Fijas)

    Lista de los iconos visualizados en la pantalla (Cuando se toman imágenes fijas) Visualización Indicación Batería restante Advertencia de poca batería Tamaño de imagen Selección de escena Modo de toma Icono de reconocimiento de escena Balance de blancos Modo de medición SteadyShot Aviso de vibración Reducción de ojos...
  • Page 83: Introducción De Otras Funciones

    Visualización Indicación Cruz filial de la medición de punto Introducción de otras funciones Las otras funciones necesarias para la toma o reproducción de imágenes se pueden utilizar mediante el botón de control o el botón MENU de la cámara. Esta cámara está equipada con una Guía de funciones que permite seleccionar fácilmente entre las distintas funciones.
  • Page 84 Dirección de la toma Tam imagen SteadyShot Ajustes de ráfaga Balance Blanco Enfoque Modo medición Sensib detección sonrisas Detección de cara Reducción ojos cerrados Visualización Modo fácil Diapositivas Retocar Borrar Permite establecer la dirección para realizar el desplazamiento panorámico de la cámara al tomar imágenes de Barrido panorámico.
  • Page 85: Elementos De Ajuste

    Proteger Permite proteger las imágenes. Permite añadir una marca de impresión a una imagen DPOF fija. Permite girar un imagen fija hacia la izquierda o hacia la Rotar derecha. Seleccionar Permite seleccionar una carpeta que contenga las carpeta imágenes que desea reproducir. Elementos de ajuste Si pulsa el botón MENU mientras toma una imagen o durante su reproducción, (Ajustes) se ofrecerá...
  • Page 86: Número De Imágenes Fijas Y Tiempo Grabable De Películas

    Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas El número de imágenes fijas y el tiempo de grabación pueden variar en función de las condiciones de la toma de imágenes y de la tarjeta de memoria. Imágenes fijas Capacidad Tamaño 16:9(11M) Películas...
  • Page 87 Notas sobre la grabación/reproducción • Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente. • Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua. • Tenga cuidado de no dejar que la cámara se moje. Si entra agua en la cámara, puede ocasionar un fallo de funcionamiento y, en algunos casos, no se podrá...
  • Page 88 No se ofrecerá ninguna compensación por daños en los contenidos o fallos en la grabación Sony no ofrecerá compensación alguna por la imposibilidad de efectuar grabaciones o la pérdida o daños en el contenido grabado debido a algún fallo de funcionamiento de la cámara o del soporte de grabación, etc.
  • Page 89: Especificaciones

    Especificaciones Cámara [Sistema] Dispositivo de imagen: CCD de color de 7,76 mm (tipo 1/2,3), filtro de color primario Número total de píxeles de la cámara: aprox. 14,5 megapíxeles Número efectivo de píxeles de la cámara: aprox. 14,1 megapíxeles Objetivo: objetivo zoom de 5× f = 4,5 mm –...
  • Page 90 2,2 Wh (600 mAh) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales • A continuación se indican marcas comerciales de Sony Corporation: , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo”...
  • Page 92 • Não proceda à incineração nem queime. • Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido. • Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
  • Page 93 Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos...
  • Page 94 Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico.
  • Page 95: Consulte O "Manual Do Utilizador Da Cyber- Shot" (Html) Incluído No Cd-Rom Fornecido

    • Carregador da bateria BC-CSN/BC-CSNB (1) • Cabo de alimentação (não fornecido nos E.U.A. e Canadá) (1) • Bateria recarregável NP-BN1 (1) • Cabo USB dedicado (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Correia de pulso (1) • CD-ROM (1) – Software de aplicação Cyber-shot –...
  • Page 96: Identificação Das Peças

    Identificação das peças A Luz ON/OFF (Alimentação) B Botão do obturador C Botão ON/OFF (Alimentação) D Flash E Microfone F Lâmpada do temporizador automático/Lâmpada do Obturador de Sorriso G Objectiva H Altifalante I Ecrã LCD J Botão (Reprodução) K Para fotografar: Botão W/T (Zoom) Para visualizar: Botão de reprodução)/Botão...
  • Page 97: Carregar A Bateria

    • Mesmo que a carga esteja terminada, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede e retire a bateria do carregador. • Certifique-se de que utiliza uma bateria e um carregador de bateria genuíno da Sony. Para clientes em países/regiões que não os E.U.A. e Canadá...
  • Page 98 • O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se quando fotografar com as seguintes condições: – Utilizando o “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) Sony (vendido separadamente). – Utilizando uma bateria (fornecida) completamente carregada a uma temperatura ambiente de 25 °C.
  • Page 99: Inserir A Bateria/Um Cartão De Memória (Vendido Separadamente)

    Inserir a bateria/um cartão de memória (vendido separadamente) Certifique-se de que o canto ranhurado fica voltado para o lado correcto. Abra a tampa. Introduza o cartão de memória (vendido separadamente). • Com o canto ranhurado voltado na direcção ilustrada, introduza o cartão de memória até...
  • Page 100 Cartões de memória que pode utilizar Cartão de memória Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Cartão de memória SD Cartão de memória SDHC • Neste manual, os produtos indicados em A são colectivamente referidos como “Memory Stick Duo”.
  • Page 101: Definir A Data E A Hora

    Definir a data e a hora A definição de Data e Hora é apresentada quando carrega no botão ON/OFF (Alimentação) pela primeira vez. ON/OFF (Alimentação) Carregue no botão ON/OFF (Alimentação). A definição de Data e Hora é apresentada quando carrega no botão ON/ OFF (Alimentação) pela primeira vez.
  • Page 102: Gravação De Imagens Fixas/Filmes

    Gravação de imagens fixas/filmes Comutador de modo Fotografar imagens fixas: Carregue no botão do obturador até meio para fazer a focagem. Quando a imagem estiver focada, ouve-se um sinal sonoro e o indicador z acende-se. Carregue no botão do obturador até ao fim. Filmar filmes: Carregue no botão do obturador até...
  • Page 103: Ver As Imagens

    Ver as imagens (Apagar) Carregue no botão Seleccionar a imagem seguinte/anterior Seleccione uma imagem com B (seguinte)/b (anterior) no botão de controlo. Carregue em z no centro do botão de controlo para ver filmes. Apagar uma imagem 1 Carregue no botão (Apagar).
  • Page 104: Lista De Ícones Apresentados No Ecrã (Quando Fotografa Imagens Fixas)

    Lista de ícones apresentados no ecrã (Quando fotografa imagens fixas) Símbolo Indicação Bateria restante Aviso de bateria fraca Tamanho da imagem Selecção de Cena Modo de filmagem/ fotografia Ícone de Reconhecimento de Cena Equilíbrio de brancos Modo do Medidor SteadyShot Aviso de vibração Redução Olhos Fechados...
  • Page 105: Apresentação De Outras Funções

    Símbolo Indicação Visor de enquadramento do intervalo de AF (focagem automática) Reticulados do medidor de ponto Apresentação de outras funções Outras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou reprodução podem ser operadas, utilizando o botão de Controlo ou o botão MENU da câmara. Esta câmara está...
  • Page 106 Direcção de Fotografia Tam imagem SteadyShot Definições Burst Equil. br. Foco Modo do Medidor Sensib detecção sorriso Detecção de Cara Redução Olhos Fechados Visualizar Modo Fácil Ap. slide Retoque Apagar Proteger DPOF Rodar Define a direcção de rodagem da câmara durante a gravação de imagens Varrer panorama.
  • Page 107: Opções De Definição

    Selecciona uma pasta que contenha as imagens que Seleccione pasta pretende reproduzir. Opções de definição Se carregar no botão MENU durante a filmagem/fotografia ou a reprodução, (Definições) é fornecido como uma selecção final. Pode alterar as predefinições no ecrã (Definições). Linha Grelha/Resolução do Visor/Zoom digital/Redução Definições Filmag Olho Verm/Alerta Olho Fechad...
  • Page 108: Notas Sobre A Utilização Da Câmara

    Filmes A tabela abaixo indica os tempos máximos de gravação aproximados. Estes são os tempos totais para todos os ficheiros de filme. O tamanho de gravação de um ficheiro de filme é de aprox. 2 GB por filme. Capacidade Tamanho QVGA Notas sobre a utilização da câmara Alterar a definição de idioma...
  • Page 109 • Sob a luz solar directa ou próximo de um aquecedor O corpo da câmara pode ficar descolorido ou deformado, o que pode provocar uma avaria. • Num local sujeito a vibrações • Nas proximidades de um local que produza ondas de rádio fortes, emita radiações ou de um local com forte magnetismo.
  • Page 110 Não há compensação no caso de conteúdos de gravação danificados ou falha de gravação A Sony não oferece compensação no caso de falha de gravação ou de perda ou danos dos conteúdos gravados devido a um mau funcionamento da câmara ou do suporte de gravação, etc.
  • Page 111 Especificações Câmara [Sistema] Dispositivo de imagem: CCD a cores 7,76 mm (tipo 1/2,3), Filtro de cor primária Número total de pixels da câmara: Aprox. 14,5 Megapixels Número efectivo de pixels da câmara: Aprox. 14,1 Megapixels Lente: Lente 5× zoom f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm (equivalente a película de 35 mm)) F3,3 (W) –...
  • Page 112 2,2 Wh (600 mAh) Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Marcas comerciais • As marcas seguintes são marcas comerciais da Sony Corporation. , “Cyber-shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick Duo” • Windows é uma marca comercial...
  • Page 114 • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Page 115 Für Kunden in Europa Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
  • Page 116 Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei...
  • Page 117: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs • Akkuladegerät BC-CSN/BC-CSNB (1) • Netzkabel (in den USA und Kanada nicht mitgeliefert) (1) • Akku NP-BN1 (1) • Dediziertes USB-Kabel (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Handgelenksschlaufe (1) • CD-ROM (1) – Cyber-shot-Anwendungssoftware – „Cyber-shot Benutzeranleitung“...
  • Page 118: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente A Anzeige ON/OFF (Ein/Aus) B Auslöser C Taste ON/OFF (Ein/Aus) D Blitz E Mikrofon F Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslösung bei Lächeln G Objektiv H Lautsprecher I LCD-Monitor J Taste (Wiedergabe) K Beim Aufnehmen: Taste W/T (Zoom) Bei der Wiedergabe: Taste (Wiedergabezoom)/Taste...
  • Page 119: Laden Des Akkus

    • Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, lösen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose und nehmen den Akku aus dem Akkuladegerät. • Verwenden Sie unbedingt einen Originalakku und ein Originalladegerät von Sony. Für Kunden in anderen Ländern/ Regionen als den USA und Kanada...
  • Page 120 • Die Anzahl an aufnehmbaren Bildern gilt beim Aufnehmen unter folgenden Bedingungen: – Ein „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (gesondert erhältlich) von Sony wird verwendet. – Ein vollständig geladener Akku (mitgeliefert) wird verwendet und die Umgebungstemperatur beträgt 25 °C .
  • Page 121: Einsetzen Des Akkus/Einer Speicherkarte (Gesondert Erhältlich)

    Einsetzen des Akkus/einer Speicherkarte (gesondert erhältlich) Achten Sie darauf, die schräge Ecke richtig auszurichten. Öffnen Sie die Abdeckung. Setzen Sie eine Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein. • Schieben Sie die Speicherkarte mit der schrägen Ecke wie in der Abbildung gezeigt hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Setzen Sie den Akku ein.
  • Page 122: Geeignete Speicherkarten

    Geeignete Speicherkarten Speicherkarte Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo SD-Speicherkarte SDHC-Speicherkarte • In dieser Anleitung werden die unter A aufgeführten Produkte alle als „Memory Stick Duo“ bezeichnet. • In dieser Anleitung werden die unter B aufgeführten Produkte alle als SD-Karte bezeichnet.
  • Page 123: Einstellen Von Datum Und Uhrzeit

    Einstellen von Datum und Uhrzeit Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) das erste Mal drücken. ON/OFF (Ein/Aus) Drücken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus). Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird angezeigt, wenn Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus) das erste Mal drücken. •...
  • Page 124: Aufnehmen Von Standbildern/Filmen

    Aufnehmen von Standbildern/Filmen Moduswahlschalter Aufnehmen von Standbildern: Drücken Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach unten. Sobald das Bild scharfgestellt wurde, ist ein Signalton zu hören und die Anzeige z leuchtet. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten. Aufnehmen von Filmen: Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um die Aufnahme zu starten.
  • Page 125: Anzeigen Von Bildern

    Anzeigen von Bildern (Löschen) Drücken Sie die Taste Auswählen des nächsten/vorherigen Bildes Wählen Sie mit B (weiter)/b (zurück) der Steuertaste ein Bild aus. Drücken Sie z in der Mitte der Steuertaste, um Filme anzuzeigen. Löschen eines Bildes 1 Drücken Sie die Taste 2 Wählen Sie [Dieses Bild] mit v der Steuertaste und drücken Sie dann z.
  • Page 126: Liste Der Auf Dem Monitor Angezeigten Symbole (Bei Standbildaufnahme)

    Liste der auf dem Monitor angezeigten Symbole (bei Standbildaufnahme) Anzeige Bedeutung Akkurestladung Warnung bei schwachem Akku Bildgröße Szenenwahl Aufnahmemodus Szenenerkennungssymbol Weißabgleich Messmodus SteadyShot Verwacklungswarnung Augen-zu-Reduzierung Anzeige für die Lächelerkennungs- empfindlichkeit Zoomfaktor Anzeige Bedeutung AE/AF-Speicher ISO400 ISO-Wert Verschlusszeit F2.8 Blendenwert +2.0EV Belichtungswert Anzeige für AF-Messzonensucher-...
  • Page 127: Weitere Funktionen

    Anzeige Bedeutung Messzonensucherrahmen Spotmessungsfadenkreuz Weitere Funktionen Weitere Funktionen zum Aufnehmen oder Wiedergeben können Sie mithilfe der Steuertaste oder der Taste MENU an der Kamera ausführen. Diese Kamera ist mit einem Funktionsführer ausgestattet, mit dem Sie die Funktionen mühelos auswählen können. Lassen Sie den Funktionsführer anzeigen und probieren Sie dabei weitere Funktionen aus.
  • Page 128 Bildgröße SteadyShot Serienbild- Einstellungen Weißabgleich Fokus Messmodus Lächelerkennungs- empfindlk Gesichtserkennung Augen-zu- Reduzierung Wiedergabe Einfach-Modus Diaschau Retuschieren Löschen Schützen DPOF Auswählen der Bildgröße für Standbilder, Panoramabilder oder Filmdateien. Auswählen des Bildstabilisierungsmodus. Auswählen von Einzelbildmodus oder Serienmodus. Manuelles Einstellen der Belichtung. Einstellen der Lichtempfindlichkeit. Einstellen der Farbtöne eines Bildes.
  • Page 129: Anzahl An Aufnehmbaren Standbildern Und Aufnahmedauer Für Filme

    Drehen Drehen eines Standbildes nach links oder rechts. Auswählen des Ordners mit den wiederzugebenden Ordner wählen Bildern. Einstelloptionen Wenn Sie während der Aufnahme oder Wiedergabe MENU drücken, wird (Einstellungen) als letzte Auswahl angeboten. Sie können die Standardeinstellungen auf dem Bildschirm Gitterlinie/Display-Auflösung/Digitalzoom/Rote- Aufn.
  • Page 130: Hinweise Zur Verwendung Der Kamera

    Filme Die Zahlen in der Tabelle unten geben die ungefähre maximale Aufnahmedauer an. Die Angaben beziehen sich auf die Gesamtdauer aller Filmdateien. Die maximal aufnehmbare Filmdateigröße beträgt ca. 2 GB pro Datei. Kapazität Größe QVGA Hinweise zur Verwendung der Kamera Wechseln der Sprache Rufen Sie den Bildschirm zum Einstellen der Sprache auf, indem Sie die Taste MENU drücken und...
  • Page 131 Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten • An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
  • Page 132 Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Kein Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
  • Page 133: Technische Daten

    Technische Daten Kamera [System] Bildwandler: 7,76-mm-Farb-CCD (Typ 1/2,3), Primärfarbenfilter Gesamtpixelzahl der Kamera: ca. 14,5 Megapixel Effektive Pixelzahl der Kamera: ca. 14,1 Megapixel Objektiv: 5×-Zoomobjektiv f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm bei Umrechnung auf 35-mm-Kleinbildkamera) F3,3 (W) –...
  • Page 134 2,2 Wh (600 mAh) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Markenzeichen • Die folgenden Marken sind Markenzeichen der Sony Corporation. „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO-HG Duo“, „Memory Stick Duo“ • Windows ist ein eingetragenes...
  • Page 136: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Verbrand de accu niet en gooi deze niet in het vuur. • Gebruik geen beschadigde of lekkende lithiumion batterijen. • Laad de accu op met een echte Sony-acculader of een apparaat waarmee de accu kan worden opgeladen. • Houd de accu buiten het bereik van kleine kinderen.
  • Page 137 Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met betrekking tot service of garantie kunt u het adres in de afzonderlijke service- en garantiedocumenten gebruiken.
  • Page 138 Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool.
  • Page 139: Raadpleeg De "Gebruikershandleiding Voor Cyber-Shot" (Html) Op De Bijgeleverde Cd- Rom

    Bijgeleverde accessoires controleren • Acculader BC-CSN/BC-CSNB (1) • Netsnoer (niet bijgeleverd in de Verenigde Staten en Canada) (1) • Oplaadbare accu NP-BN1 (1) • USB-kabel (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Polsriem (1) • CD-ROM (1) – Cyber-shot-toepassingssoftware – "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot"...
  • Page 140: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen A ON/OFF (aan/uit)-lampje B Sluiterknop C ON/OFF (aan/uit)-toets D Flitser E Microfoon F Zelfontspannerlampje/ lachsluiterlampje G Lens H Luidspreker I LCD-scherm (weergave)-toets K Voor opnemen: W/T (zoom)-toets Voor weergeven: (weergavezoom)-toets/ (index)-toets L Oog voor de polsriem M Modusschakelaar (Wissen)-toets O MENU-toets P Regeltoets...
  • Page 141: De Accu Opladen

    • Wanneer het opladen is voltooid, koppelt u het netsnoer los van het stopcontact en verwijdert u de accu uit de acculader. • Gebruik alleen een accu en acculader van het merk Sony. Voor klanten in landen/regio's buiten de Verenigde Staten en Canada...
  • Page 142 • Het aantal beelden dat kan worden opgenomen, geldt voor opnamen bij de volgende omstandigheden: – Met een Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (los verkrijgbaar). – Wanneer een volledig opgeladen accu (bijgeleverd) wordt gebruikt bij een omgevingstemperatuur van 25 °C.
  • Page 143 De accu/geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen Zorg ervoor dat de afgeplatte hoek juist georiënteerd is. Open het klepje. Plaats de geheugenkaart (los verkrijgbaar). • Plaats de geheugenkaart tot deze vastklikt, met de afgeplatte hoek gericht zoals weergegeven. Plaats de accu. • Lijn de accu uit met de richtpijl in de accusleuf. Plaats vervolgens de accu tot de accuontgrendelknop vergrendeld is.
  • Page 144 Compatibele geheugenkaarten Geheugenkaart Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo SD-geheugenkaart SDHC-geheugenkaart • In deze handleiding wordt naar de producten bij A verwezen met "Memory Stick Duo". • In deze handleiding wordt naar de producten bij B verwezen met SD-kaart. •...
  • Page 145: De Datum En Tijd Instellen

    De datum en tijd instellen Datum/tijd instellen wordt weergegeven wanneer u voor het eerst drukt op de ON/OFF (aan/uit)-toets. ON/OFF (aan/uit) Druk op de ON/OFF (aan/uit)-toets. Datum/tijd instellen wordt weergegeven wanneer u voor het eerst drukt op de ON/OFF (aan/uit)-toets. •...
  • Page 146: Stilstaande Beelden/Films Opnemen

    Stilstaande beelden/films opnemen Modusschakelaar Stilstaande beelden opnemen: Druk de sluiterknop half in om scherp te stellen. Wanneer het beeld scherp wordt weergegeven, hoort u een pieptoon en licht de z-aanduiding op. Druk de sluiterknop volledig in. Films opnemen: Druk de sluiterknop volledig in om de opname te starten.
  • Page 147: Beelden Weergeven

    Beelden weergeven (Wissen) Druk op de (weergave)-toets. Het volgende/vorige beeld selecteren Selecteer een beeld met B (volgende)/b (vorige) op de regeltoets. Druk op z in het midden van de regeltoets om films te bekijken. Een beeld wissen 1 Druk op de (Wissen)-toets.
  • Page 148: Lijst Met Pictogrammen Weergegeven Op Het Scherm (Bij Opname Van Stilstaande Beelden)

    Lijst met pictogrammen weergegeven op het scherm (Bij opname van stilstaande beelden) Weergave Aanduiding Resterende acculading Waarschuwing voor zwakke accu Beeldformaat Scènekeuze Opnamestand Pictogram voor scèneherkenning Witbalans Lichtmeetfunctie SteadyShot Trillingswaarschuwing Dichte- ogenvermindering Aanduiding lach- herkenningsgevoeligheid Zoomvergrotingsfactor Weergave Aanduiding AE/AF-vergrendeling ISO400 ISO-waarde Sluitertijd F2.8...
  • Page 149: Inleiding Tot Andere Functies

    Inleiding tot andere functies Andere functies die u gebruikt tijdens het opnemen of weergeven, kunt u bedienen met behulp van de regeltoets of de MENU-toets op de camera. Deze camera is uitgerust met een functiegids waarmee u eenvoudig functies kunt selecteren.
  • Page 150 Witbalans Scherpstellen Lichtmeetfunctie Lach-herkenn. gevoeligheid Gezichtsherkenning Dichte- ogenvermindering Weergeven Eenvoudig-functie Diavoorstelling Bijwerken Wissen Beveiligen DPOF Roteren Map kiezen De lichtgevoeligheid aanpassen. De kleurtinten van een beeld aanpassen. De scherpstellingsmethode selecteren. De lichtmeetfunctie selecteren die bepaalt welk gedeelte van het onderwerp wordt gemeten voor de berekening van de belichting.
  • Page 151: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Voor Bewegende Beelden

    Instelitems Als u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellingen) weergegeven om instellingen te wijzigen. U kunt de standaardinstellingen op het scherm Stramienlijn/Displayresolutie/Digitale zoom/Rode- Opname- ogenvermind./Dichte-ogenalarm instellingn Pieptoon/Language Setting/Functiegids/Kleur van infomatie/Stroombesparing/Initialiseren/Video-uit/USB- Hoofdinstellingen aansluiting/LUN-instellingen Formatteren/Opnamemap maken/Opnamemap wijz./ Geheugenkaart- Opn.
  • Page 152: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Films De onderstaande tabel toont de maximale geschatte opnameduur. Dit is de totale duur voor alle filmbestanden. Het maximale formaat voor een filmbestand is ong. 2 GB per bestand. Capaciteit Formaat QVGA Opmerkingen over het gebruik van de camera De taalinstelling wijzigen Druk op de MENU-toets en selecteer vervolgens (Hoofdinstellingen) t [Language Setting] om de schermtaal te selecteren.
  • Page 153 Gebruik/bewaar de camera niet op de volgende plaatsen • Op zeer warme, koude of vochtige plaatsen Op plaatsen zoals in een auto geparkeerd in de zon kan de behuizing van de camera door de hitte vervormen, waardoor een storing kan optreden. •...
  • Page 154 Geen compensatie voor beschadigde inhoud of opnamefouten Sony biedt geen compensatie voor het niet opnemen van beelden of verlies of beschadiging van opgenomen inhoud door een storing in de camera of het opnamemedium, enzovoort.
  • Page 155: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera [Systeem] Beeldsysteem: 7,76 mm (type 1/2,3) kleuren- CCD, primaire kleurenfilter Totaal aantal pixels van de camera: Ong. 14,5 megapixels Effectief aantal pixels van de camera: Ong. 14,1 megapixels Lens: 5×-zoomlens f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm (equivalent met 35 mm- film)) F3,3 (W) –...
  • Page 156 Minimum: 2,2 Wh (600 mAh) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Handelsmerken • De volgende merken zijn handelsmerken van Sony Corporation. "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo" • Windows is een gedeponeerd...
  • Page 158 • Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo- jonowych. • Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie. • Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. • Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
  • Page 159: Uwaga Dla Klientów W Europie

    Uwaga dla klientów w Europie Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE Producentem tego produktu jest firma Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
  • Page 160 Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
  • Page 161: Sprawdzanie Dostarczonego Wyposażenia

    • Ładowarka BC-CSN/BC-CSNB (1) • Przewód zasilania (nie należy do wyposażenia w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie) (1) • Akumulator NP-BN1 (1) • Specjalny kabel USB (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Pasek na rękę (1) • CD-ROM (1) – Oprogramowanie aparatu Cyber-shot –...
  • Page 162: Elementy Aparatu

    Elementy aparatu A Lampka ON/OFF (Zasilanie) B Spust migawki C Przycisk ON/OFF (Zasilanie) D Lampa błyskowa E Mikrofon F Lampa samowyzwalacza / zdjęcia z uśmiechem G Obiektyw H Głośnik I Ekran LCD J Przycisk (Odtwarzanie) K Fotografowanie: przycisk W/T (Zoom) Wyświetlanie: przycisk (Zoom odtwarzania)/ (Indeks)
  • Page 163: Ładowanie Akumulatora

    • Podłącz ładowarkę do znajdującego się w pobliżu gniazda sieciowego. • Po zakończeniu ładowania odłącz przewód zasilania od gniazda sieciowego i wyjmij akumulator z ładowarki. • Należy używać oryginalnego akumulatora i ładowarki firmy Sony. Dotyczy klientów w krajach/regionach innych niż Stany Zjednoczone i Kanada Przewód...
  • Page 164 • Liczba zdjęć, które można zapisać, to wartość szacunkowa podawana dla fotografowania w następujących warunkach: – Przy użyciu „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) firmy Sony (sprzedawane oddzielnie). – Z całkowicie naładowanym akumulatorem (w zestawie) używanym w temperaturze otoczenia 25°C.
  • Page 165: Wkładanie Akumulatora/Karty Pamięci (Sprzedawane Oddzielnie)

    Wkładanie akumulatora/karty pamięci (sprzedawane oddzielnie) Upewnij się, że nacięty narożnik jest odpowiednio umiejscowiony. Otwórz pokrywę. Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie). • Włóż kartę pamięci naciętym narożnikiem w dół (zgodnie z ilustracją), tak aby zatrzasnęła się na miejscu. Włóż akumulator. • Wyrównaj akumulator do strzałek prowadnic w komorze akumulatora.
  • Page 166 Obsługiwane karty pamięci Karta pamięci Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Karta pamięci SD Karta pamięci SDHC • W tym podręczniku produkty z grupy A mają łączną nazwę „Memory Stick Duo”. • W tym podręczniku produkty z grupy B łącznie nazywają się kartami SD. •...
  • Page 167: Ustawianie Daty I Godziny

    Ustawianie daty i godziny Po pierwszym naciśnięciu przycisku ON/OFF (Zasilanie) pojawiają się ustawienia daty i czasu. ON/OFF (Zasilanie) Naciśnij przycisk ON/OFF (Zasilanie). Po pierwszym naciśnięciu przycisku ON/OFF (Zasilanie) pojawiają się ustawienia daty i czasu. • Włączenie i przygotowanie aparatu do działania może potrwać chwilę.
  • Page 168 Robienie zdjęć i nagrywanie filmów Fotografowanie: Naciśnij spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość. Po ustawieniu ostrości obrazu emitowany jest sygnał dźwiękowy i świeci wskaźnik z. Naciśnij spust migawki do końca. Nagrywanie filmów: Naciśnij spust migawki do końca, aby rozpocząć nagrywanie.
  • Page 169: Wyświetlanie Zdjęć

    Wyświetlanie zdjęć (Kasuj) Naciśnij przycisk Wybieranie następnego/poprzedniego zdjęcia Wybierz zdjęcie, naciskając przycisk B (następne)/b (poprzednie) na przycisku sterowania. Naciśnij część z na środku przycisku sterowania, aby wyświetlić filmy. Usuwanie zdjęć 1 Naciśnij przycisk (Kasuj). 2 Wybierz opcję [Ten obraz] za pomocą części v przycisku sterowania, a następnie naciśnij przycisk z.
  • Page 170: Lista Ikon Wyświetlanych Na Ekranie (W Trakcie Robienia Zdjęć)

    Lista ikon wyświetlanych na ekranie (w trakcie robienia zdjęć) Ikona Opis Wskaźnik pozostałego czasu pracy akumulatora Ostrzeżenie o stanie rozładowania akumulatorów Rozmiar obrazu Wybór sceny Tryb fotografowania Ikona rozpoznawania sceny Balans bieli Tryb pomiaru SteadyShot Ostrzeżenie o wibracji Redukcja zamkniętych oczu Wskaźnik czułości wykrywania uśmiechu Ikona...
  • Page 171: Przedstawienie Innych Funkcji

    Ikona Opis Samowyzwalacz Wykrywanie twarzy Miejsce docelowe Nastawienia serii Ramka pola AF Celownik pomiaru punktowego Przedstawienie innych funkcji Sterowanie innymi funkcjami podczas robienia zdjęć i nagrywania filmów oraz ich odtwarzania można realizować przy użyciu przycisku sterowania lub przycisku MENU na aparacie. Aparat pozwala zapoznać się...
  • Page 172 Elementy menu Fotografowanie Tryb NAGR Wybór sceny Łatwy tryb Kierunek nagrywania Rozm. Obrazu SteadyShot Nastawienia serii Balans bieli Ostrość Tryb pomiaru Czułość wykryw. uśmiechu Wykrywanie twarzy Red. zamkniętych oczu Wyświetlanie Łatwy tryb Slajdy Retusz Wybór trybu zapisywania. Wybór wprowadzonych wcześniej ustawień odpowiednio do warunków.
  • Page 173 Kasuj Usuwanie zdjęcia. Chroń Ochrona zdjęć. DPOF Dodanie do zdjęcia znaku polecenia wydruku. Obróć Obrócenie zdjęcia w lewo lub w prawo. Wybierz katalog Wybranie folderu ze zdjęciami do odtworzenia. Ustawianie elementów Naciśnięcie przycisku MENU w trakcie fotografowania lub odtwarzania spowoduje wyświetlenie ekranu można zmienić...
  • Page 174: Liczba Zdjęć I Czas Nagrywania Filmów

    Liczba zdjęć i czas nagrywania filmów Liczba zdjęć i czas nagrywania może się różnić w zależności od warunków fotografowania i karty pamięci. Zdjęcia Pojemność Rozmiar 16:9(11M) Filmy W tabeli poniżej podano przybliżone maksymalne czasy nagrywania. Są to czasy całkowite dla wszystkich plików filmowych. Rozmiar jednego pliku z filmem może wynosić...
  • Page 175 Uwagi na temat nagrywania/odtwarzania • Przed rozpoczęciem nagrywania należy wykonać nagrywanie próbne, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo. • Aparat nie jest odporny na pył, wilgoć i wodę. • Należy unikać narażania aparatu na działanie wody. W przypadku dostania się wody do środka aparatu może dojść do usterek. W niektórych przypadkach naprawa aparatu może nie być...
  • Page 176 Brak odszkodowań za uszkodzenia zawartości lub zapisanych danych Firma Sony nie przyznaje odszkodowań za nieprawidłowości w zapisie, utratę lub uszkodzenia zapisanej zawartości wynikające z usterki aparatu lub nośnika zapisu itp. Czyszczenie obudowy aparatu Obudowę...
  • Page 177: Dane Techniczne

    Dane techniczne Aparat [System] Przetwornik obrazu: kolorowy CCD 7,76 mm (typu 1/2,3), filtr kolorów podstawowych ł kowita liczba pikseli aparatu: ł o 14,5 megapiksela Efektywna liczba pikseli aparatu: około 14,1 megapiksela Obiektyw: powiększenie 5× f = 4,5 mm–22,5 mm (25 mm– 125 mm (odpowiednik kliszy 35 mm)) F3,3 (W) –...
  • Page 178 2,2 Wh (600 mAh) Konstrukcja oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Znaki towarowe • Następujące symbole są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO- HG Duo”, „Memory Stick Duo” • Windows jest zarejestrowanym...
  • Page 179 Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58.
  • Page 180 • Nespalujte jej a nevhazujte do ohně. • Nepoužívejte poškozené nebo vytékající lithium-iontové akumulátory. • Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí značkové nabíječky Sony nebo pomocí zařízení určeného k nabíjení akumulátoru. • Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu malých dětí.
  • Page 181 Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo.
  • Page 182 Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející...
  • Page 183: Kontrola Dodaného Příslušenství

    • Nabíječka akumulátoru BC-CSN/BC-CSNB (1) • Napájecí kabel (není součástí dodávky v USA a Kanadě) (1) • Dobíjecí modul akumulátoru NP-BN1 (1) • Speciální kabel USB (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Zápěstní řemínek (1) • CD-ROM (1) – Software aplikace Cyber-shot –...
  • Page 184: Identifikace Součástí

    Identifikace součástí A Indikátor ON/OFF (Napájení) B Tlačítko spouště C Tlačítko ON/OFF (Napájení) D Blesk E Mikrofon F Indikátor samospouště/ Indikátor snímání úsměvu G Objektiv H Reproduktor I LCD displej J Tlačítko (Přehrávání) K Snímání: tlačítko W/T (Zoom) Prohlížení: tlačítko přehrávání) / tlačítko (Přehled) L Háček zápěstního řemínku...
  • Page 185: Nabíjení Modulu Akumulátoru

    • Nabíječku připojte do elektrické zásuvky. • Po dokončení nabíjení odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky a vyjměte modul akumulátoru z nabíječky. • Používejte pouze originální modul akumulátoru nebo nabíječku značky Sony. Pro zákazníky z jiných zemí/oblastí než z USA a Kanady Napájecí kabel...
  • Page 186 • Počet snímků, které lze nahrát, je uveden pro snímání za následujících podmínek: – Použití karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se samostatně). – Při použití plně nabitého modulu akumulátoru (je součástí dodávky) za pokojové...
  • Page 187: Vložení Modulu Akumulátoru/Paměťové Karty (Prodává Se Samostatně)

    Vložení modulu akumulátoru/paměťové karty (prodává se samostatně) Otevřete kryt. Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně). • Vložte paměťovou kartu šikmým rohem směrem dolů, jak je uvedeno na obrázku, dokud nezapadne na místo. Vložte modul akumulátoru. • Srovnejte model akumulátoru podle šipky vodítka uvnitř slotu akumulátoru.
  • Page 188 Paměťové karty, které lze použít Paměťová karta Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Paměťová karta SD Paměťová karta SDHC • V této příručce jsou produkty v části A souhrnně označovány jako „Memory Stick Duo“. • V této příručce jsou produkty v části B souhrnně označovány jako karty SD. •...
  • Page 189: Nastavení Data A Času

    Nastavení data a času Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka ON/OFF (Napájení). ON/OFF (Napájení) Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení). Nastavení data a času se zobrazí při prvním stisknutí tlačítka ON/OFF (Napájení). • Zapnutí a spuštění funkcí může nějakou dobu trvat. Nastavte [Formát data a času], [Letní...
  • Page 190: Fotografování/Snímání Videoklipů

    Fotografování/snímání videoklipů : Statický snímek : Videoklip Fotografování snímků: Zaostřete stisknutím a namáčknutím tlačítka spouště. Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z. Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz. Nahrávání videoklipů: Domáčkněte tlačítko spouště na doraz a nahrávání se spustí.
  • Page 191: Prohlížení Snímků

    Prohlížení snímků (Vymazat) Stiskněte tlačítko Volba dalšího/předchozího snímku Vyberte snímek pomocí tlačítek B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku. Chcete-li zobrazit videoklip, stiskněte z uprostřed ovládacího tlačítka. Mazání snímku 1 Stiskněte tlačítko (Vymazat). 2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte Návrat k pořizování...
  • Page 192: Seznam Ikon Zobrazených Na Obrazovce (Při Fotografování Snímků)

    Seznam ikon zobrazených na obrazovce (při fotografování snímků) Displej Popis Zbývající kapacita baterie Varování při nízké kapacitě baterie Velikost snímku Volba scény Režim snímání Ikona rozpoznání scény Vyvážení bílé Režim měření SteadyShot Varování před otřesy Redukce zavřených očí Indikátor citlivosti detekce úsměvu Měřítko zoomu Displej...
  • Page 193: Představení Dalších Funkcí

    Displej Popis Nitkový kříž jednobodového měření expozice Představení dalších funkcí Další funkce použité při snímání nebo přehrávání lze spustit pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento fotoaparát je vybaven Průvodcem funkcemi, který umožňuje jejich snadný výběr. Při zobrazení průvodce vyzkoušejte další funkce. MENU Ovládací...
  • Page 194 Velik. snímku SteadyShot Nastavení série Vyváž. bílé Ostření Režim měření Citlivost detekce úsměvu Detekce obličejů Redukce zavřených očí Prohlížení Snadný režim Prezentace Retuš Vymazat Chránit DPOF Otočit Výběr složky Zvolí velikost snímku pro fotografie, panoramatické snímky nebo videoklipy. Nastaví režim proti rozmazání. Zvolí...
  • Page 195: Počet Snímků A Doba Nahrávání Pro Videoklipy

    Položky nastavení Když během fotografování nebo přehrávání stisknete tlačítko MENU, jako konečný výběr se zobrazí změnit na obrazovce Ř. Mřížky/Rozlišení displeje/Digitál. transf./ Redukce červ. očí/Detekce zavř. očí Nastavení pro záběr Zvuk/Language Setting/Průvodce funkcemi/Barva zobrazení/Úspora energie/Inicializace/Videovýstup/ Hlavní nastavení Spojení USB/Nastavení LUN Formát./Tvorba nahr.
  • Page 196: Poznámky Týkající Se Použití Fotoaparátu

    Videoklipy Níže uvedená tabulka uvádí přibližné maximální časy nahrávání. Jedná se o celkový čas všech videoklipů. Velikost souboru nahrávky videoklipu je přibl. až 2 GB pro každý soubor. Kapacita Velikost QVGA Poznámky týkající se použití fotoaparátu Změna jazykového nastavení Chcete-li provést nastavení jazyka, stiskněte tlačítko MENU, a poté vyberte (Nastav.) t Používání...
  • Page 197 Nepoužívejte/neukládejte fotoaparát na těchto místech • V podmínkách extrémního horka, chladu a vlhkosti Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, může dojít k deformaci těla fotoaparátu, což může způsobit jeho poruchu. • Pod přímým sluncem nebo v blízkosti topení Tělo fotoaparátu může změnit barvu nebo se zdeformovat, což...
  • Page 198 Za poškozený obsah nebo chybu v záznamu uživateli nepřísluší náhrada Společnost Sony nemůže nahradit ztráty, chyby v záznamu nebo poškození zaznamenaného obsahu způsobené poruchou fotoaparátu nebo záznamových médií apod. Čištění povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu otřete měkkým hadříkem jemně...
  • Page 199: Technické Údaje

    Technické údaje Fotoaparát [Systém] Snímač: 7,76 mm (typ 1/2,3) barevný CCD, filtr primárních barev Celkový počet pixelů fotoaparátu: přibl. 14,5 mil. pixelů Efektivní počet pixelů fotoaparátu: přibl. 14,1 mil. pixelů Objektiv: 5× zoom f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm (ekvivalent 35 mm filmu)) F3,3 (W) –...
  • Page 200 2,2 Wh (600 mAh) Konstrukce a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění. Ochranné známky • Následující známky jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation. „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO- HG Duo“, „Memory Stick Duo“ • Windows je registrovaná ochranná...
  • Page 202 • Kisgyerekektől elzárva tárolja az akkumulátort. • Tartsa szárazon az akkumulátort. • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett...
  • Page 203 Az európai vásárlók figyelmébe Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élö vásárlóink számára A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japán). EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el.
  • Page 204 Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
  • Page 205: A Mellékelt Tartozékok Ellenőrzése

    A mellékelt tartozékok ellenőrzése • BC-CSN/BC-CSNB típusú akkumulátortöltő (1) • Tápkábel (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) (1) • NP-BN1 típusú akkumulátor (1) • Speciális USB kábel (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Csuklópánt (1) • CD-ROM lemez (1) – Cyber-shot alkalmazás –...
  • Page 206: A Készülék Részei

    A készülék részei A ON/OFF (Bekapcsolás) kijelző B Exponáló gomb C ON/OFF (Bekapcsolás) gomb D Vaku E Mikrofon F Önkioldó kijelzője/ Mosolyfelvétel kijelzője G Objektív H Hangszóró I LCD képernyő (Lejátszás) gomb K Felvételkészítéshez: W/T (zoom) gomb Megtekintéshez: (Zoomolás lejátszás közben) gomb/ gomb L Csuklópánt-rögzítő...
  • Page 207: Az Akkumulátor Töltése

    • Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a legközelebbi fali csatlakozóaljzathoz. • Amikor a töltés véget ér, húzza ki a tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból, és vegye ki az akkumulátort az akkumulátortöltőből. • Feltétlenül eredeti Sony márkájú akkumulátort és akkumulátortöltőt használjon. Az USA-n és Kanadán kívüli országokban élő...
  • Page 208 érték a körülményektől függően ennél kisebb. • A rögzíthető képek száma az alábbi körülmények közötti fényképezésre érvényes: – (Külön megvásárolható) Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) memóriakártya használata esetén. – Ha a (mellékelt) teljesen feltöltött akkumulátort 25 °C-os hőmérsékletű...
  • Page 209: Az Akkumulátor/(Külön Megvásárolható) Memóriakártya Behelyezése

    Az akkumulátor/(külön megvásárolható) memóriakártya behelyezése Ügyeljen arra, hogy a levágott sarok a megfelelő helyre kerüljön. Nyissa ki a fedelet. Tegye be a (külön megvásárolható) memóriakártyát. • A memóriakártyát úgy illessze a nyílásba, hogy levágott sarka az ábrán látható módon helyezkedjék el, majd kattanásig nyomja befelé...
  • Page 210 Használható memóriakártyák Memóriakártya Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo SD memóriakártya SDHC memóriakártya • Az A részben felsorolt termékeket ebben a kézikönyvben egységesen „Memory Stick Duo” memóriakártyáknak nevezzük. • A B részben felsorolt termékeket ebben a kézikönyvben egységesen SD memóriakártyáknak nevezzük.
  • Page 211: A Dátum És Az Idő Beállítása

    A dátum és az idő beállítása Amikor első alkalommal nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot, megjelenik a dátum és idő beállítására szolgáló képernyő. ON/OFF (Bekapcsolás) gomb Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot. Amikor első alkalommal nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsolás) gombot, megjelenik a dátum és idő...
  • Page 212: Fényképek/Mozgóképek Felvétele

    Fényképek/mozgóképek felvétele Üzemmód-kapcsoló Fényképek készítése: A fókusz beállításához nyomja le félig az exponáló gombot. Amikor a készülék beállította a képhez a fókuszt, hangjelzés hallható, és világítani kezd a z szimbólum. Nyomja le teljesen az exponáló gombot. Mozgókép felvétele: A felvétel indításához nyomja le teljesen az exponáló gombot.
  • Page 213: Képek Megtekintése

    Képek megtekintése (Töröl) Nyomja meg a A következő/előző kép megjelenítése A vezérlőgomb B (következő)/b (előző) részével válasszon ki egy képet. Mozgókép megtekintéséhez nyomja meg a vezérlőgomb közepén található z részt. Kép törlése 1 Nyomja meg a (Töröl) gombot. 2 A vezérlőgomb v részével jelölje ki az [E képet] menüelemet, majd nyomja meg a z részt.
  • Page 214 A képernyőn megjelenő ikonok (Fénykép készítésekor) Szimbólum Jelentése Az akkumulátor energiaszintje Figyelmeztetés az akkumulátor alacsony energiaszintjére Képméret Jelenet Felvételi üzemmód Színhelyfelismerés ikon Fehéregyensúly Fénymérési mód SteadyShot Figyelmeztetés a bemozdulásra Csukott szem kiküszöbölése Mosolyfelismerés érzékenységének kijelzője Szimbólum Jelentése Zoomolás Szimbólum Jelentése AE/AF rögzítés ISO400 ISO-szám...
  • Page 215: További Funkciók Ismertetése

    Szimbólum Jelentése Célhely Sorozatkép- beállítások AF tartománykereső- keret A pontszerű fénymérés célkeresztje További funkciók ismertetése A felvételkészítéskor és a felvételek lejátszásakor használható további funkciók a fényképezőgép vezérlőgombjának, illetve MENU gombjának segítségével vehetők igénybe. Ebben a fényképezőgépben van egy, a funkciók rövid leírását is tartalmazó Funkciótár, amelynek segítségével egyszerűen kiválaszthatja az egyes funkciókat.
  • Page 216 Menüelemek Felvételkészítés FELV. ümód Jelenet Egyszerű üzemmód Fényképezési irány Képméret SteadyShot Sorozatkép beállítások Fehér egyensúly Fókusz Fénymérési mód Mosolyérzékelés mértéke Arcfelismerés Csukott szem csökkentés Üzemmód kiválasztása. Előre megadott beállításkészletek kiválasztása a különféle felvételi színhelyeknek megfelelően. Fényképek készítése nagyon kevés funkció használatával.
  • Page 217 Megtekintés Egyszerű A szöveg mérete nagyobb lesz, a kijelzéseket jobban üzemmód lehet látni. Diabemutató A folyamatos lejátszás egyik módjának kiválasztása. Retusál Kép retusálása különböző effektusokkal. Töröl Kép törlése. Véd Képek ellátása törlés elleni védelemmel. DPOF Fénykép ellátása „Kinyomtatni” jellel. Forgatás Fénykép elforgatása balra vagy jobbra.
  • Page 218: A Fényképek Száma És A Mozgóképek Felvételi Ideje

    A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje A felvehető fényképek száma, illetve a rögzíthető mozgóképek hossza a felvételi körülményektől és a memóriakártyától függően változhat. Fénykép Tárkapacitás Méret 16:9(11M) Mozgókép Az alábbi táblázatban a maximális felvételi idő megközelítő értéke látható. Ezek az értékek az összes mozgóképfájl teljes felvételi idejére vonatkoznak.
  • Page 219 Használat és karbantartás Óvatosan bánjon a készülékkel, ne szedje szét, ne alakítsa át, ügyeljen arra, hogy ne érje erős fizikai hatás: ne kalapálja, ne ejtse le, ne lépjen rá. Különösen a lencse épségére ügyeljen. Megjegyzések a felvétellel/lejátszással kapcsolatban • A felvétel megkezdése előtt készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről.
  • Page 220 ütközhet. A tönkrement tartalomért és a felvétel sikertelenségéért nem vállalunk felelősséget A Sony nem ad kártérítést, ha a fényképezőgép vagy a felvételi adathordozó stb. hibája miatt nem lehet felvételt készíteni vagy elvesznek vagy megsérülnek a rögzített felvételek. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel enyhén benedvesített...
  • Page 221: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 7,76 mm-es (1/2,3 típusú) színes CCD, elsődleges színszűrő A fényképezőgép képpontjainak teljes száma: kb. 14,5 megaképpont A fényképezőgép használható képpontjainak száma: kb. 14,1 megaképpont Objektív: 5× zoommal rendelkező objektív f = 4,5 mm–22,5 mm (25 mm– 125 mm (35 mm-es filmegyenérték)) F3,3 (W)–F5,8 (T)
  • Page 222 2,2 Wh (600 mAh) A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Védjegyek • A következők a Sony Corporation védjegyei. „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO- HG Duo”, „Memory Stick Duo” • A Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye...
  • Page 224 • Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. • Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. • Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. • Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
  • Page 225 Informácie pre európskych spotrebiteľov Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V prípade záležitostí...
  • Page 226 Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami.
  • Page 227: Kontrola Dodávaného Príslušenstva

    • Nabíjačka batérie BC-CSN/BC-CSNB (1) • Napájací kábel (nedodáva sa v USA a v Kanade) (1) • Nabíjateľná batéria NP-BN1 (1) • Špecifikovaný kábel USB (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Remienok na zápästie (1) • Disk CD-ROM (1) – Aplikačný softvér Cyber-shot –...
  • Page 228: Identifikácia Častí

    Identifikácia častí A Indikátor ON/OFF (Napájanie) B Tlačidlo spúšte C Tlačidlo ON/OFF (Napájanie) D Blesk E Mikrofón F Indikátor samospúšte/ indikátor funkcie Smile Shutter G Objektív H Reproduktor I Displej LCD J Tlačidlo (Prehrávanie) K Snímanie: tlačidlo W/T (Priblíženie) Zobrazenie: tlačidlo (Priblíženie pri prehrávaní)/tlačidlo (Index)
  • Page 229: Nabíjanie Batérie

    • Zapojte nabíjačku do najbližšej sieťovej zásuvky. • Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte batériu z nabíjačky. • Používajte originálnu batériu a nabíjačku batérie od spoločnosti Sony. Informácie pre spotrebiteľov mimo Kanady a USA Napájací kábel...
  • Page 230 Tento počet môže byť v závislosti od okolností nižší. • Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať pri snímaní za nasledujúcich podmienok: – Použitie pamäťovej karty Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (predáva sa osobitne). – Pri použití plne nabitej batérie (dodáva sa) pri teplote prostredia 25 °C.
  • Page 231: Vloženie Batérie/Pamäťovej Karty (Predáva Sa Osobitne)

    Vloženie batérie/pamäťovej karty (predáva sa osobitne) Dbajte na to, aby zrezaný roh smeroval správnym smerom. Otvorte kryt. Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). • Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom podľa nákresu, kým neklikne na miesto. Vložte batériu. • Nastavte batériu podľa smerovej šípky vnútri priestoru pre vloženie batérie.
  • Page 232 Pamäťové karty, ktoré možno používať Pamäťová karta Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Pamäťová karta SD Pamäťová karta SDHC • V tejto príručke sú produkty A spoločne označované ako pamäťové karty „Memory Stick Duo“. • V tejto príručke sú produkty B spoločne označované ako karta SD. •...
  • Page 233: Nastavenie Dátumu A Času

    Nastavenie dátumu a času Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/OFF (Napájanie). ON/OFF (Napájanie) Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie). Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačení tlačidla ON/ OFF (Napájanie). • Zapnutie napájania a umožnenie vykonávania operácií môže chvíľu trvať.
  • Page 234: Snímanie Statických Záberov A Videozáznamov

    Snímanie statických záberov a videozáznamov : Statický záber : Videozáznam Snímanie statických záberov: Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice. Po zaostrení záberu fotoaparát pípne a rozsvieti sa indikátor z. Úplne stlačte tlačidlo spúšte. Snímanie videozáznamov: Úplným stlačením tlačidla spúšte spustite nahrávanie. •...
  • Page 235: Zobrazenie Záberov

    Zobrazenie záberov (Delete) Výber záberov: B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) Nastavenie: z Stlačte tlačidlo Výber ďalšieho alebo predchádzajúceho záberu Vyberte záber pomocou tlačidiel B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle. Stlačením tlačidla z v strede ovládacieho tlačidla zobrazíte videozáznamy. Odstránenie záberu 1 Stlačte tlačidlo (Delete).
  • Page 236 Zoznam ikon zobrazených na obrazovke (Pri snímaní statických záberov) Zobrazenie Význam Zostávajúci čas batérie Upozornenie na slabú batériu Veľkosť záberu Výber motívu Režim snímania Ikona rozpoznania motívu Vyváženie bielej farby Režim merania SteadyShot Upozornenie na vibrácie Detekcia žmurkania Indikátor citlivosti detekcie úsmevu Mierka približovania Zobrazenie Význam...
  • Page 237: Informácie O Ďalších Funkciách

    Zobrazenie Význam Zameriavací rámček zóny AF Zameriavacie krížiky pre bodové meranie Informácie o ďalších funkciách Ďalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania možno ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami, ktorý vám umožní jednoduchý výber funkcií. Počas zobrazenia sprievodcu si vyskúšajte ďalšie funkcie.
  • Page 238 Shooting Direction Image Size SteadyShot Burst Settings White Balance Focus Metering Mode Smile Detection Sensitivity Face Detection Anti Blink Zobrazenie Easy Mode Slideshow Retouch Delete Protect DPOF Rotate Select Folder Nastavenie smeru, v ktorom sa bude fotoaparát pohybovať pri snímaní v režime panoramatického snímania.
  • Page 239: Počet Statických Záberov A Čas Videozáznamu, Ktorý Možno Zaznamenať

    Položky nastavenia Ak počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU, posledným možným výberom bude možnosť obrazovke (Settings) môžete zmeniť predvolené nastavenia. Grid Line/Disp. Resolution/Digital Zoom/Red Eye Reduction/Blink Alert Shooting Settings Beep/Language Setting/Function Guide/Display color/Power Save/Initialize/Video Out/USB Main Settings Connect/LUN Setting Format/Create REC.
  • Page 240: Poznámky K Používaniu Fotoaparátu

    Videozáznamy Nižšie uvedená tabuľka uvádza približné maximálne časy snímania. Toto sú celkové časy pre všetky súbory videozáznamu. Maximálna veľkosť nahraného videosúboru je približne 2 GB. Kapacita Veľkosť QVGA Poznámky k používaniu fotoaparátu Zmena jazykových nastavení Na obrazovke s jazykovými nastaveniami stlačte tlačidlo MENU a vyberte možnosti Setting].
  • Page 241 Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach • V extrémne horúcom, studenom alebo vlhkom prostredí Na miestach, ako je auto zaparkované na slnku, sa môže telo fotoaparátu deformovať a môže spôsobiť poruchu. • Na miestach s priamym slnečným žiarením alebo v blízkosti ohrievača Telo fotoaparátu sa môže zdeformovať...
  • Page 242 Nemožnosť odškodnenia za poškodený obsah alebo zlyhanie záznamu Spoločnosť Sony nemôže odškodniť nemožnosť záznamu alebo stratu či poškodenie zaznamenaného obsahu z dôvodu zlyhania fotoaparátu alebo záznamového média a podobne. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo...
  • Page 243 Parametre Fotoaparát [Systém] Obrazové zariadenie: 7,76 mm (typ 1/2,3) farebný CCD, primárny farebný filter Celkový počet pixlov fotoaparátu: pribl. 14,5 megapixla Efektívny počet pixlov fotoaparátu: pribl. 14,1 megapixla Objektív: priblíženie 5× f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm (35 mm kinofilmového formátu)) F3,3 (W) –...
  • Page 244 2,2 Wh (600 mAh) Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Ochranné známky • Nasledujúce známky sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. „Cyber-shot“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick PRO- HG Duo“, „Memory Stick Duo“ • Windows je registrovanou ochrannou známkou spoločnosti...
  • Page 246 • Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. • Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. • Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. • Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
  • Page 247 För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive...
  • Page 248 Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
  • Page 249: Se "Bruksanvisning För Cyber-Shot" (Html) På Den Medföljande Cd-Rom-Skivan

    Kontrollera de medföljande tillbehören • Batteriladdare BC-CSN/BC-CSNB (1) • Nätkabel (medföljer inte modeller för USA och Kanada) (1) • Laddningsbart batteri NP-BN1 (1) • Dedikerad USB-kabel (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Handlovsrem (1) • CD-ROM-skiva (1) – Cyber-shot-programvara – ”Bruksanvisning för Cyber-shot”...
  • Page 250: Delarnas Namn

    Delarnas namn A ON/OFF-lampa (strömbrytare) B Avtryckare C ON/OFF-knapp (strömbrytare) D Blixt E Mikrofon F Självutlösarlampa/ leendeavkänningslampa G Objektiv H Högtalare I LCD-skärm -knapp (uppspelning) K För tagning: W/T-knapp (zoom) För visning: -knapp (uppspelningszoom)/ (index) L Hake för handlovsrem M Lägesväljare -knapp (Radera) O MENU-knapp P Kontrollknapp...
  • Page 251: Ladda Batteriet

    • När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar sedan bort batteriet från batteriladdaren. • Se till att batteriet eller batteriladdaren är original och av märket Sony. För kunder i andra länder/regioner än USA och Kanada...
  • Page 252 Antalet bilder kan vara lägre beroende på omständigheterna. • Antalet bilder som kan lagras vid fotografering beror på följande omständigheter: – Användning av Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (säljs separat). – När du använder ett fulladdat batteri (medföljer) i en omgivande temperatur på...
  • Page 253 Sätta i batteriet/minneskortet (säljs separat) Se till att det sneda hörnet Öppna locket. Sätt i minneskortet (säljs separat). • Sätt i minneskortet med det sneda hörnet vänt enligt illustrationen, tills det klickar på plats. Sätt i batteriet. • Rikta in batteriet mot pilen inuti batterifacket. Sätt sedan i batteriet tills batteriets utmatningsknapp låser batteriet på...
  • Page 254: Minneskort Som Går Att Använda

    Minneskort som går att använda Minneskort Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo SD-minneskort SDHC-minneskort • Produkterna under A kallas i denna handbok för ”Memory Stick Duo”. • Produkterna under B kallas i denna handbok för SD-kort. •...
  • Page 255: Ställa In Datum Och Tid

    Ställa in datum och tid Inställning av datum och tid visas när du trycker på ON/OFF-knappen (strömbrytaren) första gången. ON/OFF (strömbrytare) Tryck på knappen ON/OFF (strömbrytaren). Inställning av datum och tid visas när du trycker på ON/OFF-knappen (strömbrytaren) första gången. •...
  • Page 256: Tagning Av Stillbilder/Filmer

    Tagning av stillbilder/filmer Ta stillbilder: Tryck ned avtryckaren halvvägs för att fokusera. När bilden är i fokus hörs ett pip och z-indikatorn tänds. Tryck ned avtryckaren helt. Spela in filmer: Tryck ned avtryckaren helt för att starta inspelningen. • Du kan zooma genom att trycka på W/T-knappen (zoom) innan du spelar in.
  • Page 257: Visning Av Bilder

    Visning av bilder (Radera) Tryck på knappen Välja nästa/föregående bild Välj en bild med B (nästa)/b (föregående) på kontrollknappen. Tryck på z i mitten på kontrollknappen för att visa filmer. Radera en bild 1 Tryck på -knappen (Radera). 2 Välj [Denna bild] med v på kontrollknappen och tryck sedan på z. Återgå...
  • Page 258: Lista Över Ikoner Som Visas På Skärmen (Vid Tagning Av Stillbilder)

    Lista över ikoner som visas på skärmen (vid tagning av stillbilder) Visning Betydelse Indikator för återstående batteritid Varning för svagt batteri Bildstorlek Scenval Tagningsläge Scenigenkänningsikon Vitbalans Mätmetod SteadyShot Vibrationsvarning Blundningsreducering Indikator för leendeavkänningens känslighet Zoomningsgrad Visning Betydelse AE/AF-lås ISO400 ISO-tal Slutartid F2.8 Bländarvärde...
  • Page 259: Introduktion Till Övriga Funktioner

    Introduktion till övriga funktioner Andra funktioner som används vid tagning eller uppspelning kan manövreras med kamerans kontrollknapp eller MENU-knapp. Denna kamera är utrustad med en funktionsguide där du enkelt kan välja bland funktionerna. Använd de andra funktionerna när guiden visas. MENU Kontrollknapp DISP (Skärminställningar): Med denna kan du ändra skärmvisningen.
  • Page 260 Vitbalans Skärpa Mätmetod Känsl. för leendeavkänning Ansiktsavkänning Blundningsreducering Visning Enkelt läge Bildspel Retuschering Radera Skydda DPOF Rotera Välj mapp Ställa in alternativ Om du trycker på MENU-knappen under tagning eller uppspelning ses (Inställningar) som ditt slutgiltiga val. Du kan ändra standardinställningarna på...
  • Page 261: Antal Stillbilder Och Inspelningstiden För Filmer

    Format/Skapa lagringsmapp/Byt lagringsmapp/Radera Minneskortverktyg * lagr. mapp/Kopiera/Filnummer Områdesinställning/Datum- & klockinst. Klockinställningar * Om du inte har satt i något minneskort visas [Format] och [Filnummer] kan väljas. Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer Antalet stillbilder och inspelningstiden kan variera beroende på fotograferingsförhållandena och minneskortet.
  • Page 262: Att Observera När Det Gäller Användning Av Kameran

    Att observera när det gäller användning av kameran Ändra språkinställningen På skärmen för inställning av språk trycker du på knappen MENU och sedan (Inställningar) t väljer du Setting]. Användning och skötsel Undvik våldsam hantering, isärtagning, modifiering, fysiska stötar eller slag, t.ex.
  • Page 263 Ingen ersättning utgår för skadat innehåll eller misslyckad inspelning Sony kan inte kompensera för misslyckad inspelning eller förlust eller skada på inspelat innehåll på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet osv. Rengöring av kamerahuset Rengör kamerans yttre med en mjuk duk som fuktats med vatten och torka sedan torrt med en torr duk.
  • Page 264: Tekniska Data

    Tekniska data Kamera [System] Bildenhet: 7,76 mm (1/2,3-typ) färg-CCD, primärt färgfilter Kamerans totala antal bildpunkter: ca 14,5 megapixlar Kamerans effektiva antal bildpunkter: ca 14,1 megapixlar Objektiv: 5× zoom f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm (motsvarande 35 mm film)) F3,3 (W) –...
  • Page 265 2,2 Wh (600 mAh) Specifikationer och utförande kan ändras utan föregående meddelande. Varumärken • Följande märken är varumärken som tillhör Sony Corporation. , ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo” • Windows är ett registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation i...
  • Page 266 Akkua ei saa jättää autoon, joka on pysäköity aurinkoon. • Akkua ei saa hävittää polttamalla. • Älä käsittele vahingoittuneita tai vuotavia litium-ioniakkuja. • Lataa akku käyttämällä alkuperäistä Sony-akkulaturia tai muuta sopivaa laturia. • Säilytä akku poissa pienten lasten ulottuvilta. • Säilytettävä kuivassa paikassa.
  • Page 267 Euroopassa oleville asiakkaille Ilmoitus EU-maiden asiakkaille Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen.
  • Page 268 Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä...
  • Page 269: Katso Mukana Toimitetun Cd-Rom-Levyn "Cyber-Shot-Käyttöohjeet" (Html)

    Mukana toimitettujen vakiovarusteiden tarkastaminen • Akkulaturi BC-CSN/BC-CSNB (1) • Virtajohto (ei toimiteta kameran mukana USA:ssa eikä Kanadassa) (1) • Ladattava akku NP-BN1 (1) • Erillinen USB-kaapeli (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Rannehihna (1) • CD-ROM (1) – Cyber-shot-sovellusohjelma – ”Cyber-shot-käyttöohjeet”...
  • Page 270 Osat A ON/OFF (virta) -valo B Suljinpainike C ON/OFF (virta) -painike D Salamavalo E Mikrofoni F Itselaukaisimen valo / Hymysulkimen valo G Objektiivi H Kaiutin I LCD-näyttö (toisto) -painike K Kuvattaessa: W/T (zoom) -painike Katseltaessa: (toistozoomaus) -painike/ (hakemisto) -painike L Rannehihnan koukku M Tilakytkin (Poista) -painike O MENU-painike...
  • Page 271: Akun Lataaminen

    25 °C. Lataus voi kestää kauemmin käyttötavan ja olosuhteiden mukaan. • Kytke akkulaturi lähimpään pistorasiaan. • Kun lataus on päättynyt, irrota virtajohto pistorasiasta ja poista akku akkulaturista. • Käytä alkuperäisiä Sony-akkuja ja -latureita. Muut kuin USA:ssa tai Kanadassa olevat asiakkaat Virtajohto...
  • Page 272 • Tallennettavien kuvien määrä on likimääräinen, kun kuvataan täyteen ladattua akkua. Kuvien määrä voi olla vähäisempi olosuhteista riippuen. • Tallennettavien kuvien määrä seuraavissa olosuhteissa: – Käytössä Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (myydään erikseen). – Käytössä on täyteen ladattu akku (mukana) ja kameran käyttölämpötila on 25 °C.
  • Page 273: Akun/Muistikortin (Myydään Erikseen) Asettaminen Paikalleen

    Akun/muistikortin (myydään erikseen) asettaminen paikalleen Varmista, että viistetty kulma on Avaa kansi. Aseta muistikortti (myydään erikseen) paikalleen. • Työnnä muistikortti paikalleen viistetty kulma kuvan mukaiseen suuntaan, kunnes kortti napsahtaa paikalleen. Aseta akku paikalleen. • Aseta akku akkulokerossa olevan nuolen mukaisesti. Työnnä sen jälkeen akkua paikalleen, kunnes akun poistovipu napsahtaa paikalleen.
  • Page 274 Yhteensopivat muistikortit Muistikortti Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo SD-muistikortti SDHC-muistikortti • Tässä käyttöoppaassa kohdan A tuotteista käytetään yhteisnimitystä ”Memory Stick Duo”. • Tässä käyttöoppaassa kohdan B tuotteita kutsutaan SD-korteiksi. • Videoiden tallennukseen suosittelemme luokan 2 tai nopeampia SD-kortteja. Muistikortin/akun poistaminen Muistikortti: paina muistikorttia sisäänpäin kerran.
  • Page 275: Päivämäärän Ja Kellonajan Asettaminen

    Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Päivämäärän ja kellonajan asetus näytetään, kun painat ON/OFF (virta) -painiketta ensimmäisen kerran. ON/OFF (virta) Paina ON/OFF (virta) -painiketta. Päivämäärän ja kellonajan asetus näytetään, kun painat ON/OFF (virta) -painiketta ensimmäisen kerran. • Virran kytkeytymisessä ja toimintojen aktivoitumisessa voi kestää jonkin aikaa.
  • Page 276: Valokuvien/Videoiden Kuvaaminen

    Valokuvien/videoiden kuvaaminen Valokuvien kuvaaminen: Tarkenna painamalla suljinpainike puoliväliin. Kun kuva on tarkennettu, kuuluu piippaus ja z-ilmaisin syttyy palamaan. Paina suljinpainike kokonaan alas. Videoiden kuvaaminen: Aloita kuvaaminen painamalla suljinpainike kokonaan alas. • Voit zoomata painamalla W/T (zoom) -painiketta ennen kuvaamista. Lopeta kuvaaminen painamalla suljinpainike uudelleen kokonaan alas.
  • Page 277: Kuvien Katseleminen

    Kuvien katseleminen (Poista) Paina (toisto) -painiketta. Seuraavan tai edellisen kuvan valitseminen Valitse kuva painamalla B (seuraava) tai b (edellinen) ohjauspainikkeesta. Voit katsella videoita painamalla z ohjauspainikkeen keskeltä. Kuvan poistaminen 1 Paina (Poista) -painiketta. 2 Valitse [Tämä kuva] painamalla ohjauspainikkeesta v ja paina sitten z. Palaaminen kuvaustilaan Paina suljinpainike puoliväliin.
  • Page 278: Näytöllä Näytettävät Kuvakkeet (Valokuvia Kuvattaessa)

    Näytöllä näytettävät kuvakkeet (valokuvia kuvattaessa) Näyttö Selitys Akun jäljellä oleva varaus Akun alhaisen varaustason varoitus Kuvakoko Valotusohjelma Kuvaustila Valotuksen tunnistus -kuvake Valkotasapaino Mittausmuoto SteadyShot Tärinävaroitus Suljettujen silmien esto Hymyntunnistuksen herkkyyden ilmaisin Zoomaussuhde Näyttö Selitys AE/AF-lukko ISO400 ISO-numero Valotusaika F2.8 Aukon arvo +2.0EV Valotusarvo AF-etäisyysmittarin...
  • Page 279: Muiden Toimintojen Esittely

    Näyttö Selitys Pistemittauksen hiusristikko Muiden toimintojen esittely Muita kuvattaessa ja toistettaessa käytettäviä toimintoja voidaan käyttää ohjauspainikkeella tai kameran MENU-painikkeella. Kamera on varustettu toimintaoppaalla, jolla voit valita toiminnot helposti. Kokeile muita toimintoja oppaan näyttämisen aikana. MENU Ohjauspainike DISP (Näytön asetukset): voit muuttaa ruutunäyttöä. (Itselaukaisin): voit käyttää...
  • Page 280 Sarjan asetukset Valkotasap. Tarkennus Mittausmuoto Hymyntunn. herkkyys Kasvontunnistus Suljettujen silmien esto Katselu Helppo-tila Kuvaesitys Parantelu Poista Suojaa DPOF Käännä Valitse kansio Kohteiden asettaminen Jos painat MENU-painiketta kuvauksen tai toiston aikana, tarjotaan viimeiseksi valinnaksi. Voit muuttaa oletusasetuksia -näytöllä. Kuvausasetukset Valitsee yksittäiskuva- tai sarjakuvaustilan. Valotuksen manuaalinen säätö.
  • Page 281: Tallennettavissa Olevien Valokuvien Määrä Ja Videoiden Kesto

    Piippaus / Language Setting / Toimintaop. / Näytön väri / Virransäästö / Palauta / Videolähtö / USB-liitäntä / Pääasetukset LUN-asetukset Alustus / Luo kansio / Muuta kansiota / Poista kansio / Muistikorttityökalu * Kopioi / Tiedostonumero Alueasetus / Pvm- & aika-asetus Kellonajan asetuks.
  • Page 282: Huomautuksia Kameran Käytöstä

    Huomautuksia kameran käytöstä Kieliasetuksen muuttaminen Muuta näytön kieliasetusta painamalla MENU-painiketta ja valitse sitten (Asetukset) t Käyttö ja hoito Vältä kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, kolhimista tai iskuja, kuten lyömistä, pudottamista tai tuotteen päälle astumista. Varo erityisesti objektiivia. Huomautuksia kuvauksesta ja toistosta •...
  • Page 283 Niiden luvaton tallentaminen voi olla tekijänoikeuslakien vastaista. Ei korvauksia vahingoittuneesta sisällöstä tai tallennuksen epäonnistumisesta Sony ei anna korvauksia epäonnistuneista tallennuksista tai tietojen katoamisesta kamerassa, tallennusvälineessä tms. ilmenevän toimintahäiriön vuoksi. Kameran pinnan puhdistaminen Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä...
  • Page 284: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kamera [Järjestelmä] Kuvailmaisin: 7,76 mm (1/2,3-tyyppinen) väri- CCD, päävärisuodatin Kuvapisteiden kokonaismäärä: noin 14,5 megapikseliä Tehollisten kuvapisteiden määrä: noin 14,1 megapikseliä Objektiivi: 5× zoom-objektiivi f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm (vastaa 35 mm:n filmiä)) F3,3 (W) –...
  • Page 285 2,3 Wh (630 mAh) vähintään: 2,2 Wh (600 mAh) Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. Tavaramerkit • Sony Corporation omistaa seuraavat tavaramerkit. ”Cyber-shot”, ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick Duo” • Windows on rekisteröity...
  • Page 286 • Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet. • Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumion-batterier. • Batteriet må kun lades med en ekte Sony-batterilader eller en enhet som kan lade batteriet. • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
  • Page 287 For kunder i Europa Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For all service eller garantisaker vennligst henvis til adressen som er oppgitt i de separate service eller garantidokumentene.
  • Page 288 Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol.
  • Page 289: Se "Cyber-Shot Brukerveiledning" (Html) På Inkludert Cd-Rom

    Kontrollere tilbehøret som er inkludert • Batterilader BC-CSN/BC-CSNB (1) • Strømledning (ikke inkludert i USA og Canada) (1) • Oppladbar batteripakke NP-BN1 (1) • Dedikert USB-kabel (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Håndleddsrem (1) • CD-ROM (1) – Cyber-shot programvare – "Cyber-shot Brukerveiledning"...
  • Page 290: Identifisere Deler

    Identifisere deler A ON/OFF (Strøm)-lampe B Utløser C ON/OFF (Strøm)-knapp D Blits E Mikrofon F Selvutløserlampe/Smilutløser- lampe G Linse H Høyttaler I LCD-skjerm (Avspilling)-knapp K For opptak: W/T (Zoom)-knapp For visning: (Avspillingszoom)-knapp/ (Indeks)-knapp L Krok for håndleddsrem M Modusbryter (Slett)-knapp O MENU-knapp P Kontrollknapp Meny på: v/V/b/B/z...
  • Page 291: Om Lading Av Batteripakken

    • Koble batteriladeren til nærmeste vegguttak. • Når ladingen er fullført, kobler du strømledningen fra vegguttaket og tar ut batteripakken fra batteriladeren. • Sørg for at du bruker en original Sony-batteripakke eller -batterilader. For kunder i land/regioner utenfor USA og Canada...
  • Page 292 • Antall bilder som kan lagres, gjelder for når fotograferingen gjøres under følgende forhold: – Med Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (selges separat). – Når en fullstendig oppladet batteripakke (inkludert) brukes ved en romtemperatur på 25 °C. • Antall stillbilder som kan lagres, er basert på CIPA-standarden, og er for fotografering under følgende forhold.
  • Page 293: Sette I Batteripakken / Et Minnekort (Selges Separat)

    Sette i batteripakken / et minnekort (selges separat) Åpne dekselet. Sett inn minnekortet (selges separat). • Sørg for at hjørnet med hakk vender som på illustrasjonen, og skyv inn minnekortet til det klikker på plass. Sett i batteripakken. • Sett batteripakken på linje med pilen på innsiden av batterisporet. Sett deretter inn batteripakken til batteriutløserhendelen låses på...
  • Page 294 Minnekort som du kan bruke Minnekort Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo SD-minnekort SDHC-minnekort • I denne veiledningen kalles alle produktene i A "Memory Stick Duo". • I denne veiledningen kalles alle produktene i B et SD-kort. •...
  • Page 295: Stille Inn Dato Og Tid

    Stille inn dato og tid Dato- og tidsinnstilling vises når du trykker på ON/OFF (Strøm)-knappen for første gang. ON/OFF (Strøm) Trykk på ON/OFF (Strøm)-knappen. Dato- og tidsinnstilling vises når du trykker på ON/OFF (Strøm)-knappen for første gang. • Det kan ta tid før strømmen er på og kameraet kan brukes. Still inn [Dato- og tidsformat], [Sommertid] og [Dato og tid], trykk deretter på...
  • Page 296 Ta stillbilder/filmer Fotografere stillbilder: Trykk utløseren halvveis ned for å fokusere. Når bildet er i fokus, høres det et pip og z-indikatoren lyser. Trykk utløseren helt ned. Ta opp filmer: Trykk utløseren helt ned for å begynne opptaket. • Du kan zoome ved å trykke på W/T (zoom)-knappen før opptak. Trykk utløseren helt ned én gang til for å...
  • Page 297: Vise Bilder

    Vise bilder (Slett) Trykk på (Avspilling)-knappen. Velge neste/forrige bilde Velg et bilde med B (neste) /b (forrige) på kontrollknappen. Trykk på z i midten av kontrollknappen for å vise filmer. Slette et bilde 1 Trykk på (Slett)-knappen. 2 Velg [Dette bildet] med v på kontrollknappen, og trykk deretter på z. Gå...
  • Page 298: Liste Over Ikoner Som Vises På Skjermen (Under Fotografering Av Stillbilder)

    Liste over ikoner som vises på skjermen (under fotografering av stillbilder) Indikator Betydning Gjenværende batterilevetid Advarsel om lite batteristrøm Bildestørrelse Scenevalg Opptaksmodus Scenegjenkjenning-ikon Hvitbalanse Målemodus SteadyShot Vibrasjonsvarsel Anti-blunk Smilfølsomhet-indikator Zooming Indikator Betydning AE/AF-lås ISO400 ISO-nummer Lukkerhastighet F2.8 Blenderverdi +2.0EV Eksponeringsverdi Indikator for AF- avstandssøkerramme Indikator...
  • Page 299: Introduksjon Av Andre Funksjoner

    Introduksjon av andre funksjoner Andre funksjoner som brukes under fotografering eller avspilling, kan betjenes med kontrollknappen eller MENU-knappen på kameraet. Dette kameraet er utstyrt med en funksjonsveiledning som gjør at du kan lett velge blant funksjonene. Mens du ser på veiledningen, kan du prøve de andre funksjonene. MENU Kontrollknapp DISP (Skjerminnstillinger): Gjør at du kan endre skjermvisningen.
  • Page 300 Hvitbalanse Fokus Målemodus Smilfølsomhet Ansiktsgjenkjenning Lukkede øyne- reduksjon Visning Enkel modus Lysbildevisning Retusjere Slett Beskytt DPOF Rotere Velg mappe Innstillingselementer Hvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, er (Innst.) tilgjengelig som et endelig valg. Du kan endre standardinnstillingene på Opptaksinnstillinger Hovedinnstillinger Juster lysfølsomheten.
  • Page 301: Antall Stillbilder Og Innspillbar Tid For Filmer

    Format/Ny REC-mappe/Endre REC-mappe/Slette REC- Minnekortverktøy * mappe/Kopier/Filnummer Områdeinnstilling/Dato- og tidsinnstill. Klokkeinnstillinger * Hvis et minnekort ikke er satt inn, vises [Format] og [Filnummer] kan velges. Antall stillbilder og innspillbar tid for filmer Antallet stillbilder og innspillbar tid kan variere i henhold til forholdene og minnekortet.
  • Page 302: Merknader Om Bruk Av Kameraet

    Merknader om bruk av kameraet Endre språkinnstillingen For skjermspråkinnstillingen, trykk på MENU-knappen og velg deretter (Innst.) t Om bruk og vedlikehold Unngå hardhendt håndtering, demontering, tilpasning, fysisk støt eller slag som banking eller at produktet slippes i bakken eller tråkkes på. Vær spesielt forsiktig med objektivet.
  • Page 303 Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for skadet innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke kompensere for opptaksfeil eller tap eller skade på innspilt innhold på grunn av en feil i kameraet eller opptaksmedium, osv. Rengjøre overflaten på kameraet Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og...
  • Page 304 Spesifikasjoner Kamera [System] Bildeinnretning: 7,76 mm (1/2,3 type) farge-CCD, primærfargefilter Samlet antall piksler i kameraet: Ca. 14,5 megapiksler Effektivt antall piksler i kameraet: Ca. 14,1 megapiksler Objektiv: 5× zoomobjektiv f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm (tilsvarer 35 mm film)) F3,3 (W) –...
  • Page 305 2,2 Wh (600 mAh) Forbehold om endringer i design og spesifikasjoner uten nærmere varsel. Varemerker • Følgende merker er varemerker for Sony Corporation. "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo" • Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA og/ eller andre land.
  • Page 306 • Brænd ikke batteriet. og udsæt det ikke for ild. • Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier. • Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet. • Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
  • Page 307 Til kunder i Europa Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og garantidokumenter angående service og garanti.
  • Page 308 Fjernelse af udtjente batterier (gælder i den Europæiske Union samt europæiske lande med særskilte indsamlingssystemer). Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol.
  • Page 309: Der Henvises Til "Cyber-Shot-Brugervejledning" (Html) På Den Medfølgende Cd-Rom

    Gennemgang af det medfølgende tilbehør • Batterioplader BC-CSN/BC-CSNB (1) • Netledning (medfølger ikke i USA og Canada) (1) • Genopladeligt batteri NP-BN1 (1) • Dedikeret USB-kabel (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Håndledsrem (1) • Cd-rom (1) – Cyber-shot-programsoftware – "Cyber-shot-brugervejledning"...
  • Page 310: Identifikation Af Kameraets Dele

    Identifikation af kameraets dele A ON/OFF (Power)-lampe B Udløserknap C Knappen ON/OFF (Power) D Blitz E Mikrofon F Selvudløserlampe/ Smiludløserlampe G Objektiv H Højttaler I LCD-skærm J Knappen (Afspilning) K Ved optagelse: Knappen W/T (Zoom) Ved visning: Knappen (Afspilningszoom)/Knappen (Indeks) L Krog til håndledsrem M Tilstandsknap N Knappen...
  • Page 311: Opladning Af Batteriet

    • Sæt batteriopladeren i den nærmeste stikkontakt. • Når opladningen er afsluttet, skal netledningen tages ud af stikkontakten og batteriet fjernes fra batteriopladeren. • Kontroller, at du bruger et originalt batteri og en original batterioplader fra Sony. Til kunder i andre lande/områder end USA og Canada...
  • Page 312 Antallet kan være mindre afhængigt af betingelserne. • Antal billeder, der kan optages, er ved optagelse under følgende betingelser: – Brug af Sony "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) (sælges separat). – Der anvendes en totalt opladet batteripakke (medfølger) ved en omgivende temperatur på...
  • Page 313: Isættelse Af Batteriet/Hukommelseskort (Sælges Separat)

    Isættelse af batteriet/hukommelseskort (sælges separat) Åbn dækslet. Isæt hukommelseskortet (sælges separat). • Sæt hukommelseskortet i med det afskårne hjørne som vist i illustrationen, indtil det går i hak. Sæt batteriet i. • Ret batteriet efter retningspilen i åbningen til batteriet. Før derefter batteriet ind, indstil batteriudløseren låser batteriet fast.
  • Page 314 Hukommelseskort, som kan bruges Hukommelseskort Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo SD-hukommelseskort SDHC-hukommelseskort • I denne vejledning betegnes produkter i A samlet som "Memory Stick Duo". • I denne vejledning betegnes produkter i B samlet som SD-kort. •...
  • Page 315: Indstilling Af Dato Og Klokkeslæt

    Indstilling af dato og klokkeslæt Indstilling af dato og klokkeslæt vises, første gang du trykker på knappen ON/ OFF (Power). ON/OFF (Power) Tryk på knappen ON/OFF (Power). Indstilling af dato og klokkeslæt vises, første gang du trykker på knappen ON/OFF (Power). •...
  • Page 316: Optagelse Af Stillbilleder/Film

    Optagelse af stillbilleder/film Optagelse af stillbilleder: Tryk udløserknappen halvt ned for at fokusere. Når billedet er i fokus, høres et bip, og indikatoren z lyser. Tryk udløserknappen helt ned. Optagelse af film: Tryk udløserknappen helt ned for at starte optagelsen. •...
  • Page 317: Visning Af Billeder

    Visning af billeder (Slet) Tryk på knappen Valg af næste/forrige billede Vælg et billede med B (næste)/b (forrige) på kontrolknappen. Tryk på z midt på kontrolknappen for at se film. Sletning af et billede 1 Tryk på knappen (Slet). 2 Vælg [Dette bil.] med v på kontrolknappen, og tryk derefter på z. Vende tilbage til optagelse af billeder Tryk udløserknappen halvt ned.
  • Page 318: Liste Over Ikoner, Som Vises På Skærmen (Ved Optagelse Af Stillbilleder)

    Liste over ikoner, som vises på skærmen (ved optagelse af stillbilleder) Visning Beskrivelse Batteriniveau Advarsel om lavt batteriniveau Billedstørrelse Valg af motiv Optagetilstand Scenegenkendelsestilstand Hvidbalance Målemetode SteadyShot Advarsel om vibration Reduktion af lukkede øjne Følsomhed for smilregist.-indikator Zoom-skalering Visning Beskrivelse AE/AF-lås ISO400 ISO-nummer...
  • Page 319: Introduktion Til Andre Funktioner

    Introduktion til andre funktioner Andre funktioner, som bruges ved optagelse eller afspilning, kan betjenes ved hjælp af kontrolknappen eller knappen MENU på kameraet. Kameraet har en funktionsguide, som gør det muligt for dig nemt at vælge funktioner. Mens guiden vises, kan du prøve andre funktioner. MENU Kontrolknap DISP (Opsætning af skærm): Gør det muligt for dig at ændre skærmvisningen.
  • Page 320 Hvidbalance Fokus Lysmålermetode Følsomhed for smilregist. Registrering af ansigter Reduktion af lukkede øjne Visning Nem-tilstand Diasshow Retouchering Slet Beskyt DPOF Roter Vælg mappe Indstillingspunkter Hvis du trykker på knappen MENU under optagelse eller afspilning, vises (Indstillinger) som et sidste valg. Standardindstillingerne kan ændres på skærmen (Indstillinger).
  • Page 321: Antal Stillbilleder Og Optagetid For Film

    Bip/Language Setting/Funkt. guide/Skærmfarve/ Strømbesparelse/Initialiser/Video ud/USB-tilslut/LUN- Primære indstill. indstillinger Format/Opret lagr. mappe/Skift lagringsmappe/Slet Hukommelseskort- lagringsmappe/Kopier/Filnummer værktøj * Indstilling af sted/Dato-/tidsindstilling Indstillinger af ur * Hvis der ikke er sat et hukommelseskort i, vises [Format] og [Filnummer] kan vælges. Antal stillbilleder og optagetid for film Det antal stillbilleder, der kan gemmes, og optagetid for film afhænger af optageforholdene og hukommelseskortet.
  • Page 322: Bemærkninger Om Brug Af Kameraet

    Bemærkninger om brug af kameraet Ændring af sprogindstilling Sprogindstilling for skærmen, tryk på knappen MENU, og vælg derefter (Indstillinger) t Om brug og vedligeholdelse Kameraet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, adskilles, ændres, udsættes for kraftige stød eller slag, f.eks. ved at der slås på kameraet, det tabes, eller der trædes på...
  • Page 323 Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret. Ingen kompensation for beskadiget indhold eller fejl i optagelse Sony giver ingen kompensation for manglende optagelse eller tab eller beskadigelse af optaget indhold, som skyldes en fejl i kameraet eller på optagemediet osv.
  • Page 324 Specifikationer Kamera [System] Billedenhed: 7,76 mm (1/2,3 type) farve-CCD, primært farvefilter Kameraets samlede antal pixel: Ca. 14,5 megapixel Kameraets effektive antal pixel: Ca. 14,1 megapixel Objektiv: 5× zoomobjektiv f = 4,5 mm - 22,5 mm (25 mm - 125 mm (svarende til 35 mm film)) F3,3 (W) –...
  • Page 325 Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden forudgående varsel. Varemærker • Følgende mærker er varemærker tilhørende Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick PRO-HG Duo", "Memory Stick Duo" • Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i...
  • Page 326 • Držite baterijsku jedinicu izvan dosega male djece. • Baterijsku jedinicu držite na suhom mjestu. • Zamijenite samo s baterijom iste vrste ili ekvivalentnom baterijom po preporuci Tvrtke Sony. • Istrošene baterijske jedinice zbrinite na način opisan u uputama.
  • Page 327 Za korisnike u Europi Upozorenje korisnicima u zemljama u kojima se primjenjuju direktive EU Ovaj proizvod je proizvela Sony Corporation sa sjedištem na adresi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za pitanja elektromagnetske kompatibilnosti i sigurnosti proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka.
  • Page 328 Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbrinjavati kao ostali kućni otpad. Na nekim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol.
  • Page 329: Pogledajte »Korisnički Priručnik Za Cyber-Shot« (Html) Na Isporučenom Cd-Rom-U

    • Punjač za baterije BC-CSN/BC-CSNB (1) • Kabel za napajanje (nije isporučeno u SAD-u i Kanadi) (1) • Punjive baterije NP-BN1 (1) • Namjenski USB kabel (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Vrpca za nošenje oko ruke (1) • CD-ROM (1) –...
  • Page 330: Prepoznavanje Dijelova

    Prepoznavanje dijelova A Lampica ON/OFF (napajanje) B Okidač C Gumb ON/OFF (napajanje) D Bljeskalica E Mikrofon F Lampica samookidača/ lampica snimanja osmijeha G Objektiv H Zvučnik I LCD zaslon J Gumb (reprodukcija) K Za snimanje: gumb W/T (zumiranje) Za prikaz: gumb (zumiranje reprodukcije)/ gumb (indeks)
  • Page 331: Punjenje Baterije

    • Uključite punjač za baterije u najbližu zidnu utičnicu. • Kada se punjenje završi, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice i izvadite bateriju iz punjača. • Obavezno koristite bateriju i punjač marke Sony. Za kupce u državama/regijama izvan SAD-a i Kanade...
  • Page 332 • Broj fotografija koji se može snimiti je broj koji se dobiva snimanjem u sljedećim uvjetima: – Upotrebom Sony »Memory Stick PRO Duo« (Mark2) (prodaje se zasebno). – Kada se potpuno napunjena baterija (isporučeno) koristi na temperaturi od 25 °C.
  • Page 333: Umetanje Baterije/Memorijske Kartice (Prodaje Se Zasebno)

    Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno) Otvorite poklopac. Umetnite memorijsku karticu (prodaje se zasebno). • Usmjerivši odrezani rub kako je prikazano na ilustraciji umetnite memorijsku karticu tako da klikne. Umetnite bateriju. • Poravnajte bateriju prema strelicama u utoru za umetanje baterije. Zatim umetnite bateriju tako da se poluga za izbacivanje baterije zabravi na svom mjestu.
  • Page 334 Memorijske kartice koje možete koristiti Memorijska kartica Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo SD memorijska kartica SDHC memorijska kartica • U ovom priručniku proizvodi pod A zajednički se nazivaju »Memory Stick Duo«. • U ovom priručniku proizvodi pod B zajednički se nazivaju kartica SD. •...
  • Page 335: Postavljanje Datuma I Vremena

    Postavljanje datuma i vremena Postavljanje datuma i vremena prikazuje se kad prvi put pritisnete gumb ON/OFF (napajanje). ON/OFF (napajanje) Pritisnite gumb ON/OFF (napajanje). Postavljanje datuma i vremena prikazuje se kad prvi put pritisnete gumb ON/OFF (napajanje). • Uključivanje fotoaparata može potrajati određeno vrijeme. Postavite [Format dat.
  • Page 336: Snimanje Fotografija/Filmova

    Snimanje fotografija/filmova Prekidač za odabir načina rada Snimanje fotografija: Za izoštravanje okidač pritisnite dopola. Kada je slika izoštrena, oglašava se zvučni signal i zasvijetli indikator Pritisnite okidač do kraja. Snimanje videozapisa: Kako biste počeli snimati, okidač pritisnite do kraja. • Zumirati možete pritiskom na gumb W/T (zumiranje) prije snimanja.
  • Page 337: Prikaz Slika

    Prikaz slika (Brisanje) Pritisnite gumb Odabir sljedeće/prethodne slike Sliku odaberite pomoću B (sljedeća)/b (prethodna) na upravljačkom gumbu. Pritisnite z na sredini upravljačkog gumba za prikaz videozapisa. Brisanje slike 1 Pritisnite gumb (Brisanje). 2 Odaberite [Ova slika] pomoću v na upravljačkom gumbu i pritisnite Povratak na snimanje slika Pritisnite okidač...
  • Page 338: Popis Ikona Prikazanih Na Zaslonu (Prilikom Snimanja Fotografija)

    Popis ikona prikazanih na zaslonu (Prilikom snimanja fotografija) Prikaz Značenje Preostali kapacitet baterije Upozorenje o niskoj razini napunjenosti baterije Veličina slike Odabir scene Način snimanja Ikona prepoznavanja scena Balans bijele boje Način mjerenja SteadyShot Upozorenje o trešnji Izbjegavanje zatvorenih očiju Indikator osjetljivosti otkrivanja osmijeha Raspon zumiranja...
  • Page 339: Uvođenje Drugih Funkcija

    Prikaz Značenje Postavke brzog snimanja Okvir traženja raspona AF Oznaka za spot mjerenje Uvođenje drugih funkcija Drugim funkcijama koje se koriste prilikom snimanja ili reproduciranja može se upravljati putem upravljačkog gumba ili gumba MENU na kameri. Ovaj fotoaparat ima vodič kroz funkcije koji vam omogućuje jednostavan odabir funkcija.
  • Page 340 Odabir scene Način jednostavni Smjer snimanja Veličina slike SteadyShot Postavke brzog snimanja Balans bijele boje Izoštravanje Način mjerenja svjetla Osjetljivost otkr. osmijeha Otkrivanje lica Smanjenje zatvaranj. očiju Prikaz Način jednostavni Dijaprojekcija Retuširanje Brisanje Zaštita Odabir prethodno podešenih postavki za usklađivanje s različitim uvjetima scene. Snimanje fotografija korištenjem minimalnog broja funkcija.
  • Page 341: Broj Fotografija I Raspoloživo Vrijeme Za Snimanje Videozapisa

    DPOF Dodajte fotografiji oznaku za ispis. Rotacija Okrenite fotografiju ulijevo ili udesno. Odaberite mapu koja sadrži slike koje želite Odabir mape reproducirati. Stavke za postavljanje Ako pritisnete gumb MENU tijekom snimanja ili reproduciranja, (Postavke) je dan kao konačan odabir. Možete promijeniti zadane postavke na zaslonu Mreža/Rezolucija prikaza/Digitalni zum/Smanj.
  • Page 342: Napomene O Korištenju Fotoaparata

    Videozapisi Donja tablica prikazuje približno maksimalno vrijeme snimanja. Ovo je ukupno vrijeme za sve datoteke videozapisa. Veličina datoteke videozapisa koja se može snimiti iznosi približno 2 GB za svaku datoteku. Kapacitet Veličina QVGA Napomene o korištenju fotoaparata Promjena postavki jezika Na zaslonu postavki jezika pritisnite gumb MENU i odaberite (Postavke) t Korištenje i briga za uređaj...
  • Page 343 Nemojte koristiti/pohranjivati fotoaparat na sljedećim mjestima • Na iznimno vrućim, hladnim ili vlažnim mjestima Na primjer, u automobilu parkiranom na suncu kućište fotoaparata može se deformirati, a to može uzrokovati kvar. • Pod izravnim sunčevim svjetlom ili u blizini grijača Kućište fotoaparata može izgubiti boju i deformirati se, a to može uzrokovati kvar.
  • Page 344 Neovlašteno snimanje takvih materijala može se protiviti odredbama zakona o zaštiti autorskih prava. Nema kompenzacije za oštećeni sadržaj ili neuspjelo snimanje Tvrtka Sony ne može kompenzirati neuspjelo snimanje, gubitak ili oštećenje snimljenog sadržaja zbog kvara fotoaparata ili medija za snimanje, itd.
  • Page 345 Specifikacije Fotoaparat [Sustav] Slikovni uređaj: 7,76 mm (vrsta 1/2,3 ) CCD u boji, filtar za primarne boje Ukupni broj piksela fotoaparata: približno 14,5 megapiksela Efektivni broj piksela fotoaparata: približno 14,1 megapiksela Leća: 5× zum f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm (jednako filmu od 35 mm)) F3,3 (W) –...
  • Page 346 2,2 Wh (600 mAh) Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez prethodne najave. Zaštitni znakovi • Sljedeći znakovi su zaštitni znakovi tvrtke Sony Corporation. , »Cyber-shot«, »Memory Stick PRO Duo«, »Memory Stick PRO-HG Duo«, »Memory Stick Duo« • Windows je registrirani zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim...
  • Page 348 încărca acumulatorul. • Ţineţi acumulatorul departe de accesul copiilor mici. • Menţineţi acumulatorul uscat. • Înlocuiţi-l numai cu un tip identic sau echivalent, recomandat de Sony. • Dezafectaţi acumulatorii uzaţi întotdeauna după cum se specifică în instrucţiuni.
  • Page 349 Pentru clienţii din Europa Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
  • Page 350 Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice.
  • Page 351: Verificarea Accesoriilor Livrate

    • Încărcător baterie BC-CSN/BC-CSNB (1) • Cablu de alimentare (nu este livrat în S.U.A. sau Canada) (1) • Baterie reîncărcabilă NP-BN1 (1) • Cablu USB special (Sony Corporation 1-837-597-) (1) • Curea de mână (1) • CD-ROM (1) – Aplicaţie software Cyber-shot –...
  • Page 352: Identificarea Componentelor

    Identificarea componentelor A Led ON/OFF (Alimentare) B Buton declanșator C Buton ON/OFF (Alimentare) D Bliţ E Microfon F Led temporizator/Led declanșator zâmbet G Obiectiv H Difuzor I Ecran LCD J Buton (Redare) K Pentru fotografiere: buton W/T (Zoom) Pentru vizualizare: buton (Zoom redare)/buton (Index) L Bridă...
  • Page 353: Încărcarea Bateriei

    • Conectaţi încărcătorul bateriei la cea mai apropiată priză de perete. • Când încărcarea este completă, deconectaţi cablul de alimentare de la priza de perete și scoateţi bateria din încărcător. • Asiguraţi-vă că utilizaţi bateria sau încărcătorul original Sony. Pentru clienţii din ţări/regiuni din afara S.U.A. și Canada...
  • Page 354 • Numărul de imagini care pot fi înregistrate depinde de înregistrarea în următoarele condiţii: – Utilizarea Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat). – Când o baterie complet încărcată (livrat) este utilizată la o temperatură ambiantă de 25 °C.
  • Page 355: Introducerea Bateriei/Unui Card De Memorie (Se Vinde Separat)

    Introducerea bateriei/unui card de memorie (se vinde separat) Colţul decupat trebuie să fie Deschideţi capacul. Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat). • Având colţul decupat orientat în jos, așa cum se arată în imagine, introduceţi cardul de memorie până se fixează cu un clic. Introduceţi bateria.
  • Page 356 Carduri de memorie pe care le puteţi utiliza Card de memorie Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO-HG Duo Memory Stick Duo Card de memorie SD Card de memorie SDHC • În acest manual, produsele din A sunt denumite în mod colectiv „Memory Stick Duo”.
  • Page 357 Setarea datei și a orei Setarea Dată și oră este afișată când apăsaţi butonul ON/OFF (Alimentare) pentru prima dată. ON/OFF (Alimentare) Apăsaţi butonul ON/OFF (Alimentare). Setarea Dată și oră este afișată când apăsaţi butonul ON/OFF (Alimentare) pentru prima dată. • Este posibil să dureze un timp până când aparatul pornește și puteţi efectua operaţiuni.
  • Page 358 Fotografierea/filmarea Buton de selectare a modului : imagine statică : film Fotografierea imaginilor statice: Apăsaţi butonul declanșator la jumătate pentru a focaliza. Când imaginea este focalizată, se aude un bip, iar indicatorul z se aprinde. Apăsaţi complet butonul declanșator. Filmarea: Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a începe înregistrarea.
  • Page 359: Vizualizarea Imaginilor

    Vizualizarea imaginilor (Șterge) Selectaţi imaginile: B (următoare)/b (anterioară) Setaţi: z Apăsaţi butonul Alegerea imaginii următoare/anterioare Alegeţi o imagine cu B (următoare)/b (anterioară) de pe butonul de comandă. Apăsaţi z în centrul butonului de comandă pentru a vizualiza filme. Ștergerea unui imagini 1 Apăsaţi butonul (Șterge).
  • Page 360 Lista pictogramelor afișate pe ecran (Când realizaţi imagini statice) Afișaj Indicaţie Autonomie rămasă Avertisment nivel scăzut baterie Dimensiune imagine Selectare scenă Mod fotografiere Pictogramă Recunoaștere scenă Balans de alb Mod măsurare SteadyShot Avertisment vibraţie Reducere ochi închiși Indicator Sensibilitate detect. zâmbet Redimensionare zoom Afișaj Indicaţie...
  • Page 361: Introducerea Altor Funcţii

    Afișaj Indicaţie Cadru determinare distanţă AF Ţinte măsurare în punct Introducerea altor funcţii Alte funcţii utilizate când fotografiaţi sau redaţi pot fi folosite cu ajutorul Butonului de comandă sau al butonului MENU al aparatului foto. Acest aparat foto este echipat cu un Ghid de funcţionare care vă permite să selectaţi cu ușurinţă...
  • Page 362 Direcţie fotografiere Dimens. imag. SteadyShot Setări în rafală Balans de alb Focalizare Mod măsurare Sensibilitate detect. zâmbet Detecţie feţe Reducere ochi închiși Vizualizare Mod Facil Prezentare imagini Retușează Șterge Protejează DPOF Rotește Setaţi direcţia de panoramare a aparatului foto când realizaţi Foto panoramică...
  • Page 363 Selectaţi un folder care conţine imaginile pe care Selectează folder doriţi să le redaţi. Setarea opţiunilor Dacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii sau în timpul redării, (Setări) este oferit ca opţiune finală. Puteţi schimba setările implicite pentru ecranul (Setări). Caroiaj/Rezoluţie afișare/Zoom digital/Reduc.
  • Page 364: Note Privind Utilizarea Aparatului Foto

    Filme Tabelul de mai jos afișează cu aproximaţie duratele maxime de înregistrare. Acestea reprezintă duratele totale pentru toate fișierele de film. Dimensiunea fișierului de film care poate fi înregistrat este de până la aprox. 2 GB pentru fiecare fișier. Capacitate Dimensiune QVGA Note privind utilizarea aparatului foto...
  • Page 365 Nu utilizaţi/depozitaţi aparatul foto în următoarele locuri • Într-un loc extrem de cald, rece sau umed În locuri cum ar fi o mașină parcată în soare, corpul aparatului foto se poate deforma, iar acest lucru poate cauza o defecţiune. • În lumina directă a soarelui sau în preajma unui calorifer Corpul aparatului foto se poate decolora sau deforma, iar acest lucru poate produce o defecţiune.
  • Page 366 Nu se oferă despăgubiri pentru conţinutul deteriorat sau înregistrarea nereușită Sony nu poate oferi despăgubiri pentru înregistrări nereușite sau conţinut înregistrat deteriorat datorat unei defecţiuni a aparatului foto sau suportului de înregistrare etc.
  • Page 367 Specificaţii Aparat foto [Sistem] Dispozitiv imagine: 7,76 mm (tip 1/2,3) CCD color, Filtru culori primare Număr total de pixeli ai aparatului foto: aprox. 14,5 megapixeli Număr efectiv de pixeli ai aparatului foto: aprox. 14,1 megapixeli Obiectiv: zoom de 5× f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm (echivalent film 35 mm)) F3,3 (W) –...
  • Page 368 2,2 Wh (600 mAh) Designul și specificaţiile se pot schimba fără o avertizare prealabilă. Mărci comerciale • Următoarele mărci sunt mărci comerciale ale Sony Corporation. , „Cyber-shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo” • Windows este marcă comercială...
  • Page 370: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    •Yakmayın veya ateşe atmayın. •Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri kullanmayın. •Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile şarj edin. •Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
  • Page 371 AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo, 108 0075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı...
  • Page 372 Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış...
  • Page 373: Ürünle Verilen Cd Rom'daki "Cyber Shot Kullanıcı Kılavuzu"Na (Html) Başvurun

    • Pil şarj cihazı BC CSN/BC CSNB (1) • Güç kablosu (ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez) (1) • Şarj edilebilir pil NP BN1 (1) • Özel USB kablosu (Sony Corporation 1 837 597 ) (1) • Bileklik (1) • CD ROM (1) –...
  • Page 374: Parçaların Tanımlanması

    Parçaların tanımlanması A ON/OFF (Güç) lambası B Deklanşör C ON/OFF (Güç) düğmesi D Flaş E Mikrofon F Zamanlayıcı lambası/ Gülümseme Deklanşörü lambası G Objektif H Hoparlör I LCD ekran (Kayıttan gösterim) düğmesi K Çekim için: W/T (Zum) düğmesi İzleme için: (Kayıttan Gösterim Zumu) düğmesi/ (İndeks) düğmesi...
  • Page 375: Pili Şarj Etme

    •Pil şarj cihazını en yakın duvar prizine takın. •Şarj işlemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pili de pil şarj cihazından çıkarın. •Orijinal Sony marka pil veya pil şarj cihazı kullanın. ABD ve Kanada dışındaki ülkelerdeki/ bölgelerdeki müşteriler için Güç kablosu...
  • Page 376 Koşullara bağlı olarak bu sayı daha az olabilir. •Kaydedilebilen görüntü sayısı aşağıdaki koşullarda çekim için verilmiştir: –Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (ayrı olarak satılır) kullanılıyor. –Tam şarjlı bir pil (ürünle verilir) 25°C ortam sıcaklığında kullanıldığında. •Kaydedilebilen fotoğraf sayısı, CIPA standardı baz alınarak ve aşağıdaki koşullarda çekim için verilmiştir.
  • Page 377: Pili/Bir Hafıza Kartını Takma (Ayrı Olarak Satılır)

    Pili/bir hafıza kartını takma (ayrı olarak satılır) Kapağı açın. Hafıza kartını (ayrı olarak satılır) takın. • Hafıza kartını, çentikli köşesi şekilde gösterilen yöne bakacak şekilde yerine yerleştirin. Pili takın. • Pili, pil yerleştirme yuvasının içindeki kılavuz okla hizalayın. Ardından pili, pil çıkartma kolu yerine kilitleninceye dek itin. Kapağı...
  • Page 378 Kullanabileceğiniz hafıza kartları Hafıza Kartı Memory Stick PRO Duo Memory Stick PRO HG Duo Memory Stick Duo SD hafıza kartı SDHC hafıza kartı •Bu kılavuzda, A’daki ürünler “Memory Stick Duo” olarak adlandırılacaktır. •Bu kılavuzda, B’deki ürünler SD kart olarak adlandırılacaktır. •Film kaydetmek için Sınıf 2 veya daha hızlı...
  • Page 379: Tarih Ve Saati Ayarlama

    Tarih ve saati ayarlama ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınızda, Tarih ve Saat Ayarı görüntülenir. ON/OFF (Güç) ON/OFF (Güç) düğmesine basın. ON/OFF (Güç) düğmesine ilk kez bastığınızda, Tarih ve Saat Ayarı görüntülenir. • Makine açılana ve kullanıma izin verene kadar bir süre geçebilir. [Tarih ve Saat Biçimi], [Yaz Saati] ve [Tarih ve Saat] öğesini ayarlayın, ardından [OK] düğmesine basın.
  • Page 380 Fotoğraf/film çekme Fotoğraf çekme: Odaklama için deklanşöre yarım basın. Görüntüye odaklanıldığında bip sesi duyulur ve z göstergesi yanar. Deklanşöre tam basın. Film çekme: Kayda başlamak için deklanşöre tam basın. • Çekmeden önce W/T (zum) düğmesine basarak zum yapabilirsiniz. Kaydı durdurmak için tekrar deklanşöre tam basın. Mod düğmesi : Fotoğraf : Film...
  • Page 381: Görüntüleri Izleme

    Görüntüleri izleme (Sil) (Kayıttan gösterim) düğmesine basın. Bir sonraki/önceki görüntüyü seçme Kontrol düğmesi üzerindeki B (sonraki)/b (önceki) ile bir görüntü seçin. Filmleri izlemek için kontrol düğmesinin merkezindeki z simgesine basın. Bir görüntüyü silme (Sil) düğmesine basın. 2 Kontrol düğmesinde v ile [Bu görüntü] seçimini yapıp z simgesine basın.
  • Page 382: Ekranda Görüntülenen Simgelerin Listesi (Fotoğraf Çekerken)

    Ekranda görüntülenen simgelerin listesi (Fotoğraf çekerken) Görüntü Anlamı Kalan pil süresi Pil zayıf uyarısı Görüntü boyutu Sahne Seçimi Çekim modu Sahne Tanıma simgesi Beyaz dengesi Metraj Kipi SteadyShot Titreşim uyarısı Kapalı Göz Giderme Gülümseme Algı Hassaslığı göstergesi Zum ölçekleme Görüntü Anlamı...
  • Page 383: Diğer Fonksiyonların Tanıtımı

    Görüntü Anlamı Nokta metrajlama artı işareti Diğer fonksiyonların tanıtımı Çekerken veya kayıttan gösterirken kullanılan diğer fonksiyonlar, fotoğraf makinesindeki kontrol düğmesi veya MENU düğmesi kullanılarak yürütülebilir. Bu fotoğraf makinesinde, fonksiyonlar arasından kolayca seçim yapmanızı sağlayan bir İşlev Kılavuzu bulunur. Kılavuzu görüntülerken diğer fonksiyonları deneyin. MENU Kontrol düğmesi DISP (Ekran Görünümü...
  • Page 384 Grntü boyu SteadyShot Seri Çekim Ayarları Beyaz Dengesi Odak Metraj Kipi Gülüms. Algı Hassaslığı Yüz Algılama Kapalı Göz Giderme İzleme Kolay Çekim modu Slayt gösterisi Rötuş Koru DPOF Döndür Klasör seç Fotoğraflar, panoramik görüntüler ve film dosyaları için görüntü boyutunu seçin. Bulanıklık önleme modunu seçin.
  • Page 385: Fotoğraf Sayısı Ve Kaydedilebilen Film Süresi

    Öğeleri ayarlama Çekim veya kayıttan gösterim sırasında MENU düğmesine basarsanız, nihai seçim olarak (Ayarlar) sağlanır. Varsayılan ayarları ekranında değiştirebilirsiniz. Izgara Çizgisi/Ekran Çözünürlüğü/Dijital Zoom/ Çekim Ayarları Krmızı Göz Giderme/Kapalı Göz Alarmı Sesli Uyarı/Language Setting/İşlev Kılavuzu/Ekran rengi/Güç Tasarrufu/Sıfırla/Video Çıkışı/USB Ana Ayarlar Bağlantı/LUN Ayarları Biçimleme/KYT Klasörü...
  • Page 386: Fotoğraf Makinesinin Kullanımına Ilişkin Notlar

    Filmler Aşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Kaydedilebilen film dosyası boyutu her bir dosya için yaklaşık 2 GB’tır. Kapasite Boyut QVGA Fotoğraf makinesinin kullanımına ilişkin notlar Dil ayarlarını değiştirme Ekran dili ayarları MENU düğmesine basın ve sonra (Ana Ayarlar) t [Language Setting] seçimini yapın.
  • Page 387 Fotoğraf makinesini aşağıdaki yerlerde kullanmayın/ saklamayın • Çok sıcak, soğuk veya nemli bir yerde Güneşte park edilmiş bir araba gibi yerlerde; fotoğraf makinesinin gövdesi deforme olabilir ve bu da arızaya neden olabilir. • Doğrudan güneş ışığında veya bir ısıtıcının yanında Fotoğraf makinesinin gövdesi deforme olabilir ve bu da arızaya neden olabilir.
  • Page 388 Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydedilmesi, telif hakkı yasalarının hükümlerine karşı olabilir. Zarar görmüş içerik veya kayıt hatası telafi edilmez Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb. arızasına bağlı olarak kayıt hatası veya kaydedilen içeriğin kaybı veya zarar görmesini telafi edemez. Fotoğraf makinesinin yüzeyini temizleme Fotoğraf makinesi yüzeyini suyla nemlendirilmiş...
  • Page 389: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Fotoğraf makinesi [Sistem] Görüntü aygıtı: 7,76 mm (1/2,3 tip) renk CCD, Birincil renk filtresi Fotoğraf makinesinin toplam piksel sayısı: Yaklaşık 14,5 Megapiksel Fotoğraf makinesinin etkin piksel sayısı: Yaklaşık 14,1 Megapiksel Mercek: 5× zum merceği f = 4,5 mm – 22,5 mm (25 mm – 125 mm (35 mm film eşdeğeri)) F3,3 (W) –...
  • Page 390 Kapasite: normal: 2,3 Wh (630 mAh) minimum: 2,2 Wh (600 mAh) Tasarım ve özellikler haber verilmeksizin değiştirilebilir. Ticari markalar •Aşağıdaki işaretler Sony Corporation şirketinin ticari markalarıdır. “Cyber shot”, “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO HG Duo”, “Memory Stick Duo”...
  • Page 391 Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711 5858 0, Fax: (0)711 5858 488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/...
  • Page 392 2334883/SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724/SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015/TRABZON LİDER ELEKTRONİK (462) 3232641/ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
  • Page 398 b B z...
  • Page 403 v V b B...
  • Page 414 × × × ×...
  • Page 415 × ×...

Table of Contents