Download Print this page
Candy CIN 100 T User Instructions
Candy CIN 100 T User Instructions

Candy CIN 100 T User Instructions

Candy group washer user manual

Advertisement

Quick Links

FR
Mode d'emploi
PT
Instruções de Utilização
ES
Instrucciones para el uso
DE
Bedienungsanleitung
EN
User instructions
CIN 100 T

Advertisement

loading

Summary of Contents for Candy CIN 100 T

  • Page 1 Mode d’emploi CIN 100 T Instruções de Utilização Instrucciones para el uso Bedienungsanleitung User instructions...
  • Page 2 Consumers. You have chosen the quality, durability and high performance that this washing machine offers. Candy is also able to offer a vast range of other household appliances: washing machines, dishwashers, washer-dryers, cookers, microwave ovens.
  • Page 3 INDEX INDICE Avant-propos Introdução Notes générales à la Verificações a efectuar livraison quando a máquina lhe for entregue Garantie Garantia Mesures de sécurité Instruções de segurança Données techniques Dados técnicos Mise en place, installation Instalação Description des commandes Descrição dos comandos Tiroir à...
  • Page 4 état; si tel n’est máquina não sofreu pas le cas appelez le centre quaisquer danos durante o transporte. Caso a máquina Candy le plus proche. esteja danificada entre imediatamente em contacto com o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
  • Page 5 Para beneficiar desta garantia gàrantie. deverá apresentar o certificado de “Garantia Internacional” Candy, devidamente preenchido com o nome e morada do consumidor final, modelo e número de série do aparelho e data de compra, além de devidamente autenticado pelo lojista.
  • Page 6 Feche a torneira de alimentação de água. Toutes les machines Candy Todos os electrodomésticos sont pourvues de mise à la Candy têm ligação à terra. terre. Assegure-se de que a Vérifier que l’installation instalação eléctrica a que a électrique soit alimentée par máquina está...
  • Page 7 Sie sich bitte ausschließlich an die En caso de avería y/o mal Kundendienststelle der Firma functionamiento del Candy und bestehen Sie auf aparato, desconéctelo, die Verwendung von cierre el grifo del agua y no Originalersatzteilen. Die manipule el Nichtbeachtung der o.a.
  • Page 8 CAPÍTULO 4 CHAPITRE 4 CAPACITE DE LINGE CARGA MÁXIMA (ROPA SECA) EAU NIVEAU NORMAL NÍVEL DE ÁGUA NORMAL PUISSANCE POTÊNCIA ABSORVIDA ABSORBEE CONSOMMATION ENERGIE CONSUMO DE ENERGIA (PROG. 2) (PROG. 2) AMPERAGE FUSÍVEL ESSORAGE (Tours/min.) VELOCIDADE DE ROTAÇÃO (r.p.m.) PRESSION DANS PRESSÃO DO SISTEMA L’INSTALLATION HYDRAULIQUE HIDRÃULICO...
  • Page 9 CHAPITRE 5 CAPÍTULO 5 MISE EN PLACE INSTALAÇÃO INSTALLATION Coloque a máquina, sem a Placer la machine sur le lieu base da embalagem, perto d’utilisation sans le socle do local onde vai ficar d’emballage. permanentemente instalada. Corte a tira que prende os Couper les colliers tubos e o cabo eléctrico.
  • Page 10 Appliquer la feuille Fixe a placa de material supplémentaire sur le fond ondulado no fundo da mãquina, da forma comme dans la figure. indicada na figura. Ligue a mangueira de Raccorder le tube de l’eau admissão de água à aux robinets. torneira de alimentação.
  • Page 11 Cole a tabela de programas Enlever la légende en autocolante em “Portugues” “français” et l’appliquer à do lado interior da porta. l’interieur de la porte, suivant les indications. Nivele a máquina regulando Mettre la machine avec les a altura dois pés dianteiros. pieds avant.
  • Page 12 CHAPITRE 6 CAPÍTULO 6 F ED COMMANDES DESCRIÇÃO DOS COMANDOS Bacs à produits Gaveta para detergente Touche ouverture porte Tecla de abertura da porta Touche marche/arrêt Tecla de ligar/desligar Touche super rinçage Tecla de super enxaguamento Touche repassage facile Tecla engomar fácil Touche Super Rapide Tecla de activação do programa super rápido...
  • Page 13 DESCRIPTION DES DESCRIÇÃO DOS COMMANDES COMANDOS TOUCHE D’OUVERTURE PORTE TECLA DE ABERTURA DA PORTA ATTENTION: ATENÇÃO: UN DISPOSITIF SPECIAL UM DISPOSITIVO DE SECURITE EMPECHE DE SEGURANÇA L’OUVERTURE ESPECIAL IMPEDE A IMMEDIATE DU HUBLOT ABERTURA DA PORTA NO A LA FIN DU LAVAGE. FIM DO CICLO DE APRES LA PHASE LAVAGEM.
  • Page 14 TOUCHE "REPASSAGE FACILE" TECLA ENGOMAR FÁCIL Si vous utilisez cette touche, il Ao activar esta função, é vous sera possible de réduire possível reduzir ao mínimo a la formations des plis, selon le formação de rugas, personalizando ainda mais o programme choisi et la nature du tissu lavé.
  • Page 15 ESSORAGE VARIABLE REGULADOR DE VELOCIDADE ELLE PEUT TOURNER PODE SER RODADO EM DANS LES DEUX SENS AMBOS OS SENTIDOS La phase de l’essorage est A fase de centrifugação é très importante et votre muito importante para que modèle est doté d’une a roupa saia o mais seca grande flexibilité...
  • Page 16 BOTÃO DE SELECÇÃO DO MANETTE DES PROGRAMMES PROGRAMA DE LAVAGEM DE LAVAGE ATENÇÃO: ATTENTION: RODE SEMPRE O BOTÃO NE JAMAIS FAIRE NO SENTIDO DOS TOURNER LA POIGNEE PONTEIROS DO RELÓGIO DANS LE SENS E NUNCA NO SENTIDO CONTRAIRE A CELUI DES CONTRÁRIO.
  • Page 17: Detergent Drawer

    CHAPITRE 7 CAPÍTULO 7 TIROIR A LESSIVE COLOCAÇÃO DO DETERGENTE GAVETA PARA DETERGENTE Le tiroir à lessive est divisé en A gaveta para detergente 4 petits bacs: está dividida em 4 compartimentos: - o primeiro, indicado com - le compartiment "I" a a letra “I”, destina-se ao été...
  • Page 18 CHAPITRE 8 CAPÍTULO 8 SELECTION SELECÇÃO DOS PROGRAMAS Pour traiter les divers types A máquina dispõe de 3 de tissus et les différents grupos de programas degrés de salissures, la diferentes baseados nos machine a 3 niveaux de diversos tipos de tecidos a programmes qui se lavar, nos vários graus de différencient par le type de...
  • Page 19: The Product

    CAPÍTULO 9 CHAPITRE 9 SEPARAÇÃO DAS LE PRODUIT PEÇAS DE ROUPA ATTENTION: ATENÇÃO: si vous devez laver des tapis, Recomendamos que, des couvre-lits ou d’autres sempre que lavar tapetes pièces lourdes, nous pesados, colchas e outras peças de roupa igualmente conseillons de ne pas pesadas, suprima a essorer.
  • Page 20 Obtenez les meilleurs résultats avec votre nouvelle Candy Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il est parfois difficile de faire un choix parmi tout ce qui est proposé.
  • Page 21 Obtenha os melhores resultados com a sua nova máquina “Candy” Para garantir os melhores resultados com a sua nova máquina “Candy” é importante utilizar o detergente apropriado em todas as lavagens. Existem hoje em dia muitos detergentes disponíveis nas prateleiras dos supermercados e a escolha, de entre uma variedade tão vasta, pode tornar-...
  • Page 22 Consigue los mejores resultados con tu lavadora Candy Para asegurarte que consigues los mejores resultados con tu nueva lavadora Candy, es importante que uses el detergente correcto en tu colada diaria. Existen muchos detergentes en los lineales de las tiendas, y elegir el correcto entre tantos puede ser complicado.
  • Page 23 (das Waschmittel in das mit I markierte Fach einfüllen) vor der Wahl des Hauptwaschprogramms. Beste Waschergebnisse mit Ihrer neuen Candy-Maschine Um sicherzustellen, daß Sie mit Ihrer neuen Candy-Maschine beste Waschergebnisse erzielen, ist es wichtig, täglich das richtige Waschmittel zu verwenden. Da es heutzutage im Handel so viele Waschmittel und Waschmittelarten gibt, ist es oft schwierig, hieraus die richtige Wahl zu treffen.
  • Page 24 CHAPTER 10 TABLE OF PROGRAMMES PROGRAM FOR FABRIC Resistant fabrics Whites & Prewash Cotton, linen Cotton, mixed Whites normal resistant Fast coloureds Cotton, mixed Non fast coloureds Cotton Rinses Last rinse Cotton, linen Long spin Mixed fabrics and synthetics Mixed fabrics Mixed, resistant Cotton, mixed fabrics, Coloureds...
  • Page 25 CHAPITRE 11 CAPÍTULO 11 CONSEILS UTILES CONSCIENCIALIZA- POUR L’UTILISATEUR ÇÃO DO CLIENTE SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE Um guia para uma utilização VOTRE LAVE-LINGE mais ecológica e económica da sua máquina de lavar roupa. Dans le souci du respect de l’environnement et avec le MAXIMIZE A QUANTIDADE DE maximum d’économie d’énergie, ROUPA A LAVAR...
  • Page 26 Bildung von schwer ausbügelbaren Falten. Für die Wäsche extrem empfindlicher Teile EXAMPLE: empfiehlt sich die Verwendung The advice of Candy is set out in eines Waschnetzes. the washing programme table: BEISPIEL: Ensure that article labels carry Candy zeigt Ihnen in der Tabelle, the indication 60°C.
  • Page 27 Deitar 120 g de Remplir le deuxième detergente no segundo bac II de lavage avec 120 g compartimento da gaveta de produit. para detergente. Deitar 100 cc de branqueador no respectivo compartimento. Remplir le bac de blanchissage avec 100 cc Deitar 50 cc do aditivo d’eau-de-javel.
  • Page 28 CHAPITRE 12 CAPÍTULO 12 NETTOYAGE ET LIMPEZA E ENTRETIEN MANUTENÇÃO DA ORDINAIRE MAQUINA Ne jamais utiliser de produits Não utilize produtos abrasivos, com álcool, abrasifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur soluções alcoólicas e/ou diluentes para limpar as de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide.
  • Page 29 O QUE FAZER SE MUDAR A DEMENAGEMENTS OU MÁQUINA DE SÍTIO OU SE A LONGUES PERIODES D’ARRET MÁQUINA ESTIVER MUITO DE LA MACHINE TEMPO SEM FUNCIONAR Caso tenha de transportar a En cas de déménagement, máquina, ou sempre que ou de longues périodes esta estiver sem trabalhar por d’arrêt de la machine dans um período de tempo...
  • Page 30 Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy. Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de garantia.
  • Page 31 - La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio. 2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos arriba mencionados.
  • Page 32 An electronic device is controlling the exact movement of the timer. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.