Download Print this page

Freestyle Dive 75449 Instructions Manual

Quartz analog

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

QUARTZ ANALOG
INSTRUCTIONS
TWO-HAND / THREE-HAND MODELS
1
1. Second Hand
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
TWO-HAND / THREE-HAND DATE
MODELS
1. Date Indicator
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set
date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change prop e rly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
THREE-HAND DAY-DATE MODELS
1. Day (of the week) Indicator
2. Date Indicator
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
TO SET THE DAY (OF THE WEEK):
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown clockwise to set day.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the day between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the day may
not change properly on the following day.
If it is necessary to set the day during that
time period, first change the time to any
time outside it, then set the day and then
reset to the correct time.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set
date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change properly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
FS_1048_Multi_IM.indd 2
TWO-EYE MULTI-FUNCTION MODELS
1. Second Hand
2. Day Hand
3. Date Hand
TO SET THE DAY (OF THE WEEK):
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown clockwise to set day.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The Day Hand will move together
with the Hour Hand and Minute Hand.
Keep turning the crown until the desired
day has been reached.
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change properly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
1. Second Hand
2. Date Hand
3. 24 Hour Hand
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The 24 Hour Hand will also be set
during time setting.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set
date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change properly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
THREE-EYE MULTI-FUNCTION MODELS
1. Hour Hand
2. Minute Hand
3. Second Hand
4. Date Hand
5. Day Hand
6. 24 Hour Hand
TO SET THE DAY (OF THE WEEK):
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown clockwise to set day.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The Day Hand will move together
with the Hour Hand and Minute Hand.
Keep turning the crown until the desired
day has been reached.
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The 24 Hour Hand will also be set
during time setting.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown either clockwise or
counter-clockwise to set date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The direction of crown turning
for date setting varies on different watch
models.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change prop e rly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
to any time outside it, then set the date
and then reset to the correct time.
THREE-EYE CHRONOGRAPH MODELS
1. Hour Hand
2. Minute Hand
3. Second Hand
4. 24 Hour Hand
5. Chronograph Minute Hand
6. Chronograph Second Hand
7. Date Indicator
S1 – Chronograph start/stop button
S2 – Chronograph reset button
TO ADJUST THE CHRONOGRAPH HANDS
POSITION:
Before setting the time, check if the Chro-
nograph Second Hand and Chronograph
Minute Hand are at the zero position.
If the chronograph is in use, press the
button in the following order to reset it,
and then check if the chro n ograph hands
have returned to zero position.
If the chronograph is counting: S1 S2
If the chronograph is stopped: S2
In case one or several chronograph hands
are not at the zero position due to certain
reasons (e.g. following a battery change),
that needs to be adjusted.
1. Pull crown out to second click position C.
2. Press S1 button to set the Chronograph
Second Hand. Holding down the button
will allow quick advance.
3. Push crown back to position A.
TO SET THE TIME:
1. Pull crown out to second click position C.
2. Turn crown to set time.
3. Push crown back to position A.
NOTE: The 24 Hour Hand will also be set
during time setting.
TO SET THE DATE:
1. Pull crown out to first click position B.
2. Turn crown counter-clockwise to set
date.
3. Push crown back to position A.
NOTE: Do not set the date between 9:00
P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date
may not change properly on the following
day. If it is necessary to set the date dur-
ing that time period, first change the time
1/23/09 4:14:33 PM
ENGLISH

Advertisement

loading

Summary of Contents for Freestyle Dive 75449

  • Page 1 Keep turning the crown until the desired day has been reached. TO SET THE TIME: 1. Pull crown out to second click position C. 2. Turn crown to set time. 3. Push crown back to position A. NOTE: The 24 Hour Hand will also be set during time setting. TO SET THE DATE: 1. Pull crown out to first click position B. 2. Turn crown either clockwise or counter-clockwise to set date. 3. Push crown back to position A. NOTE: The direction of crown turning for date setting varies on different watch models. NOTE: Do not set the date between 9:00 P.M. and 1:00 A.M. Otherwise, the date may not change prop e rly on the following day. If it is necessary to set the date dur- ing that time period, first change the time to any time outside it, then set the date and then reset to the correct time. THREE-EYE CHRONOGRAPH MODELS 1. Hour Hand 2. Minute Hand 3. Second Hand 4. 24 Hour Hand 5. Chronograph Minute Hand 6. Chronograph Second Hand...
  • Page 2 TO USE THE CHRONOGRAPH (STOP- WATCH): 1. Press S1 button to start counting. 2. To stop counting, press S1 button once. Press S1 button again to resume from where it left off. 3. To reset to zero, press S1 button to stop counting and then press S2 button. TO USE THE BACKLIGHT: Some watch models are equipped with an electroluminescence (EL) backlight. To turn on the backlight, press the backlight button. If there is no separate backlight button, press the crown to activate the backlight. SCREW-DOWN CROWN Some watch models are equipped with a screw-down crown. Make sure to un- screw the crown before pulling out the crown for setting, then screw the crown back in tightly after setting to avoid any water entry. To reduce carbon foot print, these Freestyle instructions are printed with soy inks on recycled paper. FS_1048_Multi_IM.indd 3 1/23/09 4:14:34 PM...
  • Page 3 INSTRUCCIONES DEL RELOJ ANALÓGICO DE CUARZO MODELOS DE DOS O TRES MANECILLAS 1. Segundero CÓMO AJUSTAR LA HORA: 1. Saque la corona un punto (posición B). 2. Gire la corona para ajustar la hora. 3. Vuelva a meter la corona a la posición A. MODELOS DE DOS O TRES MANECILLAS CON FECHA 1.Indicador de la fecha CÓMO AJUSTAR LA HORA: 1. Saque la corona dos puntos (posición C). 2. Gire la corona para ajustar la hora. 3. Vuelva a meter la corona a la posición A. CÓMO AJUSTAR LA FECHA: 1. Saque la corona un punto (posición B).
  • Page 4 1. Pulse el botón S1 para empezar a contar. 2. Pulse el botón S1 una vez para i nterrumpir la cuenta. Pulse el botón S1 otra vez para retomar la cuenta ahí donde se quedó. 3. Pulse el botón S1 para interrumpir la cuenta y después pulse el botón S2 para volver a cero. CÓMO USAR LA LUZ DE FONDO: Algunos modelos de reloj están equipados con luz de fondo electroluminiscente (EL). Para encender la luz de fondo, pulse el botón de luz de fondo. Si no hay botón de luz de fondo específico, pulse la corona para activar la luz de fondo. CORONA GIRATORIA Algunos modelos de reloj están equipados con corona giratoria. Asegúrese de girar hacia fuera la corona antes de sacarla para hacer los ajustes, y después vuelva a girarla hacia adentro apriétela para que no entre agua. FS_1048_Multi_IM.indd 5 ESPAÑOL Para reducir la huella del carbono, las instrucciones de Freestyle se han imprimido con tinta de soja en papel reciclado. 1/23/09 4:14:36 PM...
  • Page 5 ANWEISUNGEN ZUR ANALOGEN QUARTZUHR ZWEI- ODER DREI-ZEIGER MODELLE 1.Sekundenzeiger ZEIT EINSTELLEN: 1. Ziehen Sie die Krone bis zum ersten Klick heraus, Position „B“. 2. Drehen Sie die Krone bis die korrekte Zeit angezeigt wird. 3. Drücken Sie die Krone wieder auf Position „A“ ein. MODELLE MIT ZWEI ODER DREI DATUMSZEIGERN 1.Datumsanzeige ZEIT EINSTELLEN: 1. Ziehen Sie die Krone bis zum zweiten Klicken heraus, Position „C“. 2. Drehen Sie die Krone bis die korrekte Zeit angezeigt wird. 3. Drücken Sie die Krone wieder auf Position „A“ ein. DATUM EINSTELLEN: 1. Ziehen Sie die Krone bis zum ersten Klick heraus, Position „B“. 2. Drehen Sie die Krone gegen dem Uhrzeigersinn um das Datum einzustellen. 3. Drücken Sie die Krone wieder auf Position „A“ ein.
  • Page 6 2. Drücken Sie S1 noch einmal um die Zeitmessung zu stoppen. Drücken Sie S1 noch einmal um ab der letzten Messung weiter zu messen. 3. Um den Chronographen zurück- zusetzen, drücken Sie Taste S1 um die FS_1048_Multi_IM.indd 7 Zeitmessung zu stoppen und drücken anschliessend S2. ZUR BENUTZUNG DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG : Einige Uhrenmodelle sind mit einer Elektrolumineszenz-Hintergrundbeleuch- tung ausgestattet. Zum Anschalten der Hintergrundbeleuchtung drücken Sie auf den Hintergrundbeleuchtungsknopf. Wenn es keinen separaten Hintergrund- beleuchtungsknopf gibt, drücken Sie auf die Krone zur Aktivierung der Hinter- grundbeleuchtung. SCHRAUBENKRONE Einige Uhrenmodelle sind mit einer Schraubenkrone ausgestattet. Versichern Sie sich, die Krone loszuschrauben, bevor Sie sie zur Einstellung herauszuziehen, dann schrauben Sie die Krone nach der Einstellung fest zurück, um jeglichen Wassereintritt in die Uhr zu vermeiden. DEUTSCH Diese Freestyle-Gebrauchsanweisung wurde mit Tinte auf Sojabasis auf Recycling-Papier gedruckt um den Kohleausstoß zu reduzieren. 1/23/09 4:14:38 PM...
  • Page 7 INSTRUCTIONS DE LA MONTRE ANALOGIQUE A QUARTZ MODELES A DEUX AIGUILLES / A TROIS AIGUILLES 1.Trotteuse Réglage de l’HEURE: 1. Tirez sur la couronne jusqu’au premier déclic pour la mettre en position B. 2. Tournez la couronne pour régler l’heure. 3. Enfoncez la couronne pour la remettre en position A pour confirmer. MODELES A DEUX AIGUILLES / A TROIS AIGUILLES 1.Calendrier Réglage de l’HEURE: 1. Tirez sur la couronne jusqu’au deuxième déclic pour la mettre en position C. 2. Tournez la couronne pour régler l’heure.
  • Page 8 2. Pour arrêter le chronomètre, appuyez une fois sur le bouton S1. Appuyez de nouveau sur le bouton S1 pour reprendre le compte où il a été arrêté. 3. Pour réinitialiser le chronomètre à zéro, appuyez sur le bouton S1 pour arrêter le chronomètre puis appuyez sur le bouton S2. UTILISATION DU RETRO-ECLAIRAGE: Certains modèles de montre sont équipés d’un éclairage électroluminescent (LE). Pour activer le rétro-éclairage, appuyez sur le bouton du rétro-éclairage. S’il n’y a pas de bouton de rétro-éclairage séparé, appuyez sur la couronne pour active le rétro-éclairage. COURONNE A VIS DE REGLAGE Certains modèles de montre sont équipés d’une couronne à vis de réglage. Assurez-vous de dévisser la couronne avant de tirer sur la couronne pour procéder au réglage, puis revissez solidement la couronne une fois le réglage terminé, pour éviter que de l’eau ne s’infiltre à l’intérieur de la montre. FRANÇAIS Pour réduire l’émission de carbone dans l’atmosphère, ces instructions Freestyle sont imprimées avec des encres de soja sur du papier recyclé. 1/23/09 4:14:40 PM...
  • Page 9 ISTRUZIONI OROLOGIO ANALOGICO AL QUARZO MODELLI CON DUE / TRE LANCETTE 1.Lancetta dei secondi PER IMPOSTARE L’ORA: 1. Tirare fuori la corona fino al primo click nella posizione “B”. 2. Girare la corona per impostare l’ora 3. Spingere dentro la corona nella posizione “A” MODELLI DUE / TRE LANCETTE E DATA 1.Indicatore di data PER IMPOSTARE L’ORA: 1. Tirare fuori la corona fino al secondo click nella posizione “C”. 2. Girare la corona per impostare l’ora 3. Spingere dentro la corona nella posizione “A” PER IMPOSTARE LA DATA 1. Tirare fuori la corona fino al primo click nella posizione “B”.
  • Page 10 1. Premere il tasto S1 per iniziare il conteggio. 2. Per fermare il conteggio, premere una volta il tasto S1. Premere di nuovo il tasto S1 per riprendere dal dove era stato interrotto. 3. Per resettare a zero, premere il tasto S1 per interrompere il conteggio e poi premere il tasto S2. COME USARE LA RETROILLUMINAZIONE Alcuni modelli di orologio sono dotati di una retroilluminazione elettroluminescente (EL). Per accendere la retroilluminazione, premere il tasto della retroilluminazione. Se non esiste un tasto della retroilluminazione separato, premere la corona per attivare la retroilluminazione. CORONA A VITE Alcuni modelli di orologio sono dotati di una corona a vite. Assicurarsi di svitare la corona prima di tirarla in fuori per effettuare le impostazioni, poi riavvitare bene la corona per evitare qualsiasi ingresso di acqua. FS_1048_Multi_IM.indd 11 ITALIANO Per ridurre l’impatto ambientale, queste istruzioni Freestyle sono stampate con inchiostri di soia su carta riciclata . 1/23/09 4:14:42 PM...
  • Page 11 INSTRUÇÕES RELÓGIO DE QUARTZO ANALÓGICO MODELOS DE DUAS OU TRÊS CORDAS 1. Segunda corda PARA ACERTAR A HORA: 1. Puxe a corda para fora para a posição B do primeiro clique. 2. Rode a corda para acrtar a hora. 3. Ponha a corda de volta na posição A. MODELOS DE DATA DE DUAS OU TRÊS CORDAS 1.Indicador de data PARA ACERTAR A HORA: 1. Puxe a corda para fora para a posição C do segundo clique. 2. Rode a corda para acrtar a hora. 3. Ponha a corda de volta na posição A. PARA ACERTAR A DATA: 1. Puxe a corda para fora para a posição B do primeiro clique.
  • Page 12 USAR O CRONÓGRAFO: 1. Carregue no botão S1 para iniciar a contagem. 2. Para parar a contagem, carregue no botão S1 uma vez. Carregue no botão S1 de novo para continuar onde parou. 3. Para repor a zero, carregue no botão S1 para parar a contagem e depois prima S2. USAR A LUZ DE FUNDO: Alguns modelos de relógios estão equipados com uma retroiluminação. Para desligar luz de fundo, carregue no botão de retroiluminação. Se não existir nenhum botão de retroiluminação em separado, carregue na corda para acrivar a luz de fundo. CORDA DESAPARAFUSÁVEL Alguns modelos de relógio estão equi- pados com uma corda desaparafusável. Certifique-se que desaparafusa a corda puxando-a para for a para acerto, depois aparafuse-a de volta levemente após o acerto para evitar a entrada de água. FS_1048_Multi_IM.indd 13 PORTUGUÊS Para reduzir a emissão de carbono, estas instruções Freestyle foram impressas com tinta de soja em papel reciclado. 1/23/09 4:14:44 PM...
  • Page 13 クオーツアナログ時計 説明書 2針モデル / 3針モデル 1.秒針 時刻の設定: 1. リューズを1段目のB位置まで引き出 します。 2. リューズを回して時刻を合わせます。 3. リューズをA位置に押し戻し、 設定を終 了します。 2針日付表示モデル / 3針日付表示モデル 1.日付計 時刻の設定: 1. リューズを2段目のC位置まで引き出 します。 2. リューズを回して時刻を合わせます。 3. リューズをA位置に押し戻し、 設定を終 了します。 日付の設定: 1. リューズを1段目のB位置まで引き出 します。 2. リューズを逆時計回りに回し、 日付を合 わせます。 3. リューズをA位置に押し戻し、 設定を終 了します。...
  • Page 14 3. ゼロにリセッ トするには、 S1ボタンを押 して測定をストップしてからS2ボタン を押します。 バッ クライ トの点灯: モデルによってはELバックライトを内蔵し ています。 バックライトを点灯する場合はバ ックライトボタンを押してください。 バックライトボタンがない場合は、 リュウ ズを押ストバックライトを点灯することが できます。 スク リ ューダウン式リ ュウズ モデルによってはスクリューダウン式のリュ ウズがついています。 必ずリュウズのネジ を緩めてからリュウズを引き出して設定を 行うようにしてください。 設定が終了したら 水分の浸入を防ぐためにリュウズのネジを 元の位置にしっかりと閉めてください。 FS_1048_Multi_IM.indd 15 日本語 カーボンフッ ト プリントの減少を目的と してFreestyleの取扱説明書は大豆イ ンキとリサイ クル紙を使用しています 1/23/09 4:14:46 PM...

This manual is also suitable for:

Megalodon75449