Cambridge Audio AZUR 540A User Manual

Cambridge Audio AZUR 540A User Manual

Cambridge audio stereo amplifier - integrated amp user manual
Hide thumbs Also See for AZUR 540A:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Installation
    • Anschlüsse auf der Geräterückseite
    • Hilfe zum Anschluß Ihrer Komponenten
    • Bedienungshinweise
    • CAP5 - Schutzschaltung
    • Problembehandlung
    • Technische Daten
    • Haftungsbeschränkung
  • Français

    • Introduction
    • Consignes de Sécurité
    • Remarques Sur L'installation
    • Connexions Panneau Arrière
    • Schémas de Connexion
    • Mode D'emploi
    • CAP5 - Systeme de Protection a 5 Voies
    • Dépannage
    • Spécifications Techniques
      • Caracteristiques Techniques
    • Garantie Limitée
  • Español

    • Introducción
    • Precauciones de Seguridad
    • Notas Acerca de la Instalación
    • Conexiones del Panel Trasero
    • Conexión
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Cap5: Sistema de Protección de Audio de 5 Vías
    • Especificaciones
    • Resolución de Fallos
    • Garantía Limitada
  • Italiano

    • Introduzione
    • Precauzioni DI Sicurezza
    • Installazione
    • Collegamento Quadro Posteriore
    • Collegamento
    • Istruzioni Per Il Funzionamento
    • CAP5 - Sistema DI Protezione a 5 Vie
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specifiche
      • Dati Tecnici
    • Limiti DI Garanzia
  • Dansk

    • Indledning
    • Sikkerhedsforanstaltninger
    • Installering
    • Tilslutninger På Bagpanel
    • Sådan Tilslutter du
    • Betjeningsvejledning
    • CAP5 - 5-Vejs Beskyttelsessystem
    • Fejlfinding
    • Specifikationer
    • Begrænset Garanti
  • Dutch

    • Inleiding
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Installatie
    • Achterpaneelaansluitingen
    • Aansluiting
    • Bedieningsinstructies
    • CAP5 - 5-Wegsbeschermingssysteem
    • Probleemoplossing
    • Specificaties
    • Beperkte Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
azur 540A/640A
Integrated amplifier / HIFI-Verstärker / Amplificateur intégré / Amplificador integrado / Amplificatore
integrato / Geïntegreerde versterker / Integreret forstærker / Встроенный усилитель
User's manual / Bedienungsanleitung / Mode d'emploi / Manual del usuario / Manuale per l'utente /
Gebruikershandleiding / Brugermanual / Руководство для пользователя

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cambridge Audio AZUR 540A

  • Page 1 540A/640A Integrated amplifier / HIFI-Verstärker / Amplificateur intégré / Amplificador integrado / Amplificatore integrato / Geïntegreerde versterker / Integreret forstærker / Встроенный усилитель User’s manual / Bedienungsanleitung / Mode d'emploi / Manual del usuario / Manuale per l'utente /...
  • Page 2: Introduction

    We at Cambridge Audio have researched the best possible ways to achieve the highest performance in these areas, at a sensible price. The Azur 540A/640A topology uses the same tried and tested output devices that Cambridge Audio have used in previous award winning amplifier models, but many hours of research have gone into the study and development of the preceding stages.
  • Page 3: Table Of Contents

    Cambridge Audio has built up an extensive knowledge base due to meticulous listening and tweaking. This attention to detail results in amplifiers that are totally convincing in the reproduction of both tonal colour and dynamic contrast, deliver a vibrant and fluid performance with music of all types and are extremely musically involving.
  • Page 4: Safety Precautions

    If the power cord is fitted with a moulded mains plug the unit must not be used if the plastic fuse carrier is not in place. Should you lose the fuse carrier the correct part must be reordered from your Cambridge Audio dealer. The lightning flash with the arrowhead symbol within an equilateral...
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION Please take a moment to read these notes before installing your amplifier, they will enable you to get the best performance and prolong the life of the product. The unit requires ventilation above and below. Do not situate it on a rug or other soft surface and do not obstruct the air inlet and outlet grilles on the underside and top cover.
  • Page 6: Rear Panel Connections

    REAR PANEL CONNECTIONS azur 640A Integrated Amplifier azur 640A Integrated Amplifier Power Rating: Power Rating: 230V AC 230V AC 50Hz 50Hz Max Power Consumption 615W Caution Caution Risk of electric shock Risk of electric shock Do not open Do not open Avis Avis Risque de choc electrique...
  • Page 7 Connect any 'line level' source equipment to these sockets i.e. CD player or DAB tuner. Alternatively this particular input can be converted to a dedicated turntable if desired although to do this a Cambridge Audio PM01 Phono Module must be fitted. Please contact your Cambridge Audio dealer who can supply and install a phono stage to your amplifier.
  • Page 8: Connecting

    CONNECTING When designing our amplifiers we have tried to include features that allow you to connect your system in various ways. The inclusion of features such as PRE-OUT and SPEAKER B connections mean that you can configure your system depending on your requirements. The following diagrams are designed to make connection easy.
  • Page 9 Bi-a a mping The azur amplifiers are equipped with PRE-OUT sockets. If your loudspeakers have two sets of terminals then it is possible to bi-amp your system using a further power amplifier. Bi-amping uses two amplifiers to drive the bass and treble units in the loudspeakers independently, resulting in even greater clarity coupled with improved control and dynamics.
  • Page 10: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Bass Protection Standby / On Phones Speaker B Direct Standby/On Switches the unit between Standby mode (indicated by dim power LED) and On (indicated by bright power LED). Standby is a low power mode where the power consumption is less than 10 Watts. The unit should be left in standby when not in use.
  • Page 11 Bass a a nd t t reble t t one c c ontrols These controls allow subtle adjustments to the tonal balance of the sound. In the central position these controls have no effect. These controls only modify the sound through your loudspeakers and the Pre- Out sockets (where featured), they do not affect the signals sent through the Tape Out connections.
  • Page 12: Cap5 - Five Way Protection System

    CAP5 - FIVE WAY PROTECTION SYSTEM Cambridge Audio has developed a proprietry protection system to ensure reliability and a long life to its amplifiers. This protection system comprises of five main protection methods: Intelligent c c lipping d d etection...
  • Page 13 signal path which can degrade the signal by compressing dynamics. The CAP5 system operates outside the signal path and when triggered shuts down the amp rather than limits the size of the signal passing through the amp (signal compression). V/I protects the amplifier against short circuits on the speaker terminals during use.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING There i i s n n o p p ower Ensure the AC power cord is connected securely. Ensure the plug is fully inserted into the wall socket and is switched on. Check fuse in the mains plug or adaptor There i i s n n o s s ound Make sure the unit is not in Standby mode Check that source component is properly connected...
  • Page 15: Limited Warranty

    If your dealer is not equipped to perform the repair of your Cambridge Audio product, it can be returned by your dealer to Cambridge Audio or an authorised Cambridge Audio service agent. You will need to ship this product in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection.
  • Page 16: Einleitung

    Er wird direkt aus der kraftvollen Endstufe gespeist. Eine neu entwickelte innovative Schutzschaltung, das Cambridge Audio CAP5 System , schützt die Verstärker Azur 540A / 640A vor einer Vielzahl möglicherweise auftretenden Defekte oder Fehlbedienungen. Dies geschieht durch prozessorgesteuerte Überwachung, ohne zusätzliche aktive Bauteile im Signalweg.
  • Page 17 Glied in der Kette. Aus diesem Grund legen wir unseren Geräten keine "Billig-Beipack-Kabel" bei. Ihr Händler bietet Ihnen Cambridge Audio Kabel, die garantieren, dass Ihre Hifi-Anlage ihr ganzes Potential entfaltet. Nun l l aden w w ir S S ie e e in, s s ich z z urückzulehnen u u nd M M usik e e ntspannt z z u genießen!
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Dieses Gerät entspricht den europäischen Standards für Sicherheit (73/23/EEC) elektromagnetischer Verträglichkeit (89/336/EEC), sofern alle Hinweise in dieser Anleitung beachtet werden. Aus diesem Grunde dürfen bei eventuellen Reparaturen nur Originalersatzteile von Cambridge Audio verwendet werden. Bei Nichtbeachtung und/oder Modifikationen jeglicher Art erlischt jeder Gewährleistungsanspruch! Netzspannung...
  • Page 19: Installation

    1-2 Wochen. Kondensatoren und einige aktive Bauteile benötigen diese Zeit der "Formatierung", um ihr volles Klangpotential zu erreichen. Die Verstärker Azur 540A / 640A können in Betriebspausen, in denen keine Musik gehört wird, in den Standby Modus geschaltet werden. 540A/640A HIFI-Verstärker Sollte der Verstärker jedoch für längere Zeit nicht benutzt werden,...
  • Page 20: Anschlüsse Auf Der Geräterückseite

    Abschließend geht der Verstärker in den Standby Modus und ist nun betriebsbereit. Lautsprecher A A nschlüsse Auf der Rückseite der Azur 540A / 640A Verstärker befinden sich die Lautsprecher-Anschlüsse A und B. Gruppe A ist die Hauptlautsprecher- Gruppe und nicht schaltbar. Gruppe B ist mit einem entsprechenden Schalter an der Gerätefront zu- oder abschaltbar.
  • Page 21 ähnliches Gerät. Alternativ kann hier ein analoger Plattenspieler mit M/M (Moving Magnet) System angeschlossen werden, sofern das 540A/640A HIFI-Verstärker entsprechende Cambridge Audio Phonomodul PM01 installiert wurde. Der Einbau kann bei Bedarf von Ihrem Händler vorgenommen werden. Ground Ein eventuell vorhandenes separates Massekabel eines Plattenspielers...
  • Page 22: Hilfe Zum Anschluß Ihrer Komponenten

    HILFE ZUM ANSCHLUß IHRER KOMPONENTEN Azur Verstärker 540A 640A Anschlussmöglichkeiten, Ihr Audio-System zu installieren. Mit den folgenden Grafiken möchten wir Ihnen beim Anschluss Ihrer Geräte behilflich sein. Standard V V erbindungen Die Grafik zeigt den Anschluß eines CD-Players und des linken und rechten Lautsprechers an die Lautsprecher Gruppe A.
  • Page 23 "Bi-a a mping" Ein mögliches Anschlußschema für sogenanntes "Bi-amping", die getrennte Ansteuerung von Bass- und Mittel/Hochton-Bereich, zeigt die Grafik auf dieser Seite. Diese Variante sorgt in der Regel für eine bessere Dynamik und Auflösung. Voraussetzung ist ein entsprechender Anschluß an Ihren Lautsprechern zur Auftrennung der Frequenzweiche. Es müssen zwei Verstärker eingesetzt werden.
  • Page 24: Bedienungshinweise

    BEDIENUNGSHINWEISE Bass Protection Standby / On Phones Speaker B Direct Standby/On Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät von der Bereitschaftsfunktion (Standby) in die Betriebsfunktion (On) und umgekehrt. Im Standby Modus leuchtet die blaue Betriebsanzeige mit verminderter Helligkeit. Kopfhörer B B uchse ( ( Phones) An diese Buchse kann jeder passive Stereo- oder Mono-Kopfhörer mit 6.3mm Klinkenstecker angeschlossen werden.
  • Page 25 Klangregelung Die Azur 540A / 640A Verstärker besitzen getrennte Regler für Bässe (Bass) und Höhen (Trebble), um das Klangbild bei Bedarf anzupassen. In Mittelstellung befinden sich diese in "neutraler" Position, ohne Einwirkung auf den Klang. Die Klangregelung hat keinerlei Einfluß auf die Rec Out 1/2 Ausgänge, sondern wirkt nur auf die Pre Out Buchsen...
  • Page 26: Cap5 - Schutzschaltung

    CAP5 - SCHUTZSCHALTUNG Cambridge Audio hat für die Azur 540A / 640A Verstärker spezielle Schutzschaltungen entwickelt, das CAP5-System. Es handelt sich im Wesentlichen um 5 Funktionen zur Absicherung gegen mögliche Defekte, Überlastungen oder Fehlbedienung: Intelligentes S S ystem z z ur E E rkennung v v on V V erzerrungen CAP5 erkennt Verzerrungen durch Überlastung oder Übersteuerung der...
  • Page 27 Anzeige Die Protection LED blinkt für 4 Sekunden während der Verstärker versucht aus dem Standby Modus einzuschalten. Das Gerät hat während des Betriebes abgeschaltet. Die Protection LED b b l l i i n n k k t t f f o o r r t t w w ä ä h h r r e e n n d d i i n n d d o o p p p p e e l l t t e e n n I I n n t t e e r r v v a a l l l l e e n n . Das Gerät hat während des Betriebes abgeschaltet.
  • Page 28: Problembehandlung

    PROBLEMBEHANDLUNG Das G G erät i i st o o hne S S trom Kontrollieren Sie den korrekten und festen Sitz des Netzkabels in der Steckdose und am Gerät. Überprüfen Sie die Funktion der Steckdose, eventuell durch Anschluß einer Lampe oder eines anderen Gerätes. Kein T T on ü...
  • Page 29: Haftungsbeschränkung

    Wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich bitte an den von Cambridge Audio autorisierten Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollte dieser Händler nicht in der Lage sein, Ihr Cambridge Audio-Produkt zu reparieren, kann dieser das Produkt an Cambridge Audio oder eine autorisierte Cambridge Audio- Kundendienststelle zurücksenden.
  • Page 30: Introduction

    à deux éléments principaux : l'alimentation électrique et la capacité de l'étage d'excitation à fournir un étage de sortie efficace. A Cambridge Audio, nos travaux de recherche ont toujours eu pour but d'atteindre le meilleur niveau de performance dans ces domaines, à un prix abordable.
  • Page 31 Bien entendu, nous recommandons en particulier les tuners et les équipements numériques de la gamme Cambridge Audio, ceux-ci ayant été fabriqué en respectant des normes de qualité tout aussi élevées que nos amplificateurs. Un grand nombre de haut- parleurs ont été...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    être utilisé que si le porte-fusible en plastique est en place. Si vous perdez le porte-fusible, vous devrez commander la pièce adéquate auprès de votre revendeur Cambridge Audio. Le symbole de l'éclair terminé par une tête de flèche à l'intérieur d'un triangle est destiné...
  • Page 33: Remarques Sur L'installation

    INSTALLATION Veuillez prendre quelques minutes pour lire ces notes avant d'installer votre amplificateur. Vous pourrez ainsi obtenir des performances optimales et prolonger la vie de votre produit. Il est nécessaire de laisser un espace de ventilation au-dessus et en dessous de l'amplificateur. N'installez pas l'amplificateur sur un tapis ou sur une surface non dure et n'obstruez pas l'entrée d'air et les grilles de ventilation situées en dessous et sur le couvercle de l'amplificateur.
  • Page 34: Connexions Panneau Arrière

    CONNEXIONS PANNEAU ARRIÈRE azur 640A Integrated Amplifier azur 640A Integrated Amplifier Power Rating: Power Rating: 230V AC 230V AC 50Hz 50Hz Max Power Consumption 615W Caution Caution Risk of electric shock Risk of electric shock Do not open Do not open Avis Avis Risque de choc electrique...
  • Page 35 A cette fin, l'installation d'un module Phono PM01 Cambridge Audio est cependant nécessaire. Veuillez contacter votre revendeur Cambridge Audio qui pourra vous fournir un étage phono pour votre amplificateur et vous l'installer. 540A/640A Amplificateur intégré...
  • Page 36: Schémas De Connexion

    CONNEXIONS Lorsque nous avons conçu nos amplificateurs, nous avons essayé d'inclure des caractéristiques vous permettant de connecter votre système de différentes façons. Avec des connexions comme PRE-OUT (pré-sortie) et SPEAKER B (haut-parleur B), vous pourrez configurer votre amplificateur en fonction de vos besoins. Les schémas des pages suivantes ont été...
  • Page 37 Bi-a a mplification Si votre amplificateur est équipé de prises PRE-OUT et que vos haut- parleurs possèdent deux séries de bornes, il est alors possible de bi- amplifier votre système à l'aide d'un autre amplificateur de puissance (voir figures 4, 6 & 7). La bi-amplification utilise deux amplificateurs pour faire passer indépendamment les graves et les aigus dans les haut-parleurs.
  • Page 38: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Bass Protection Standby / On Phones Speaker B Direct Veuillez v v ous r r éférer a a u s s chéma a a ccompagnant v v otre C C ertificat d d u propriétaire. Standby ( ( Veille) Cette commande permet de faire passer votre amplificateur du mode Veille au mode Marche (ON).
  • Page 39 Commandes d d e r r eglage d d e l l a t t onalite g g rave & & a a igue Ces commandes permettent d'effectuer des ajustements très fins à la balance de tonalité du son. En position centrale, ces commandes n'ont aucun effet.
  • Page 40: Cap5 - Systeme De Protection A 5 Voies

    CAP5 - SYSTEME DE PROTECTION A 5 VOIES Cambridge Audio a développé son propre système de protection afin d'assurer la fiabilité et la longévité de ses amplificateurs. Ce système de protection comprend cinq méthodes principales de protection : Détection i i ntelligente d d e l l 'écrêtage Le système CAP5 a la capacité...
  • Page 41 grand nombre de fabricants d'amplificateurs incluent ces limitations V/I dans le chemin du signal, ce qui dégrade parfois le signal en comprimant le traitement dynamique. Le système CAP5 fonctionne en dehors du chemin du signal. Une fois activé, il éteint l'ampli au lieu de limiter la taille du signal passant à travers l'ampli (compression du signal).
  • Page 42: Dépannage

    GUIDE DE DEPANNAGE Il n n 'y a a p p as d d 'alimentation Vérifiez que le cordon d'alimentation en courant alternatif est bien raccordé à l'ampli. Assurez-vous que la prise est bien enfoncée dans la prise d'alimentation électrique. Vérifiez le fusible de la fiche secteur ou de l'adaptateur.
  • Page 43: Garantie Limitée

    Pour une réparation sous garantie, veuillez contacter le revendeur Cambridge Audio agréé chez qui vous avez acheté ce produit. Si votre revendeur ne peut procéder lui-même à la réparation de votre produit Cambridge Audio, ce dernier pourra être envoyé par votre revendeur à...
  • Page 44: Introducción

    áreas fundamentales: la fuente de energía y la capacidad de la fase del explorador para impulsar eficazmente la fase de salida. En Cambridge Audio hemos investigado las mejores formas posibles de obtener el mayor rendimiento en estas áreas a un precio razonable. La topología de 540A/640A Azur usa los mismos dispositivos de salida...
  • Page 45 Cambridge Audio ha creado una extensa base de conocimiento gracias a su escuchar y retocar meticulosos. Esta atención al detalle da como resultado amplificadores que son totalmente convincentes en la reproducción tanto del color tonal como del contraste dinámico, aportando un rendimiento vibrante y fluido con música de todo tipo de un enorme centramiento...
  • Page 46: Precauciones De Seguridad

    Si el cable de corriente incorpora un enchufe moldeado, no se debe usar la unidad si el portafusibles de plástico no está en su lugar. Si perdiese el portafusibles, deberá pedir la pieza correcta al concesionario de Cambridge Audio. El símbolo de rayo con la cabeza de flecha dentro del triángulo equilátero tiene por misión alertar al usuario de la presencia de...
  • Page 47: Notas Acerca De La Instalación

    INSTALACIÓN Se ruega que dedique unos momentos a leer estas notas antes de instalar el amplificador, ya que esto hará posible que obtenga el mejor rendimiento y prolongue la duración del producto. Esta unidad se deberá instalar sobre una superficie resistente y uniforme.
  • Page 48: Conexiones Del Panel Trasero

    CONEXIONES DEL PANEL TRASERO azur 640A Integrated Amplifier azur 640A Integrated Amplifier Power Rating: Power Rating: 230V AC 230V AC 50Hz 50Hz Max Power Consumption 615W Caution Caution Risk of electric shock Risk of electric shock Do not open Do not open Avis Avis Risque de choc electrique...
  • Page 49 PM01 de Cambridge Audio. Rogamos que se ponga en contacto con el concesionario de Cambridge Audio que puede suministrar e instalar una fase fonográfica en su amplificador.
  • Page 50: Conexión

    CONEXIÓN Al diseñar nuestros amplificadores, hemos intentado incluir funciones que le permitan conectar el sistema de varias maneras. La incorporación de funciones como las conexiones PRE-OUT [SALIDA PRE] y SPEAKER B [ALTAVOZ B] significan que puede configurar el sistema de acuerdo a sus requisitos.
  • Page 51 Biamplificación Si su amplificador está equipado con enchufes PRE-OUT y los altavoces tienen dos conjuntos de terminales, entonces es posible biamplificar el sistema usando otro amplificador de potencia (véanse las ilustraciones 4, 6 y 7). La biamplificación utiliza dos amplificadores para impulsar las unidades de bajo y agudo de los altavoces de manera independiente, lo que da como resultado una mayor claridad además de mejorar el control y la dinámica.
  • Page 52: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Bass Protection Standby / On Phones Speaker B Direct Consúltese e e l d d iagrama d d el c c ertificado d d e p p ropiedad a a djunto. Standby [ [ En e e spera] Este control conmuta la unidad de modo en espera a Encendido.
  • Page 53 Controles d d e t t ono d d e b b ass [ [ bajos] y y t t reble [ [ agudos] Estos controles permiten hacer ajustes sutiles al balance tonal del sonido. En la posición central, estos controles no tienen efecto. Estos controles solamente modifican el sonido a través de los altavoces y de los enchufes PRE-OUT (si presentes), no afectan las señales enviadas a través de las conexiones TAPE OUT.
  • Page 54: Cap5: Sistema De Protección De Audio De 5 Vías

    CAP5: SISTEMA DE PROTECCIÓN DE AUDIO DE 5 VÍAS Cambridge Audio ha desarrollado un sistema de protección propio para asegurar la fiabilidad y larga duración de sus amplificadores. Este sistema de protección comprende cinco métodos principales de protección: Detección i i nteligente d d e l l imitaciones CAP5 tiene la capacidad de detectar cuando el amplificador comienza a limitar o a sobrepasar su salida.
  • Page 55 amplificadores incluyen limitación I/V en la trayectoria de señal, que puede degradar la señal comprimiendo la dinámica. El sistema CAP5 opera fuera de la trayectoria de señal y cuando se dispara cierra el amplificador antes que limitar el tamaño de la señal que pasa a través del amplificador (compresión de señal). V/I protege el amplificador contra cortocircuitos en los terminales de altavoz durante el uso.
  • Page 56: Resolución De Fallos

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE FALLOS No h h ay e e nergía Asegure que el cordón de corriente CA esté bien conectado. Asegure que el enchufe esté bien metido en la toma de pared. Compruebe el fusible del enchufe o del adaptador. No h h ay s s onido Asegure que la unidad no esté...
  • Page 57: Garantía Limitada

    Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio.
  • Page 58: Introduzione

    L'Azur 640A utilizza inoltre condensatori di bypass di segnale in polipropilene con alto grado di purezza per migliorare il flusso e la dinamica del segnale. Gli amplificatori Cambridge Audio Azur 540A e 640A sono inoltre dotati di controlli di tono, che possono essere esclusi dal circuito in modo 'diretto' per il percorso di segnale più...
  • Page 59 Cambridge Audio ha consolidato una vasta base di conoscenza con meticoloso ascolto e tweaking. Questa attenzione ai particolari genera amplificatori totalmente convincenti nella riproduzione sia del colore tonale che del contrasto dinamico, che forniscono una performance vibrante e fluida con musica di tutti i tipi e sono musicalmente straordinariamente coinvolgenti.
  • Page 60: Precauzioni Di Sicurezza

    è dotato di spina sagomata, l'unità non deve essere utilizzata se il portafusibile non è in posizione. In caso di perdita del portafusibile sarà necessario riordinare la parte corretta al rivenditore Cambridge Audio. Il lampo con il simbolo della freccia all'interno di un triangolo equilatero è...
  • Page 61: Installazione

    INSTALLAZIONE Soffermarsi un attimo a leggere queste note prima di installare l'amplificatore; in questo modo sarà possibile ottenere la migliore prestazione e prolungare la durata del prodotto. Installare l'unità su qualsiasi superficie solida e piana. A causa di campi magnetici dispersi, non mettere l'unità vicino a turntable per non causare interferenze.
  • Page 62: Collegamento Quadro Posteriore

    COLLEGAMENTO QUADRO POSTERIORE azur 640A Integrated Amplifier azur 640A Integrated Amplifier Power Rating: Power Rating: 230V AC 230V AC 50Hz 50Hz Max Power Consumption 615W Caution Caution Risk of electric shock Risk of electric shock Do not open Do not open Avis Avis Risque de choc electrique...
  • Page 63 CD o radio DAB. Alternativamente, se richiesto, questa entrata particolare può essere convertita in un turntable dedicato, anche se per farlo si deve montare un Cambridge Audio PM01 Phono Module. Contattare il proprio rivenditore Cambridge Audio che può fornire e installare uno stadio fono nell'amplificatore.
  • Page 64: Collegamento

    COLLEGAMENTO Nella progettazione dei nostri amplificatori abbiamo cercato di includere funzionalità che consentono il collegamento del sistema in vari modi. Grazie all'inclusione di funzionalità, come le connessioni PRE-OUT e SPEAKER B il sistema può essere configurato secondo le esigenze. I diagrammi nelle prossime pagine sono studiati per facilitare la connessione.
  • Page 65 Bi-a a mping Se l'amplificatore è dotato di prese PRE-OUT e gli altoparlanti hanno due set di terminali, è possibile collegare in bi-amp il sistema usando un ulteriore amplificatore di potenza (cfr. Figure 4, 6 e 7). Il bi-amping impiega due amplificatori per azionare le unità Bass e Treble indipendentemente negli altoparlanti, con il risultato di una chiarezza ancora superiore unita migliore controllo e dinamica.
  • Page 66: Istruzioni Per Il Funzionamento

    ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO Bass Protection Standby / On Phones Speaker B Direct Vedere i i l d d iagramma n n el c c ertificato d d el p p roprietario a a llegato. Standby Questo comando accende l'unità dal modo in Standby a ON. Presa c c uffie Questa consente il collegamento delle cuffie con un connettore Jack di ¼".
  • Page 67 Comandi t t ono b b ass e e t t reble Questi controlli consentono di affinare la regolazione del bilanciamento tonale del suono. Nella posizione centrale questi controlli non hanno alcun effetto. Essi modificano solo il suono attraverso gli altoparlanti e le prese PRE-OUT (dove montate), non influiscono sui segnali inviati tramite i collegamenti TAPE OUT.
  • Page 68: Cap5 - Sistema Di Protezione A 5 Vie

    CAP5 - SISTEMA DI PROTEZIONE A 5 VIE Cambridge Audio ha sviluppato un sistema di protezione brevettato per assicurare l'affidabilità e la lunga durata dei suoi amplificatori. Il sistema comprende cinque metodi principali di protezione: Rilevamento i i ntelligente d d i c c lipping CAP5 ha l'abilità...
  • Page 69 segnale che può degradare il segnale comprimendo la dinamica. Il sistema CPA5 funziona all'esterno del percorso del segnale e quando viene attivato chiude l'amp invece che limitare le dimensioni del segnale che passa attraverso l'amp (compressione segnale). Il limitatore V/I protegge l'amplificatore da cortocircuiti sui terminali dell'altoparlante durante l'uso.
  • Page 70: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Assenza d d i e e nergia Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia correttamente collegato. Accertarsi che la spina sia inserita nella presa di corrente e che questa sia accesa. Controllare il fusibile nella spina o nell'adattatore. Assenza d d i s s uono Accertarsi che l'unità...
  • Page 71: Limiti Di Garanzia

    Cambridge Audio o del rivenditore Cambridge Audio, o di un centro di assistenza autorizzato agli interventi in garanzia Cambridge Audio.
  • Page 72: Indledning

    Enhver puristisk lydforstærkers design koncentrerer sig hovedsageligt om to nøgleområder, dvs. strømforsyningen og drivertrinnets evne til at drive udgangstrinnet effektivt. Hos Cambridge Audio har vi forsket i de bedst mulige måder, hvorpå vi kan opnå den bedste ydeevne på disse områder til en fornuftig pris.
  • Page 73 Vi anbefaler, at der for at få det bedste ud af udstyret kun anvendes kildekomponenter af høj kvalitet. Vi anbefaler naturligvis især tunere og digitalt udstyr fra Cambridge Audio, der alle er designet efter samme krævende standarder som vore forstærkere. Vi har anvendt mange forskellige typer højttalere til udviklingen af disse forstærker for at sikre...
  • Page 74: Sikkerhedsforanstaltninger

    Dette produkt overholder lavspændingsdirektivet (73/23/EØF) og EMC-direktivet (89/336/EØF), når det anvendes og installeres i overensstemmelse med denne manual. Hvis disse direktiver fortsat skal overholdes, må der kun anvendes tilbehør fra Cambridge Audio sammen med dette produkt, og reparationer skal overlades til uddannede reparatører.
  • Page 75: Installering

    INSTALLERING Du bedes bruge et par minutter på at læse følgende, inden du installerer din forstærker. Det vil hjælpe dig til at få den bedste ydelse ud af produktet og vil forlænge produktets levetid. Dette apparat skal installeres på en stabil, lige flade. På grund af interferens fra spredte magnetiske felter, bør der ikke placeres grammofoner i nærheden.
  • Page 76: Tilslutninger På Bagpanel

    TILSLUTNINGER PÅ BAGPANEL azur 640A Integrated Amplifier azur 640A Integrated Amplifier Power Rating: Power Rating: 230V AC 230V AC 50Hz 50Hz Max Power Consumption 615W Caution Caution Risk of electric shock Risk of electric shock Do not open Do not open Avis Avis Risque de choc electrique...
  • Page 77 CD-afspiller eller DAB-tuner. Alternativt kan denne særlige indgang om ønsket omdannes til en dedikeret grammofon, hvilket kræver, at der er et Cambridge Audio PM01-phonomodul monteret. Du bedes venligst kontakte din Cambridge Audio forhandler, der kan levere og installere et phonotrin på din forstærker. 540A/640A Integreret forstærker Bemærk: D D isse i i ndgange e e r k k un t t il a a naloge l l ydsignaler.
  • Page 78: Sådan Tilslutter Du

    SÅDAN TILSLUTTER DU Vi har forsøgt at designe vore forstærkere, så de omfatter funktioner, der giver dig mulighed for at tilslutte dit system på forskellige måder. Funktioner som FOR-UD- og HØJTTALER B-tilslutninger betyder, at du kan konfigurere dit system alt efter behov. Diagrammerne på de efterfølgende sider er udformet til at gøre tilslutning lettere.
  • Page 79 Bi-a a mping Hvis din forstærker er forsynet med tilslutning FOR-UD, og dine højttalere har to sæt klemmer, er det muligt at foretage bi-amping af anlægget ved brug af endnu en effektforstærker (se figur 4, 6 & 7). Ved bi-amping anvendes to forstærkere til at drive bas og diskantenhederne i højttalerne separat.
  • Page 80: Betjeningsvejledning

    BETJENINGSVEJLEDNING Bass Protection Standby / On Phones Speaker B Direct Der h h envises t t il d d iagrammet p p å m m edfølgende e e jerbevis. Standby Denne betjeningsknap slår apparatet over fra standby til TÆND. Tilslutning t t il h h ovedtelefon Denne tilslutning gør det muligt at tilslutte hovedtelefoner med et ¼"...
  • Page 81 Bas & & D D iskant Disse kontroller gør det muligt at foretage finjustering af lydens tonebalance. Disse kontroller har ingen virkning, hvis de står i midterstilling. Kontrollerne modificerer kun lyden gennem dine højttalere og tilslutningerne FOR-UD (hvor disse forefindes). De påvirker ikke de signaler, der sendes gennem tilslutningen BÅND UD.
  • Page 82: Cap5 - 5-Vejs Beskyttelsessystem

    CAP5 - 5-VEJS BESKYTTELSESSYSTEM Cambridge Audio har udviklet et navnebeskyttet beskyttelsessystem, der skal sikre, at deres forstærkere er pålidelige og har en lang levetid. Dette beskyttelsessystem består af fem hovedbeskyttelsesmetoder: Intelligent p p åvisning a a f c c lipping CAP5 kan påvise, når forstærkeren begynder clipping eller overstyring af...
  • Page 83 Indikation Beskyttelseslampen blinker i 4 sekunder, mens apparatet forsøger at komme ud af standby. Apparatet lukkes ned under driften. Beskyttelseslampen blinker konstant i d d o o b b b b e e l l t t b b l l i i n n k k . Apparatet lukkes ned under driften.
  • Page 84: Fejlfinding

    FEJLFINDINGSVEJLEDNING Der e e r i i ngen s s trøm Sørg for, at vekselstrømsledningen er sikkert tilsluttet. Sørg for, at stikket går helt ind i stikkontakten, og at der er tændt for kontakten. Kontroller sikringen i stik eller adapter. Der e e r i i ngen l l yd Sørg for, at apparatet ikke står i standby.
  • Page 85: Begrænset Garanti

    BEGRÆNSET GARANTI Cambridge Audio garanterer, at dette produkt er fri for defekter i materialer og udførelse (med forbehold af nedenstående betingelser). Cambridge Audio vil reparere eller udskifte dette produkt eller eventuelle defekte dele i produktet (efter Cambridge Audios valg). Garantiperioden kan variere fra land til land. Kontakt din forhandler, hvis du er i tvivl, og sørg for at gemme købskvitteringen.
  • Page 86: Inleiding

    Het ontwerp van elke pure geluidsversterker is doorgaans geënt op twee dingen, te weten de voeding en het vermogen van de stuurtrap om het geluidssignaal op effectieve wijze door te geven. Wij van Cambridge Audio hebben onderzoek gedaan naar manieren om op deze vlakken de beste prestaties tegen de meest gunstige prijs te bieden.
  • Page 87 Om absoluut het beste uit deze apparatuur te halen, zouden we u willen adviseren om alleen hoogwaardige brononderdelen te gebruiken. Natuurlijk bevelen we met name tuners en digitale apparatuur van Cambridge Audio aan omdat die allemaal precies zijn afgesteld op onze versterkers. We...
  • Page 88: Veiligheidsvoorschriften

    Mocht u de plastic houder kwijtraken, bestel het correcte onderdeel dan bij uw Cambridge Audio- leverancier. Het symbool van de bliksemflits met de pijlpunt in het driehoekje is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet- geïsoleerde 'gevaarlijke spanning' binnen de behuizing van het product,...
  • Page 89: Installatie

    INSTALLATIE Neem de tijd om de volgende instructies door te lezen voordat u uw versterker installeert. U bent dan verzekerd van de beste weergave en de langste levensduur. Het apparaat dient te worden geplaatst op een stevige, rechte ondergrond. Als gevolg van magnetische lekvelden dienen er geen platenspelers in de buurt te worden geplaatst aangezien dat tot storing kan leiden.
  • Page 90: Achterpaneelaansluitingen

    ACHTERPANEELAANSLUITINGEN azur 640A Integrated Amplifier azur 640A Integrated Amplifier Power Rating: Power Rating: 230V AC 230V AC 50Hz 50Hz Max Power Consumption 615W Caution Caution Risk of electric shock Risk of electric shock Do not open Do not open Avis Avis Risque de choc electrique Risque de choc electrique...
  • Page 91 DAB-tuner Daarnaast kan deze ingang worden gebruikt voor een toegewijde platenspeler, hoewel er dan wel een 'PM01'-phono- module van Cambridge Audio dient te worden geïnstalleerd. Neem contact op met uw 'Cambridge Audio'-leverancier voor aanschaf en installatie van een phono-module op uw versterker.
  • Page 92: Aansluiting

    AANSLUITING Onze versterkers zijn zodanig ontworpen dat er verschillende aansluitmogelijkheden zijn. Functies zoals PRE-OUT en SPEAKER B geven u de mogelijkheid om het systeem aan uw eigen wensen aan te passen. De diagrammen op de volgende pagina's zijn bedoeld om de aansluiting te vergemakkelijken.
  • Page 93 Bi-a a mping Als uw versterker is uitgerust met een 'PRE-OUT'-aansluiting en uw luidsprekers twee aansluitterminals hebben, is het mogelijk om het systeem dubbel te versterken middels aansluiting van een eindversterker (zie figuur 4, 6 & 7). Bij dubbele versterking worden de bassen en tweeters in uw luidspreker onafhankelijk van elkaar gestuurd waardoor er een nog helderder geluid ontstaat en nog betere geluidsregeling mogelijk wordt.
  • Page 94: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES Bass Protection Standby / On Phones Speaker B Direct Zie d d iagram o o p h h et b b ijbehorende E E igendomscertificaat. Stand-b b y Met deze knop schakelt u het apparaat van Stand-by naar AAN. Koptelefoonsaansluiting Hier kunt u een koptelefoon op aansluiten met een ¼"- koptelefoonstekker.
  • Page 95 Werking/functies v v an d d e a a fstandsbediening Deze versterker is voorzien van een afstandsbedieningsysteem dat ook geschikt is voor de cd-spelers uit het Azur-aanbod van Cambridge Audio. De voor de versterker relevante functies zijn: Power - schakelt de versterker van Aan naar Stand-by en omgekeerd.
  • Page 96: Cap5 - 5-Wegsbeschermingssysteem

    CAP5 - 5-WEGS BESCHERMINGSSYSTEEM Cambridge Audio heeft een eigen beschermingssysteem ontwikkeld om de betrouwbaarheid van de versterkers te verhogen en de levensduur te verlengen. Dit beschermingssysteem bestaat uit vijf beschermingsmethoden. Intelligente v v ervormingsdetectie CAP5 kan vaststellen of de versterker tegen z'n maximum vermogen aanzit of begint te vervormen.
  • Page 97 geluidsweergave negatief kan worden beïnvloed als gevolg van dynamische compressie. Het CAP5-systeem werkt buiten het signaalpad om en als het systeem wordt geactiveerd, wordt de versterker uitgeschakeld i.p.v. dat de omvang van het signaal wordt beperkt (signaalcompressie). V/I beschermt de versterker tijdens gebruik tegen kortsluiting in de luidsprekeraansluitingen.
  • Page 98: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Het a a pparaat k k rijgt g g een s s troom Controleer of het stroomsnoer goed in het apparaat zit. Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit (en dat het stopcontact aan staat). Controleer de zekering in de stekker of de adapter. Het a a pparaat p p roduceert g g een g g eluid Controleer of het apparaat niet in de stand-bystand staat.
  • Page 99: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE Cambridge Audio garandeert dat dit product vrij is van defecten in materialen en uitvoering (onderworpen aan de hieronder uiteengezette bepalingen). Cambridge Audio zal dit product of eventuele defecte onderdelen in dit product repareren of vervangen (naar keuze van Cambridge Audio).
  • Page 100 Об этом усилителе...
  • Page 102 Проверка соответствия напряжения питания...
  • Page 104 azur 640A Integrated Amplifier azur 640A Integrated Amplifier Power Rating: Power Rating: 230V AC 230V AC 50Hz 50Hz Max Power Consumption 615W Caution Caution Risk of electric shock Risk of electric shock Do not open Do not open Avis Avis Risque de choc electrique Risque de choc electrique Ne pas ouvrir...
  • Page 106 azur 640A Integrated Amplifier azur 640A Integrated Amplifier ohms ohms Impedance Impedance Power Rating: Power Rating: 230V AC 230V AC 50Hz 50Hz Max Power Consumption 615W Right Right Left Left Right Right Left Left Caution Caution Risk of electric shock Risk of electric shock Do not open Do not open...
  • Page 107 azur 640A Integrated Amplifier azur 640A Integrated Amplifier ohms ohms Impedance Impedance Power Rating: Power Rating: 230V AC 230V AC 50Hz 50Hz Max Power Consumption Max Power Consumption 615W 615W Right Right Left Left Right Right Left Left Designed and Engineered in London, England Designed and Engineered in London, England Caution Caution...
  • Page 108 azur 640A Integrated Amplifier Volume Bass Treble Balance Protection Standby / On Phones Speaker B Direct Aux / Phono Tuner / DAB AV / MD Tape Mon ¼"...
  • Page 112 540A 640A...
  • Page 114 540A/640A www.cambridge-a a udio.co.uk Part No. AP14893/1...

This manual is also suitable for:

Azur 640a

Table of Contents