Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GARAGE DOOR OPENER
Models PD752DS 3/4 HP
For Residential Use Only
Owner's Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless The Protector System
and properly aligned.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the left side panel of your opener.
®
PD752KLDS 3/4 HP
The Chamberlain Group, Inc.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
www.chamberlain.com
®
is connected

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chamberlain Power Drive Security+ PD752DS

  • Page 1 GARAGE DOOR OPENER Models PD752DS 3/4 HP PD752KLDS 3/4 HP For Residential Use Only Owner’s Manual Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ The door WILL NOT CLOSE unless The Protector System ■...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Introduction Safety symbol and signal word review ... 2 Preparing your garage door ... 3 Tools needed ... 3 Planning ... 4-5 Carton inventory ... 6 Hardware inventory ... 7 Assembly Assemble the rail and install the trolley ... 8 Fasten the rail to the motor unit and install the idler pulley ...
  • Page 3: Preparing Your Garage Door

    Preparing your garage door Before you begin: • Disable locks. • Remove any ropes connected to garage door. • Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown. Release the door.
  • Page 4: Planning

    Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener.
  • Page 5: Planning

    Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11. • Depending on your door’s construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 11).
  • Page 6: Carton Inventory

    Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton which contains the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. PARTS MAY BE STUCK IN THE Motion Detecting Door Control Panel Chain and Cable...
  • Page 7: Hardware Inventory

    Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. Bolt 1/4"-20x1-3/4 (1) Bolt 1/4"-20x2-1/2 (1) Trolley Threaded Shaft (1) Carriage Bolt Wing Nut 1/4"-20x1/2" (2) 1/4"-20 (2) Lag Screw 5/16"-9x1-5/8" (2) Lag Screw 5/16"-18x1-7/8"...
  • Page 8: Assemble The Rail And Install The Trolley

    ASSEMBLY STEP 1 Assemble the Rail & Install the Trolley To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. The front rail has a cut out “window” at the door end (see illustration). The hole above this window is larger on the top of the rail than on the bottom.
  • Page 9: Fasten The Rail To The Motor Unit And Install The Idler Pulley

    ASSEMBLY STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit • Insert a 1/4"-20x2-1/2 bolt, washer and spacer into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Install lower spacer and washer then tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. Do NOT overtighten.
  • Page 10: Install The Chain/Cable

    ASSEMBLY STEP 4 Install the Chain/Cable 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. 2. Connect the cable to the retaining slot on the trolley, as shown (Figure 1): • From below, push pins of master link bar up through cable link and trolley slot.
  • Page 11: Tighten The Chain

    ASSEMBLY STEP 5 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley. • To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1). • When the chain is approximately 1/4" (6 mm) above the base of the rail at its midpoint, re-tighten the inner nut to secure the adjustment.
  • Page 12: Determine The Header Bracket Location

    INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall.
  • Page 13: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
  • Page 14: Attach The Rail To The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket NOTE: (Optional) With some existing installations, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated.
  • Page 15: Position The Opener

    INSTALLATION STEP 4 Position the Opener Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance. • Remove foam packaging. • Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this point if the ladder is not tall enough.
  • Page 16: Hang The Opener

    INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener Three representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2 and Figure 3), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener.
  • Page 17: Install The Door Control

    INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, and away from moving parts of the door and door hardware. The installation surface must be smooth and flat.
  • Page 18: Install The Lights

    INSTALLATION STEP 7 Install the Lights • Install a 100 watt maximum light bulb in each socket. Light bulb size should be A19, standard neck only. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected.
  • Page 19: Electrical Requirements

    INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
  • Page 20: Install The Protector System

    INSTALLATION STEP 10 Install The Protector System The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING SENSOR When properly connected and aligned, the sensor will detect an obstacle in the path of its electronic beam.
  • Page 21 INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows.
  • Page 22: Mounting And Wiring

    MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING SENSORS • Slide a 1/4"-20x1/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5).
  • Page 23: Fasten The Door Bracket

    INSTALLATION STEP 11 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement brace should cover the height of the top panel.
  • Page 24 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
  • Page 25: Connect Door Arm To Trolley

    INSTALLATION STEP 12 Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
  • Page 26: Connect The Door Arm To The Trolley

    ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4"...
  • Page 27: Adjust Up/Down Travel Limits

    ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push bar. Run the opener through a complete travel cycle. •...
  • Page 28: Adjustment

    ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
  • Page 29: Test The Safety Reversal System

    ADJUSTMENT STEP 3 Test the Safety Reversal System TEST • With the door fully open, place a 1-1/2" (3.8 cm) board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. • Operate the door in the down direction. The door must reverse on striking the obstruction.
  • Page 30: Operation

    OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls.
  • Page 31: Using The Wall-Mounted Door Control

    Using the Wall-Mounted Door Control MOTION DETECTING DOOR CONTROL Press the push bar to open or close the door. Press again to reverse the door during the closing cycle or to stop the door while it's opening. This door control contains a motion detector that will automatically turn on the light when it detects a person entering...
  • Page 32: Care Of Your Opener

    CARE OF YOUR OPENER LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS: Weather conditions may FORCE CONTROLS cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 27 and 28 refer to the LIMIT CONTROLS limit and force adjustments. Only a screwdriver is required.
  • Page 33: Having A Problem

    HAVING A PROBLEM? 1. My door will not close and the light bulbs blink on my motor unit: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction. • Verify the safety sensors are properly installed, aligned and free of any obstructions.
  • Page 34: Diagnostic Chart

    Bell Wire LED or Diagnostic Safety Reversing Sensor Diagnostic Chart 1 FLASH Safety reversing sensors wire open (broken or disconnected). 2 FLASHES Safety reversing sensors wire shorted or black/ white wire reversed. 3 FLASHES Door control or wire shorted. 4 FLASHES Safety reversing sensors slightly misaligned (dim or flashing LED).
  • Page 35: Programming

    PROGRAMMING NOTICE: If this Security✚ ® garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
  • Page 36: To Add, Reprogram Or Change A Keyless Entry Pin

    To Add, Reprogram or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON 1. Press and release the “learn” button on motor unit. The learn indicator light will glow steadily for 30 seconds.
  • Page 37: Repair Parts

    REPAIR PARTS Rail Assembly Parts Installation Parts KEY PART 41C472-5 953D 10A20 29B137 41A2828 41B4494-1 41A5047-1 41A5047-2 41A5034 178B34 12B776 178B35 41A5266-1 41A5258-9 114A3625 114A3625SP Owner’s manual - Spanish PART DESCRIPTION 4A1008 Master link kit 41C5141-1 Complete trolley assembly 41A5665-2 Complete rail 144C56 Idler pulley...
  • Page 38: Motor Unit Assembly Parts

    Motor Unit Assembly Parts PART DESCRIPTION 41A5615 Chain Spreader 41A5585 Gear and sprocket assembly. Complete with: Spring washer, thrust washer, retaining ring, bearing plate, roll pins (2), drive gear and worm gear, helical gear w/retainer and grease 41A2817 Drive/worm gear kit w/grease, roll pins (2) 41B4245 Line cord...
  • Page 39: Accessories

    Enables homeowner to turn on a lamp, television or other appliance from their car with their garage door opener remote or from anywhere in their home with an additional Chamberlain Security✚ remote. ® Fingerprint Keyless Entry: The system uses biometric...
  • Page 40: Warranty

    LIFTMASTER The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally installed, that it is free from defect in materials and/or workmanship for a period of one year from the date of purchase [and that the motor is free from defect in materials and/or workmanship for the lifetime of the product].
  • Page 41 ABRE-PUERTAS DE GARAJE Modelos PD752DS 3/4 HP PD752KLDS 3/4 HP Sólo para uso residencial Manual Del Usuario ¡Lea atentamente el contenido de este manual y las instrucciones de seguridad en ■ él incluidas! Al terminar la instalación, deje el manual a mano cerca de la puerta del garaje.
  • Page 42 CONTENIDO Introducción Revisión de los símbolos y términos de seguridad ... 2 Preparación de la puerta del garaje ... 3 Herramientas necesarias ... 3 Planificación ...4-5 Inventario de la caja de cartón ... 6 Inventario de piezas ... 7 Ensamblado Ensamblado del riel e instalación del carro ...
  • Page 43: Preparación De La Puerta Del Garaje

    Preparación de la puerta del garaje Antes de comenzar: • Desactive las trabas y seguros. • Quite toda cuerda conectada a la puerta del garaje. • Lleve a cabo la siguiente prueba para verificar que la puerta del garaje está balanceada y no tenga ADVERTENCIA obstrucciones de movimiento 1.
  • Page 44: Planificación

    Planificación Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. Revise el área de su garaje y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya. Podría ser necesario usar otros materiales. Por eso, sería conveniente tener esta hoja y las ilustraciones correspondientes a la mano cuando inicie la instalación del abre-puertas.
  • Page 45 Planificación (continuación) INSTALACIONES DE PUERTAS DE UNA PIEZA • Por lo general, una puerta de una pieza no necesita refuerzo. Si usted tiene una puerta de material liviano y quiere reforzarla, consulte la información respecto a puertas seccionales, contenida en Instalación, Paso 11. •...
  • Page 46: Inventario De La Caja De Cartón

    Inventario de la caja de carton Su abre-puertas viene empacado en una caja de cartón que contienen el motor y todas las piezas que se muestran en la siguiente ilustración. Los accesorios incluidos van a depender del modelo que haya comprado. Si falta alguna pieza, revise con cuidado el material de empaque, YA Panel de control con detección de movimiento...
  • Page 47: Inventario De Piezas

    Inventario de piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. Perno de 1/4-20x1-3/4 de pulg. (2) Perno de 1/4-20x2-1/2 de pulg. (1) Eje roscado del carro (1) Perno de coche de Tuerca mariposa 1/4-20x1/2 de pulg.
  • Page 48 MONTAJE, PASO 1 Monte el riel y instale el trole No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalación. El riel delantero tiene una “ventana” cortada en el extremo de la puerta (vea la ilustración).
  • Page 49: Ensamblado

    ENSAMBLADO PASO 2 Fijación del riel al motor • Introduzca un tornillo de 1/4-20 x 2-1/2 de pulg., con arandela y separador, en el agujero del perno de protección de la tapa ubicado en la parte trasera del riel (tal como se muestra). Coloque el separador y la arandela inferior y ajuste firmemente con una tuerca de seguridad de 1/4 de pulg.-20.
  • Page 50: Instalación De La Cadena/Cable

    ENSAMBLADO PASO 4 Instalación de la cadena/cable 1. Pase el cable por la polea guía y haci el carro. 2. Conecte el cable al orificio extendido de retención en el carro, tal como se muestra en la ilustración (Figura 1): •...
  • Page 51: Ajuste De La Cadena

    ENSAMBLADO PASO 5 Ajuste de la cadena • Gire la tuerca con su arandela por el eje roscado del carro, en sentido opuesto al mismo. • Para ajustar la cadena, gire la tuerca externa en la dirección indicada en la ilustración (Figura 1). •...
  • Page 52 INSTALACIÓN PASO 1 Determinar la localización de soporte de cabecera ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar una posible LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE: • La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al soporte estructrual en la pared delantera o en el cielo raaso, de no ser así...
  • Page 53: Instalación De La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN PASO 2 Instalación de la ménsula del cabezal La ménsula del cabezal se puede fijar a la pared sobre la puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean más adecuadas para las necesidades de su instalación.
  • Page 54: Colocación Del Riel En La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN PASO 3 Colocación del riel en la ménsula del cabezal NOTA: (Opcional) En ciertas instalaciones existentes, podría volver a utilizar la ménsula del sistema anterior con los dos separadores de plástico incluidos en la bolsa de accesorios. En tal caso, coloque los separadores en el interior de la ménsula a cada lado del riel, tal como se muestra en la ilustración.
  • Page 55: Colocación Del Abre-Puertas

    INSTALACIÓN PASO 4 Colocación del abre-puertas Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su garaje, como se muestra en la ilustración. PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON RIEL DE GUÍA Puede utilizar un tirante de madera de 3.8 cm (2x4 pulgadas) acostado para determinar la distancia ideal entre la puerta y el riel.
  • Page 56: Cuelgue El Abre-Puertas

    INSTALACIÓN PASO 5 Cuelgue el abre-puertas Se muestran tres instalaciónes representativas. Quizá su instalación sea diferente. Las soportes colgantes se deben colocar en ángulo (Figura 1) para lograr un soporte rígido. En los techos acabados (Figura 2 y Figura 3), coloque un soporte metálico robusto sobre los soportes estructurales antes de instalar el abre-puertas.
  • Page 57: Instalar El Control De La Puerta

    INSTALACIÓN PASO 6 Instalar el control de la puerta Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) donde los niños pequeños no lo puedan alcanzar y lejos de las partes móviles de la puerta y sus accesorios de montaje.
  • Page 58 INSTALACIÓN PASO 7 Instalación de la bombilla • Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posición totalmente abierta. No quite la lente. •...
  • Page 59: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN PASO 9 ADVERTENCIA Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje ahora. Para reducir el riesgo de electrocución, el abre-puertas de garaje viene con enchufe con pata de conexión a tierra. Este enchufe sólo se puede conectar a un tomacorriente con conexión de puesta a tierra.
  • Page 60: Instalación Del Protector System

    INSTALACIÓN PASO 10 Instalación del Protector System El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y alinear antes de que se haga la puerta por primera vez. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE EL SENSOR DE SEGURIDAD DE REVERSA. Bajo condiciones normales de instalación, conexión y alineación, el sensor detectará...
  • Page 61 INSTALACIÓN DE LAS MÉNSULAS Verifique que esté desconectada la alimentación eléctrica al abre-puertas. Proceda a instalar y alinear los sensores, directamente enfrentados, uno de cada lado de la puerta. El haz de luz no debe quedar una altura mayor de 15 cm (6 pulgadas) sobre el piso. Se pueden instalar de tres maneras, a saber: En la guía de la puerta del garaje (recomendada): •...
  • Page 62 MONTAJE Y CONEXIONES DE LOS SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD • Introduzca la cabeza de un perno de coche de 1/4 de pulg.-20x1/2 de pulg. en la ranura correspondiente de cada sensor. Ajuste los sensores a las ménsulas con tuercas mariposa, con los lentes enfrentados, uno de cada lado de la puerta.
  • Page 63 INSTALACIÓN PASO 11 Fije la ménsula de la puerta Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que usted tenga, según las ilustraciones siguientes o de la próxima página. Si usa un refuerzo horizontal, debe ser lo suficientemente largo para poder fijarlo a dos o tres soportes verticales.
  • Page 64 PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA: Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son válidas también para puertas de una sola pieza. • Centre la ménsula en la parte superior de la puerta, alineada con la ménsula del cabezal, tal se muestra en la ilustración.
  • Page 65: Conectar El Brazo De La Puerta Al Carro

    INSTALACIÓN PASO 12 Conectar el brazo de la puerta al carro Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra a continuación y en la página siguientes. SÓLO PARA PUERTAS SECCIONALES • Asegúrese de que la puerta esté totalmente cerrada. Tire de la manija de emergencia para desconectar el carro exterior del carro interior.
  • Page 66: Conexión Del Brazo De La Puerta Al Carro

    TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Ensamble del brazo de la puerta, Figura 4: • Una el brazo recto y el brazo curvo de la puerta, con la máxima longitud posible (solape al menos 2 o 3 agujeros). •...
  • Page 67: Ajustes

    AJUSTES, PASO 1 Ajuste del límite del recorrido hacia ARRIBA y hacia ABAJO Al ajustar los límites del recorrido de la puerta, se regula la posición en que la puerta se detendrá al abrirse y al cerrarse. Para activar el abre-puertas, oprima el botón del control. Haga funcionar el abre-puertas durante un ciclo completo ADVERTENCIA de recorrido.
  • Page 68: Ajuste De La Fuerza

    AJUSTES, PASO 2 Ajuste de la fuerza Los controles de regulación de fuerza se encuentran en el panel derecho del motor. Estos ajustes controlarán la fuerza que aplicará para abrir y cerrar la puerta. Si la fuerza es muy débil, es posible que se produzca una inversión de movimiento en su trayectoria de cierre o se detenga en su trayectoria de apertura.
  • Page 69: Prueba Del Sistema De Reversa De Seguridad

    AJUSTES, PASO 3 Prueba del sistema de reversa de seguridad PRUEBA • Con la puerta totalmente abierta, coloque un taco de madera de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) (o una tabla de 2x4 pulgadas) acostada sobre el piso, centrado bajo la puerta.
  • Page 70: Operación

    OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o ACCIDENTES FATALES: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. 2. SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los botones del control del abre-puertas de garaje ni con los controles remotos.
  • Page 71: Cómo Usar La Unidad De Control De Pared

    Cómo Usar la Unidad de Control de Pared CONTROL CON DETECCIÓN DE MOVIMIENTO Oprima el botón barra Barra pulsadora para abrir o cerrar la pulsadora puerta. Oprima de nuevo para que la puerta retroceda en el ciclo de cierre o para detener la puerta cuando se está...
  • Page 72: Mantenimiento Del Abre-Puertas De Garaje

    MANTENIMIENTO DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE AJUSTES DE LÍMITES DE RECORRIDO Y FUERZA DE ACCIONAMIENTO: CONTROLES DE FUERZA DE ACCIONAMIENTO Las condiciones climatológicas pueden ocasionar cambios menores en el funcionamiento de la puerta, que requerirá algunos reajustes, en particular durante el primer año de CONTROLES DE LÍMITES operación.
  • Page 73: Si Tiene Algún Problema

    TIENE ALGÚN PROBLEMA 1. La puerta no se cierra y la luz del motor está destellando: El sensor para reversa de seguridad se debe conectar y alinear correctamente antes de activar el abre-puertas para bajar la puerta de garaje. • Verifique que los sensores estén correctamente instalados y alineados, y no tengan obstrucciones en el paso del haz.
  • Page 74: Tabla De Diagnóstico

    Cable Unidad de diagnóstico en el motor LED o LED de diagnóstico. Botón de "Aprendizaje" Sensor de reversa de seguridad (Learn) Tabla de Diagnóstico 1 DESTELLO Circuito abierto de los sensores de reversa de seguridad (cable cortado o desconectado). 2 DESTELLOS Cable en cortocircuito o conexión invertida en cables negro/blanco en...
  • Page 75: Programación

    PROGRAMACIÓN AVISO: Si el abre-puertas de garaje Security✚ del sistema de seguridad que tiene el abre-puertas contra dispositivos electrónicos usados para apropiarse fraudulentamente del código. El titular del derecho de propiedad de este abre-puertas de garaje no autoriza al comprador y/o vendedor del transmisor de código no cambiante a omitir la intervención del sistema de seguridad.
  • Page 76 Agregar, reprogramar o cambiar un código de llave digital NOTA: Su nueva llave digital debe ser programada para que pueda accionar el abre-puertas de garaje. USO DEL BOTÓN "APRENDIZAJE" (“LEARN”) 1. Oprima una sola vez el botón "Aprendizaje" (Learn) ubicado en el motor.
  • Page 77: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Piezas del riel Piezas de instalación REFER. PARTE N° REFER. PARTE N° N° 41C472-5 953D 10A20 29B137 41A2828 41B4494-1 41A5047-1 41A5047-2 41A5034 178B34 12B776 178B35 41A5266-1 41A5258-9 114A3625 N° DESCRIPCIÓN 4A1008 Juego de eslabón maestro 41C5141-1 Carro completo 41A5665-2 Riel completo 144C56...
  • Page 78 Piezas de la unidad del motor REFER. PARTE N° N° DESCRIPCIÓN 41A5615 Separador de cadena 41A5585 Conjunto de engranaje y piñón Completo, incluyendo: Arandela de presión, arandela de empuje, anillo de retención, placa de soporte, rodillos (2), engranaje y sinfín, engranaje helicoidal con retén y grasa 41A2817 Conjunto de engranaje y sin-fin...
  • Page 79: Accesorios

    La memoria de la unidad puede almacenar hasta diez huellas digitales. ENROLL SEND ENROLL PASS FAIL READY RETRY ® de Chamberlain, se puede...
  • Page 80: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR The Chamberlain Group, Inc. (el “Vendedor”) garantiza al primer comprador (usuario) de este producto, en uso en la residencia en la que fuera originalmente instalado, que está libre de defectos de materiales y/o mano de obra, y dicha garantía se extiende por 1 año a partir de fecha de compra [y que el motor está...

This manual is also suitable for:

Power drive security+ pd752klds

Table of Contents