Sign in today to find solutions:

Don't have an account? Sign up

Braun 5790 User Manual

Braun contour 5790 shavers: user guide.

 
5790
Type 5735
Modèle 5735
Modelo 5735
www.braun.com/register

Summary of Contents

  • Page 1

    5790 Type 5735 Modèle 5735 Modelo 5735 www.braun.com/register...

  • Page 2

    USA / CDN / MEX Printed in Germany Imprimé en Allemagne Impreso en Alemania Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please call: US residents...

  • Page 3

    5 0 0 0 6 0 0 0 S e r i e s Contour 5000 6000 S e r i e s...

  • Page 5

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1.

  • Page 6

    WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.

  • Page 7

    Description 1 Shaver foil protection cap 2 Shaver foil 3 Cutter block 4 Release button 5 On/off switch («start/stop») 6 Long hair trimmer 7 Charging light (green) 8 Cleaning light (yellow) 9 Replacement light for shaving parts 10 Reset button 11 Special cord set Charging The best environmental temperature for...

  • Page 8

    To protect the environment, do not dispose of the appliance in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Center or appropriate collection sites. Caution: Opening the housing will destroy the appliance and invalidate the guarantee.

  • Page 9

    • The appliance contains highly flammable liquid. Keep it away from sources of ignition. No smoking. Keep out of reach of children. Do not refill cartridge. Use only original Braun refill cartridge. • When cleaning the shaver, its protection cap should be removed.

  • Page 10

    If the shaver exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge.

  • Page 11

    Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de précaution suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Une fois le système de rasage débranché, la pièce à main peut être nettoyée à l’eau. DANGER Pour réduire les risques de choc électrique, suivre les directives suivantes : 1.

  • Page 12

    AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes invalides, ou près de ceux-ci. 2.

  • Page 13

    Description 1 Capot de protection de la grille 2 Grille de rasage 3 Bloc-couteaux 4 Bouton d’ouverture de la tête de rasage 5 Bouton «marche/arrêt» («start/stop») 6 Tondeuse retractable 7 Témoin lumineux de charge (vert) 8 Témoin lumineux de nettoyage (jaune) 9 Témoin de remplacement des pièces de rasage 10 Bouton de réinitialisation...

  • Page 14

    Cet appareil est muni de piles rechargeables au nickel-cadmium. Pour protéger l’environnement, ne pas jeter cet appareil dans les ordures ménagères lorsqu’il n’est plus utilisable, mais le retourner à un centre de service après-vente Braun ou à un centre de collecte approprié.

  • Page 15

    Tenir éloigné de toute source d’inflammation. Ne pas fumer. Tenir hors de portée des enfants. Ne pas remplir la cartouche. Utiliser uniquement des recharges Braun. • Lors du nettoyage du rasoir, le capot de protection de la grille doit être retiré. Description 1 Bouton d’ouverture du chargeur pour le...

  • Page 16

    • Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin jaune s’éteint et le rasoir est prêt à être utilisé. Pour le retirez, appuyez sur le bouton démarrer/retrait. • Une cartouche de nettoyage devrait être suffisante pour environ 30 cycles de nettoyage. Lorsque l’indicateur de niveaux (4) a atteint le niveau «...

  • Page 17

    Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.

  • Page 18

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use un aparato eléctrico, básicas precauciones deberían de ser siempre seguidas, tales como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Una vez desconectada, solamente la afeitadora (or rasuradora, according to what you have been using before) puede ser lavada con agua. PELIGRO Para reducir el riesgo de electrocución: 1.

  • Page 19

    3. No utilice nunca esta máquina si el cordón o el enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si ha sufrido una caída o se ha dañado o si se ha caído al agua. Lleve la máquina a un centro de servicio autorizado de Braun para que sea examinada y reparada.

  • Page 20

    Description 1 Capuchón de plástico protector de lámina 2 Lámina 3 Bloque de cuchillas 4 Botones para liberar la lámina 5 Botón de encendido/apagado («start/stop») 6 Corta-patillas 7 Piloto indicador de carga (verde) 8 Piloto indicador de limpieza (amarillo) 9 Piloto indicador de sustitución de lámina y bloque de cuchillas 10 Botón para borrar y reiniciar 11 Cable de conexión a la red eléctrica...

  • Page 21

    Para protejer el ambiente, no deseche el aparato en los desechos normales al final de su vida útil. Puede des- echarlo en los Centros de Servicio Braun o en lugares apropiados para colectarlos. Sujeto a cambio sin previo aviso.

  • Page 22

    Centro Clean&Renew™ El centro Clean&Renew™ ha sido diseñado para limpiar, cargar y almacenar au afeita- dora. Limpia la afeitadora a diario con el centro Clean&Renew™. Durante el proceso automático de limpieza, el sistema se activa y desactiva para obtener los mejores resultados de limpieza.

  • Page 23

    caso de que la interrupción fuera necesaria, basta con presionar el botón inicio/liberar (3) • Una vez finalizada la limpieza, la luz amarilla se apagará indicando que la afeitadora está lista para ser utilizada. Para liberarla, presione el botón inicio/liberar. •...

  • Page 24

    Gillette Manufactura, S.A. de C.V. Para poder hacer efectiva esta garantía, se deberá presentar el comprobante de compra junto con el aparato al Centro de Servicio ubicado en: Braun de México y Cia. de C.V. Calle cuatro número 4, Fraccionamiento Industrial Alce Blanco, Naucalpan, Estado de México, C.

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

  • alex Sep 04, 2013 06:08:
    Mi rasuradora no prende ya la conecte y el led verde no enciende ya llevo días así y es nueva apenas la abri de su empaque
×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: