Download Print this page

Black & Decker Infuze VB100 Use And Care Book

10-cup vacuum-brew coffeemaker

Advertisement

Quick Links

Product may vary slightly from what is illustrated./El producto puede variar ligeramente del ilustrado/Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Carafe Lid / Tapa de la jarra / Couvercle de la carafe
2. Coffee Filter Basket Top with inset to hold Carafe Lid
Cubierta del filtro con hendidura para sujetar la tapa de la jarra
Couvercle du panier-filtre avec pièce rapportée pour tenir
le couvercle de la carafe
3. Removable Mesh Filter
Filtro removible de malla
Filtreà tamis amovible
4. Coffee Filter Basket
Cubierta del filtro
Couvercle du panier-filtre
5. Gasket / Junta / Joint d'étanchéité
6. Funnel
Embudo
Entonnoir
7. Carafe
Jarra
Carafe
8. Brew Switch and "on" Indicator Light
Interruptor de colado y luz indicadora de encendido
Sélecteur d'infusion et témoin de fonctionnement
9. Power Base / Base de potencia / Socle
10. Control Panel with Clock (see diagram (A) for enlarged view)
Panel de control con reloj (consultar la figura (A) para una vista ampliada)
Panneau de commande (la figure A en montre une vue agrandie)
11. Swing-out Coffee Filter Kickstand
Soporte del filtro giratorio
Support du filtre
12. Coffee Measuring Scoop (1
1
Tablespoons)
2
Cuchara de medir el café (1
Cucharadas)
1
2
Mesure à café (1,5 c. à table)
† Consumer replaceable / Reemplazable por el consumidor / Remplaçable par le consommateur
ELECTRICAL CORD
cord rated no less than 15-amperes and 120 volts or 6 amperes
220 volts. When using an extension cord, do not let it drape
The cord of this appliance was selected to reduce the
possibility of tangling in or tripping over a longer cord. If more
over the working area or dangle where someone could
accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer life;
length is needed, use an Underwriters Laboratories
(UL)-Listed, NOM, or appropriate agency-approved extension
avoid jerking or straining it at outlet and appliance
connections.
How to Use
This product is for household use only.
brewed coffee will flow back down into the Carafe,
Before first use, remove any labels, stickers, packing
leaving only the coffee grounds in the Coffee Filter
material or literature that may be on or in the appliance
Basket. The Brew Switch indicator light on the Carafe
or its parts.
will go out (B).
1. Hand-wash the Carafe with warm, sudsy water, rinse
8. The brewing cycle is now complete. The On/Off
thoroughly and dry with soft towel. Do not immerse the
indicator light will stay on. The Power Base will
Carafe in water. The Carafe is not dishwasher safe. Place
automatically keep the coffee warm for 2 hours.
the Carafe on the Power Base.
If you do not want to keep the brewed coffee warm
2. Remove the Coffee Filter Basket Top; remove the Carafe
on the Power Base, just touch the On/Off Button and
Lid from the Filter Basket Top; remove the Mesh Filter
the indicator light will go out.
from the Coffee Filter Basket by pulling it straight up by its
Note: The solid base of the Carafe has a low-wattage
looped handle. Hand wash each piece in warm sudsy
heating element that will keep the coffee warm as you
water, rinse thoroughly and dry with soft cloth. These
are serving it. The Carafe can be safely set down on
pieces are not dishwasher safe.
table or countertop surface.
To Brew a Great-Tasting Pot of Coffee:
9. Pull out the Swing-out Coffee Filter Kickstand located
There is no special type or grind of coffee recommended for
on one side of the Power Base.
this coffeemaker. Use your preferred coffee brand and grind.
10. To remove the Coffee Filter Basket from the Carafe,
Note: The higher the quality of water and coffee, the better
place one hand on the Filter Basket handle and the
the brewed coffee.
other hand on the Carafe handle. Gently but firmly tilt
1. Fill the Carafe with cold water to the water mark for
and give a slight twist while pulling up the Coffee
the desired amount of cups; place the Carafe on the
Filter Basket to release the Gasket from the Carafe
Power Base.
11. Place the Coffee Filter Basket & Funnel into the
2. Place the Mesh Filter inside the Filter Basket and push
Kickstand where it will stand upright (C).
down to snap it into place. Fit the Filter Basket with
12. Remove the Carafe Lid from the Coffee Filter Basket
Funnel onto the Carafe. Line up the Filter Basket handle
Top and place it securely on the Carafe.
with the Carafe handle. Grasp two sides of the Filter
13. You are now ready to serve a great cup of coffee.
Basket and firmly push down to ensure a tight seal
To Set the Clock for the Current Time of Day:
between the Carafe opening and the Filter Basket
1. Plug in the Power Base. The digital display will flash
Gasket.
AM 12:00.
Note: If a tight seal is not created, the water will not
2. Touch the Hour Button until the correct a.m. or p.m. hour
be able to rise through the funnel into the Filter Basket.
is reached (A).
3. Use the Coffee Measuring Scoop to fill the Filter
3. Touch the Minute Button until the correct minute is
Basket with the correct amount of coffee for the
reached.
number of cups you are brewing.
4. The Clock will now keep the correct time.
Note: We recommend 1 heaping scoop of coffee for
To Program the Coffeemaker for Auto Start:
each cup you are brewing; after brewing one pot
1. If the Clock is not set for the current time of day, see
using this measurement, you can better adjust to
"To Set the Clock"... section. Touch the Program Button;
your taste.
12:00 a.m. will be visible on the display, and the Auto-On
4. Place the Filter Basket Top, with the Carafe Lid in
light will flash while you are setting the time.
place, on the Filter Basket.
2. Using the Hour and Minute Buttons, program the time you
5. Plug in the Coffeemaker. The Digital Display will flash
want the coffee to start brewing, for example 8:00 a.m.
12:00. (You do not have to set the clock in order to
3. Touch the Auto-On Button; the indicator light will glow red
brew a pot of coffee). Touch the On/Off Button—the
and stay on (A).
indicator light will come on. Flip up the Brew Switch
4. Prepare the Coffeemaker for brewing coffee (see "To
on the Carafe—the indicator light will come on (A).
Brew a Great-Tasting Pot of Coffee" section.)
Note: Both the On/Off indicator light and the Brew
5. Flip the Brew Switch on the Carafe; the indicator light will
Switch indicator light must be lit in order for coffee
not come on until the Auto-Start brew time is reached.
to brew.
Note: The Brew Switch must be flipped up and the
6. In a matter of minutes, the water in the Carafe will
Auto-On Indicator light must be glowing for coffee to
begin to boil and will work its way up the funnel into
brew at the programmed auto-start time (D).
the Coffee Filter Basket.
6. When the Auto-Start brew time is reached, the Auto-On
Note: It is normal to have a small amount of water left
light will go out and the On/Off indicator light will glow
in the Carafe after the water has ascended into the
red. The on indicator light on the Carafe will glow pink
Coffee Filter Basket.
and stay on through the brewing cycle.
7. The water will come in contact with the ground coffee
7. To cancel an Auto-Start brewing cycle at any time, press
at the optimum temperature, for just the right amount
the On/Off Button, then flip down the Brew Start Switch.
of time, to extract maximum flavor without bitterness,
from the coffee. When this process is completed, the
Care and Cleaning
To Clean the Coffee Filter Basket with Gasket & Funnel:
Basket in one hand; with other hand, grasp the Funnel
1. Grasp the Filter Basket handle and remove the Filter
and gently turn it to the right to release it from its locked-
Basket with Gasket & Funnel from the Kickstand. Remove
notch position. Hand-wash in warm, sudsy water, rinse
the Top, then using the loop handle on the Mesh Filter, pull
and dry thoroughly. Re-insert Funnel onto bottom of Filter
up and remove the Filter and set it aside. Discard the
Basket and turn to the left to re-lock it in place.
coffee grounds.
To Clean the Carafe:
Note: If coffee grounds do not easily release from Filter
1. Hand-wash the Carafe with warm, sudsy water and rinse
Basket, run a small amount of warm water in the Basket
thoroughly. Dry inside and out with a soft cloth. Do not
to loosen grounds.
use abrasive cleaners or scouring pads.
2. Hand wash the Filter Basket, Mesh Filter and Filter Basket
2. Do not immerse the Carafe in water or any other liquid;
Top in warm, sudsy water and rinse well. Dry thoroughly
doing so may permanently damage the Carafe.
with soft cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring
To Clean the Power Base:
pads.
1. Unplug the unit. Gently wipe the Base with a slightly
3. If desired, the Funnel may be removed from the bottom of
dampened cloth to remove any spots or spatters.
the Filter Basket for cleaning: Hold the handle of the Filter
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
1. Digital Display / Lectura digital / Affichage numérique
2. On/Off Button with Indicator Light
Botón de encendido-apagado y luz indicadora
Interrupteur avec témoin
3. Program Button / Botón de programar / Bouton de programmation
B
4. Hour Button / Botón de programar la hora / Bouton de réglage de l'heure
5. Minute Button / Botón de programar los minutos
Bouton de réglage des minutes
6. Auto-On Button with Indicator Light
A
Botón de apagado automático y luz indicadora
Bouton d'infusion automatique avec témoin
EL CABLE DE ALIMENTACION/ELECTRICO
la agencia NOM u otro organismo igualmente reconocido.
La longitud del cable del aparato se ha escogido a fin de evitar
Cuando utilice un una extensión, no permita que el cable
interfiera con la superficie de trabajo ni que cuelgue de manera
los riesgos que presenta un cable largo. Cualquier cable de
extensión que se deba emplear deberá estar calificado para no
que una persona se pueda tropezar. El cable se debe manejar
con cuidado; procure no tirar ni forzar la unión del cable con el
menos de 15 amperios, 120 voltios o 6 amperios, 220 voltios,
certificado por la agencia Underwriters Laboratories (UL), por
enchufe ni con el aparato.
Como usar
Este producto es solamente para uso doméstico.
de café permanece adentro del filtro del café. La luz
Antes de utilizar la cafetera por primera vez, retire cualquier
indicadora del interruptor de colado de la jarra se
calcomanía, material de empaque o folletos que pudieran
apaga automáticamente (B).
estar sobre, adentro o en cualquiera de las piezas del
8. El ciclo de colado ha concluido. La luz indicadora de
aparato.
encendido-apagado permanece iluminada. La base de
1. Lave la jarra a mano con agua tibia enjabonada,
potencia mantiene el café caliente por dos horas
enjuáguela y séquela bien con una toalla suave. No
automáticamente. Si uno no desea mantener caliente
sumerja la jarra en agua. La jarra no se puede lavar en la
el café colado en la base de potencia, sólo se debe
máquina lavaplatos. Coloque la jarra sobe la base de
pulsar el botón de encendido-apagado y la luz
potencia.
indicadora se apagará.
2. Retire la cubierta del recipiente del filtro. Retire la tapa de
Nota: La base sólida de la jarra tiene un elemento
la jarra situada en la cubierta del recipiente del filtro.
calefactor de vatiaje bajo que mantiene el café
Retire el filtro de malla del recipiente del filtro tirando
caliente mientras uno lo sirve. La jarra se puede
hacia arriba por el asa. Lave cada pieza a mano con agua
colocar sin cuidado sobre la mesa o el mostrador.
tibia enjabonada, enjuague y seque bien con una toalla
9. Tire hacia afuera del recipiente giratorio del filtro y del
suave. Ninguna de estas piezas se puede lavar en la
soporte del embudo situado a un costado de la base
máquina lavaplatos.
de potencia.
Como preparar un sabroso café:
10. Para retirar el recipiente del filtro de la jarra, sujete
Esta cafetera no requiere ningún tipo ni molido de café en
el asa del filtro con una mano y con la otra mano,
particular. Se puede seleccionar la marca y el molido de café
sujete el asa de la jarra. Incline el recipiente del filtro
al gusto.
con cuidado pero firmemente y gire mientras tira hacia
Nota: Entre mejor es la calidad del agua y del café, mejor es
arriba para desenganchar la junta de la jarra.
el gusto del café una vez colado.
11. Coloque el recipiente del filtro y el embudo adentro
1. Llene la jarra de agua fría hasta la marca del nivel que
del soporte de manera que permanezca en posición
indique la cantidad de tazas deseadas y coloque
vertical (C).
la jarra sobre la base de potencia.
12. Retire la tapa de la jarra situada en la cubierta del
2. Coloque el filtro de malla adentro del recipiente del
recipiente del filtro y colóquela de manera segura
filtro y empuje hacia abajo hasta encajar. Acomode el
en la jarra.
recipiente del filtro con el embudo adentro de la jarra.
13. Ahora está listo para servise una sabrosa taza de café.
Haga coincidir el asa del recipiente del filtro con el asa
Programación del reloj a la hora actual:
de la jarra. Sujete el recipiente del filtro por los
1. Enchufe la base de potencia. La lectura digital del reloj
costados y presione hacia abajo para asegurar un
parpadea exhibiendo las 12:00 a.m.
cierre hermético entre la abertura de la jarra y la junta
2. Pulse el botón de programar la hora hasta alcanzar la hora
del recipiente del filtro.
a.m. o la hora p.m. correcta.
Nota: Si no se logra cerrar herméticamente el
3. De igual manera, pulse el botón de programar los minutos.
recipiente del filtro con la jarra, el agua no puede
4. Una vez ajustada la hora actual, el reloj continuará
alcanzar el recipiente del filtro a través del embudo.
indicando la hora correcta (A).
3. Utilice la cuchara de medir (incluida) para llenar el
Programación del ciclo de colado automático:
recipiente del filtro con la cantidad de café apropiada
1. Si uno no ha ajustado el reloj a la hora actual del día,
según el número de tazas que desea preparar.
puede consultar los pasos bajo "Programación del reloj a
Nota: Se recomienda agregar una cucharada llena de
la hora actual". Al pulsar el botón de programar la hora;
café molido por cada taza de agua. Después de colar la
aparece las 12:00 a.m. en la lectura digital y brilla la luz de
primera tanda de café, se puede utilizar la cuchara de
encendido automático mientras uno ajusta la hora.
medir para ajustar el sabor al gusto.
2. Pulse los botones de la hora y los minutos a fin de
4. Coloque la cubierta del recipiente del filtro, con la tapa
programar el inicio del ciclo de colado (por ejemplo
de la jarra, sobre el recipiente del filtro.
las 8:00).
5. Enchufe la cafetera. La lectura digital exhibe las
3. Pulse el botón de encendido automático (AUTO-ON);
12:00 a.m. (No es necesario programar el reloj a fin de
se iluminará y permanecerá encendida la luz roja (A).
colar una jarra de café). Una luz indicadora se ilumina
4. Prepare la cafetera para colar el café (consultar "Como
cuando uno pulsa el botón de encendido-apagado
preparar un sabroso café.")
y otra luz brilla cuando uno eleva el interruptor de
5. Encienda el interruptor de colado de la jarra; la luz
colado de la jarra (A).
indicadora no brillará hasta no haber alcanzado la hora
Nota: Tanto la luz indicadora del interruptor de
programada para iniciar el ciclo de colado.
encendido-apagado como la del interruptor de colado
Nota: El interruptor de colado debe estar en posición
de la jarra deben estar encendidas para que la
superior y la luz indicadora de encendido automático debe
cafetera cuele el café.
brillar para que el ciclo de colado dé inicio según la hora
6. El agua de la jarra comienza a hervir en cuestión de
programada (D).
minutos y sube al recipiente del filtro a través del
6. Una vez que el ciclo de colado comienza
embudo.
automáticamente, se apaga la luz indicadora de encendido
Nota: Es muy natural que una vez que el agua alcanza
automático y brilla la luz roja indicadora de encendido-
el filtro, podría sobrar un poco de agua adentro de
apagado. La luz indicadora de encendido de la jarra se
la jarra.
torna rosada y permanece encendida durante el ciclo de
7. El agua entra en contacto con el café molido a la
colado.
temperatura apropiada y por el tiempo preciso a fin de
7. Para cancelar la programación del ciclo de colado
extraer un café sabroso sin amargor. Una vez completo
automático, presione el botón de encendido-apagado y
este proceso, el café colado pasa a la jarra y el molido
luego ajuste el interruptor de colado a la posición inferior.
Cuidado y limpieza
Como limpiar el recipiente del filtro, la junta y el embudo
con cuidado hacia la derecha para desengancharlo.
1. Sujete el asa del recipiente del filtro para retirar el
Lave el embudo a mano con agua tibia enjabonada,
recipiente, la junta y el embudo del soporte. Retire la
enjuague y séquelo bien. Instale el embudo nuevamente
cubierta. Luego, sujete el asa del filtro de malla y levántela
en el inferior del recipiente del filtro y gírelo hacia la
para retirar el filtro y ponerlo aparte. Deseche el molido de
izquierda hasta cerrar.
café.
Limpieza de la jarra:
Nota: Si el molido de café no se desprende fácilmente del
1. Lave la jarra a mano con agua tibia enjabonada y
recipiente del filtro, deje correr un poco de agua tibia
enjuáguela bien. Seque la jarra por dentro y por fuera con
sobre el filtro para aflojar y desechar el molido de café.
un paño suave. No utilice limpiadores ni almohadillas
2. El recipiente del filtro, el filtro de malla y la cubierta del
abrasivas.
recipiente del filtro se deben lavar a mano con agua
2. No sumerja la jarra en agua ni en ningún otro líquido; el
caliente enjabonada. Se deben enjuagar y secar bien con
hacerlo podría dañar la jarra permanentemente.
un paño suave. No se debe utilizar limpiadores ni
Limpieza de la base de potencia:
almohadillas abrasivas.
1. Desconecte el aparato de la toma de corriente. Limpie la
3. Uno puede retirar el embudo del inferior del recipiente del
base cuidadosamente con un paño suave humedecido a
filtro para limpiarlo. Sujete el asa del recipiente del filtro
fin de eliminar las manchas.
con una mano y con la otra mano, tome el embudo y gírelo
NOTA: Si el cable de alimentación se encuentra dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, agente de servicio o persona
igualmente calificada a fin de evitar cualquier peligro.
D
C
CORDON
reconnu, peut servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de
rallonge, s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni
La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter
les risques que présente un long cordon. Tout cordon de
qu'il pend de façon qu'on puisse trébucher dessus. Manipuler
le cordon avec soin afin d'en prolonger la durée; éviter de tirer
rallonge d'au moins 15 ampères, 120 volts ou 6 ampères,
220 volts, certifié par l'organisme Underwriters Laboratories
dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises ou
des connexions de l'appareil.
(UL), par l'organisme NOM, ou par tout outre organisme
Utilisation
Le produit est conçu pour une utilisation domestique
8. Le cycle d'infusion est alors terminé. Le témoin de la
seulement.
cafetière reste allumé. Le socle garde automatiquement
Avant la première utilisation, retirer tous les autocollants, le
le café chaud pendant deux heures. Pour éteindre le
matériau d'emballage et la documentation qui se trouvent
réchaud du socle, il suffit d'enfoncer l'interrupteur et
sur ou dans la cafetière et ses composantes.
le témoin s'éteint.
1. Laver la carafe dans de l'eau chaude savonneuse et
Note : Le fond solide de la carafe comporte un élément
rincer à fond. Assécher avec un chiffon doux. Ne pas
à basse intensité qui garde le café au chaud pendant
immerger la carafe. La carafe ne va pas au lave-vaisselle.
le service. On peut déposer la carafe en toute sécurité
Déposer la carafe sur le socle.
sur une table ou un comptoir.
2. Enlever le couvercle du panier-filtre, retirer le couvercle
9. Sortir le support du panier-filtre qui se trouve d'un côté
de la carafe du couvercle du panier-filtre. Enlever le filtre
du socle.
à tamis du couvercle du panier-filtre en le tirant droit vers
10. Pour retirer le panier-filtre de la carafe, placer une
le haut par sa poignée en boucle. Laver à la main
main sur la poignée du panier-filtre et l'autre, sur la
chacune de ces pièces dans de l'eau chaude
poignée de la carafe. Faire basculer doucement mais
savonneuse. Bien les rincer et les assécher avec un
fermement le panier-filtre en lui imprimant une légère
chiffon doux. Ces pièces ne vont pas au lave-vaisselle.
torsade tout en le soulevant afin de dégager le joint
Infusion d'un café savoureux
d'étanchéité de la carafe.
Aucun type de café en particulier n'est conseillé pour
11. Placer le panier-filtre avec l'entonnoir sur le support
l'appareil. Utiliser sa marque et sa mouture préférées.
où il tient droit (C).
Note : Meilleure est la qualité de l'eau et du café, meilleur
12. Retirer le couvercle de la carafe du couvercle du
sera le café infusé.
panier-filtre et bien le placer sur la carafe.
1. Remplir la carafe d'eau froide jusqu'à la marque pour
13. On peut maintenant servir un café des plus savoureux.
le nombre de tasses voulu et déposer la carafe sur
Réglage de l'heure juste
le socle.
1. Brancher le socle. La mention AM 12:00 clignote à
2. Déposer le filtre à tamis dans le panier-filtre et
l'affichage numérique
l'enfoncer jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place. Placer
2. Enfoncer le bouton de réglage de l'heure jusqu'à
le panier-filtre avec entonnoir sur la carafe. Aligner la
l'obtention de la bonne heure (A).
poignée du panier-filtre sur celle de la carafe. Saisir le
3. Enfoncer le bouton de réglage des minutes jusqu'à
panier-filtre de chaque côté et bien le pousser vers le
l'obtention de l'heure juste.
bas pour assurer une bonne étanchéité entre la carafe
4. L'horloge est maintenant réglée.
et le joint du panier-filtre.
Programmation de l'infusion
Note : Lorsque le joint n'est pas étanche, l'eau ne peut
1. Si l'horloge n'est pas à la bonne heure, consulter la
pas monter dans l'entonnoir jusqu'au panier-filtre.
rubrique relative au réglage de l'heure juste. Enfoncer le
3. Utiliser la mesure à café pour remplir le panier-filtre de
bouton de programmation, la mention 12:00 a.m. apparaît
la quantité appropriée de mouture pour le nombre
sur l'affichage et le témoin d'infusion automatique
de tasses voulu.
clignote pendant le réglage de l'heure d'infusion voulue.
Note : Il est conseillé d'utiliser une mesure comble de
2. À l'aide des boutons de réglage de l'heure et des minutes,
café par tasse infusée. Après avoir infusé une première
programmer l'heure d'infusion voulue (8 h, par exemple).
carafe de café avec cette mesure, on peut régler
3. Enfoncer le bouton d'infusion automatique, le témoin
au goût.
rouge s'allume et il reste allumé (A).
4. Placer le couvercle du panier-filtre (avec le couvercle
4. Préparer la cafetière pour l'infusion (voir la rubrique
de la carafe en place) sur le panier-filtre.
relative à l'infusion).
5. Brancher la cafetière. La mention 12:00 clignote
5. Faire basculer le sélecteur d'infusion de la carafe; le
à l'affichage numérique. (Il n'est pas nécessaire de
témoin s'allume seulement lorsque l'infusion programmée
régler l'heure pour infuser du café.) Enfoncer
commence.
l'interrupteur; le témoin s'allume. Faire basculer
Note : Le sélecteur d'infusion doit être basculé vers le
le sélecteur d'infusion de la carafe vers le haut;
haut et le témoin d'infusion automatique doit être allumé
le témoin s'allume (A).
pour que l'infusion commence à l'heure prévue.
Note : Les deux témoins (celui de l'interrupteur et celui
6. À l'heure d'infusion programmée, le témoin d'infusion
du sélecteur) doivent s'allumer pour activer l'infusion.
automatique s'éteint et le témoin rouge de
6. Au bout de quelques minutes, l'eau se met à bouillir
fonctionnement s'allume. Le témoin devient rose et il
dans la carafe et elle monte dans l'entonnoir jusqu'au
reste allumé pendant le cycle d'infusion.
panier-filtre.
7. Pour défaire la programmation en tout temps, il suffit
Note : Il reste une petite quantité d'eau dans la carafe
d'enfoncer l'interrupteur et d'abaisser le sélecteur
après l'ébullition jusqu'au panier-filtre.
d'infusion.
7. L'eau entre en contact avec la mouture à une
température optimale, tout juste pour la durée
nécessaire pour extraire du café une saveur maximale
sans amertume. À la fin de ceprocessus, le café infusé
coule dans la carafe en laissant la mouture dans le
panier-filtre. Le sélecteur d'infusion de la carafe
s'éteint alors.
Entretien et nettoyage
Nettoyage du panier-filtre avec joint d'étanchéité et
d'une main et, de l'autre, saisir l'entonnoir en le tournant
entonnoir
légèrement vers la droite pour le dégager de sa position
1. Saisir la poignée du panier-filtre et retirer le panier-filtre
verrouillée. Le laver à la main dans de l'eau chaude
avec joint d'étanchéité et entonnoir du support. En retirer
savonneuse, le rincer et bien l'assécher. Remettre
le couvercle puis, en utilisant la poignée en boucle du
l'entonnoir en place sous le panier-filtre et le faire tourner
filtre à tamis, soulever et retirer le filtre et le mettre de
vers la gauche pour le verrouiller en place (voir la figure).
côté. Jeter la mouture.
Nettoyage de la carafe
Note : Lorsque la mouture tombe dfficilement du panier-
1. Laver la carafe avec de l'eau chaude savonneuse et bien
filtre, faire couler un peu d'eau chaude dans le panier
la rincer. En assécher l'intérieur et l'extérieur à l'aide d'un
pour en détacher les grains.
chiffon doux. Ne pas utiliser de produits nettoyants ni de
2. Laver à la main le panier-filtre, le filtre à tamis et le
tampons à récurer abrasifs.
couvercle du panier-filtre dans de l'eau chaude
2. Ne pas immerger la carafe au risque de l'endommager de
savonneuse et bien les rincer. Bien les assécher avec un
façon permanente.
chiffon doux. Ne pas utiliser de produits nettoyants ni de
Nettoyage du socle
tampons à récurer abrasifs.
1. Débrancher l'appareil. Essuyer doucement le socle avec
3. On peut également enlever l'entonnoir de sous le panier-
un chiffon légèrement humide pour enlever toute tache ou
filtre pour le nettoyer. Saisir la poignée du panier-filtre
toute goutte.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Black & Decker Infuze VB100

  • Page 1 Product may vary slightly from what is illustrated./El producto puede variar ligeramente del ilustrado/Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Carafe Lid / Tapa de la jarra / Couvercle de la carafe 2. Coffee Filter Basket Top with inset to hold Carafe Lid Cubierta del filtro con hendidura para sujetar la tapa de la jarra Couvercle du panier-filtre avec pièce rapportée pour tenir le couvercle de la carafe...
  • Page 2 Unplug when necessary supervision Close liquid. other water carafe shock electric fire, against protect handles surfaces. touch Instructions. Read following: including followed, always especially appliances, electrical using When Model/Modèle VB100...