Briggs & Stratton Home Generator Operator's Manual

Briggs & Stratton Home Generator Operator's Manual

20000/18000 home generator
Hide thumbs Also See for Home Generator:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Operator's Manual
Questions? Help is just a moment away!
Call: Home Generator Helpline
(800) 743-4115 M-F 8-5 CT
BRIGGSandSTRATTON.COM
20000 / 18000
Home Generator
Manual No. 202827GS Rev. C (11/02/2007)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton Home Generator

  • Page 1 Operator’s Manual Questions? Help is just a moment away! Call: Home Generator Helpline (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.COM 20000 / 18000 Home Generator Manual No. 202827GS Rev. C (11/02/2007)
  • Page 2 This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with home generator systems and how to avoid them. This home generator system is designed and intended only for use as an optional home standby system that provides an alternate source of electric power and to serve loads such as heating, refrigeration systems, and communication systems that, when stopped during any power outage, could cause discomfort or inconvenience.
  • Page 3: Table Of Contents

    Home Generator........
  • Page 4: Safety Rules

    Save These Instructions Safety Rules The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 5 Avoid direct contact with the victim. • Despite the safe design of the home generator, operating this equipment imprudently, neglecting its maintenance or being careless can cause possible injury or death. •...
  • Page 6 • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • Despite the safe design of the home generator, operating this equipment imprudently, neglecting its maintenance or being careless can cause possible injury or death. • Remain alert at all times while working on this equipment.
  • Page 7: Installation

    Fuel Factors An important consideration affecting the entire installation is the type of fuel used by your home generator. The system was factory tested and adjusted using either natural gas or liquid propane (LP vapor). For proper engine function, factors...
  • Page 8: Generator Location

    “Essential Circuits”. Depending on the power consumed by these circuits, most or all of them can be switched to the home generator for the duration of normal power interruption. The wattage reference table that follows will assist you with your decision-making process.
  • Page 9: Delivery Inspection

    IMPORTANT: When using the 100 Amp or 200 Amp transfer switch with the home generator, you must turn off any non essential loads. Failure to turn off non essential loads could overload the generator causing it to shut down.
  • Page 10: Features And Controls

    Features and Controls Home Generator Read this Operator’s Manual and Safety Rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Generator is pictured with access doors removed for clarity A - Exhaust Port —...
  • Page 11: System Control Panel

    • “OFF” position turns off running generator, prevents unit from starting and resets any detected faults. D - 15 Amp Fuse — Protects the home generator DC control circuits. If the fuse has ‘blown’ (melted open) or was removed, the engine cannot crank or start. Replace the fuse using only an identical ATO 15A fuse.
  • Page 12 Access Doors The home generator is equipped with an enclosure that has three access doors, as shown below. The doors are named for a significant component located behind them, as follows: A Control Panel door B Fuel Inlet Port (shown for reference)
  • Page 13: Operation

    Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void engine and generator warranty. Battery The home generator is supplied with a sealed, lead-acid, rechargeable, 12 Volt DC 55 Amp-Hour, valve regulated battery. It is installed in the unit and the battery cables are connected at the factory.
  • Page 14: Setting Exercise Timer

    “SET EXERCISE” legend on the control panel will flash until the set exercise cycle is set. To perform the Set Exercise procedure: 1. Choose the day and time you want your home generator to exercise. 2. On that day and time, press and hold down the “Set Exercise”...
  • Page 15 Then install the 15 Amp fuse in the control panel. NOTE: With the battery installed, all wiring to transfer switch and home generator completed, utility power supplied to the Automatic Transfer Switch, and the unit in AUTO mode, the battery receives a trickle charge while the engine is not running.
  • Page 16: Generator Maintenance

    Engine Overspeed This fault is indicated by fault code FC_6 and six blinks on the LED indicator. This feature protects devices connected to the transfer switch by shutting the generator down if the engine happens to run faster than the preset limit. The overspeed fault is detected as follows: •...
  • Page 17: Battery

    NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil will result in equipment failure. • Refer to Maintenance and engine manual for oil fill information. • Damage to equipment resulting from failure to follow this instruction will void engine and generator warranty.
  • Page 18: Storage

    See Controls. Please note that the model number may vary slightly from that presented herein. Storage The Briggs & Stratton home generator is designed for continuous backup operational duty. As such, there is no need to take any storage precautions. However, if it...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good at no-load but “bogs down” when loads are connected. Engine will not start; or starts and runs rough. Engine shuts down during operation. Loss of power on essential circuits. Cause 1.
  • Page 20: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC 12KW, 15KW and 20KW HOME GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 22 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 23 Manual del Operario Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.COM 20000 / 18000 Home Generator...
  • Page 24 Gracias por adquirir este generador doméstico de reserva Briggs & Stratton de alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza en la marca Briggs & Stratton. Si se utiliza y mantiene conforme a las instrucciones de este manual, el generador Briggs & Stratton le ofrecerá muchos años de servicio fiable. Este manual contiene información sobre seguridad para hacerle consciente de los riesgos asociados a los generadores y mostrarle cómo evitarlos.
  • Page 25 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad ....4 Instalación ........7 Orientación para el propietario.
  • Page 26: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridad El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará...
  • Page 27 ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.
  • Page 28 ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los accesorios. • NUNCA utilice la generador sin sus carcasas o tapas de protección. • NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan que- dar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
  • Page 29: Instalación

    Instalación Agradecemos sinceramente su confianza. Por esta razón, Briggs & Stratton ha realizado el máximo esfuerzo para que la instalación resulte segura, sencilla y económica. Porque cada instalación es única, es imposible conocer y recomendar todos los procedimientos y métodos posibles para efectuarla.
  • Page 30: Circuitos Fundamentales

    ADVERTENCIA El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos. El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte. • Este equipo cuenta con una válvula automática de seguridad de cierre de combustible. • No haga funcionar el equipo si la válvula de cierre de combustible no funciona o ha sido retirada.
  • Page 31 Dispositivo Aire acondicionador (24000 Btu)* Aire acondicionador (40000 Btu)* Cargador de baterías (20 amperios) Sierra circular (6-1/2”) Secadora de ropa (eléctrica)* Secadora de ropa (a gas)* Lavadora de ropa* Cafetera Compresor (1 HP)* Compresor (3/4 HP)* Tenacillas rizadoras Deshumidificador* Manta eléctrica Cocina eléctrica (por elemento) Sartén eléctrica Freezer*...
  • Page 32: Inspección Al Momento De La Entrega

    Utilice la “Guía de Referencia de Potencia” provista y marque aquellos circuitos que considere “críticos” o “fundamentales”. Tanto usted como el instalador deben tener en cuenta los rangos de temperatura ambiente y de altitud por sobre el nivel del mar cuando determinen la carga total del generador.
  • Page 33: Controles Y Características

    Controles y características Generador Doméstico Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. En la ilustración, el generador se muestra sin las puertas de acceso para mayor claridad.
  • Page 34: Panel De Control Del Sistema

    Panel de control del sistema Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: A - Interruptor de Configuración de Práctica - Se utiliza para configurar la hora y el día de la semana en que se inicia el ciclo de práctica.
  • Page 35 Puertas de Acceso El Generador Doméstico está equipado con un compartimiento que tiene tres puertas de acceso. Los nombres de las puertas están relacionados con el componente importante ubicado detrás de ellas: A Puerta del Panel de Control B Orificio de entrada de combustible (se muestra como referencia) C Puerta de Llenado de Aceite D Puerta de Vaciado de Aceite...
  • Page 36: Operación

    Operación Consideraciones importantes para el propietario Aceite de Motor Este motor se envía desde la fábrica lleno con el aceite recomendado. Antes de arrancar el motor, verifique el nivel de aceite y asegúrese de que el motor haya recibido el mantenimiento que se describe en la manual del motor. Consulte Aceite de Motor en la sección Mantenimiento.
  • Page 37: Configuración Del Temporizador De Práctica

    Configuración del Temporizador de Práctica El generador doméstico está equipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga. Durante el ciclo de práctica NO se produce la transferencia de cargas eléctricas (a menos que se produzca un corte en el suministro de la compañía proveedora de electricidad).
  • Page 38 A continuación se describen los distintos fallos y se ofrecen sugerencias para solucionarlos: No se Enciende el LED - Batería Descargada En caso de detectarse una condición de fallo, si el LED no parpadea se debe a que la batería está totalmente descargada.
  • Page 39: Mantenimiento Del Generador

    Sobrevelocidad del Motor Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_6 y seis parpadeo del LED. Esta función protege los dispositivos conectados al conmutador de transferencia apagando el generador si el motor trabaja a una velocidad superior al límite preestablecido.
  • Page 40: Batería

    AVISO Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor. • Consulte la información de llenado de aceite y combustible en la sección Mantenimiento y en el manual del motor.
  • Page 41: Almacenamiento

    Servicio la Batería Si es necesario realizar el servicio de la batería, proceda de la manera siguiente: 1. Abra la puerta de acceso al panel de control. 2. Fije el conmutador del sistema del generador en la posición OFF. 3. Quite el fusible de 15 A del panel de control. 4.
  • Page 42: Problemas

    Problemas Problemas El motor está funcionando pero no hay salida de c.a. disponible. El motor funciona cuando no tiene carga pero “se atasca” cuando se conectan las cargas. El motor no arranca o arranca pero funciona con dificultad. El motor se apaga durante la operación.
  • Page 43: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR DOMÉSTICO DE 12 KW, 15 KW Y 20 KW Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2005 Briggs &...
  • Page 44 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 45 Manuel de l’Utilisation Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison (800) 743-4115 M-F 8-5 CT BRIGGSandSTRATTON.COM 20000 / 18000 Home Generator...
  • Page 46 Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice résidentielle de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez confiance à la marque Briggs & Stratton. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre génératrice Briggs & Stratton vous offrira de nombreuses années de service fiable. Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité...
  • Page 47 Table des matières Directives de sécurité importantes ....4 Installation ........7 Conseils au propriétaire .
  • Page 48: Directives De Sécurité Importantes

    Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes Le symbole indiquant un message de sécurité ( accompagné d’un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d’un message illustré et/ou d’un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s’il n’est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
  • Page 49 AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions. NE PAS isoler le générateur de l’installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d’être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à...
  • Page 50 AVERTISSEMENT Démarreur et autre tourneres peut empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou accessoires. • N’utilisez JAMAIS un génératrice sans bâti ou couvercles protecteurs. • NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce qui risquerait d’être pris dans le démarreur ou toute autre pièce rotative.
  • Page 51: Installation

    Installation Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter parmi nos clients. Pour cette raison, la société Briggs & Stratton a tout fait pour fournir un produit dont l’installation soit sécuritaire, facile et économique. Comme chaque installation est unique, il est impossible de connaître et de recommander une marche à...
  • Page 52: Circuits Essentiels

    AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu ou l’explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. • Cet équipement est muni d’un robinet de sécurité pour la fermeture automatique des gaz. •...
  • Page 53 Appareil q Conditionneur d’air (12 000 Btu)* q Conditionneur d’air (24 000 Btu)* q Conditionneur d’air (40 000 Btu)* q Chargeur de batterie (20 ampères) q Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm) q Sécheuse (électrique)* q Sécheuse (gaz)* q Lessiveuse* q Cafetière q Compresseur (1 HP)* q Compresseur (1/2 HP)*...
  • Page 54 IMPORTANT: Lorsque vous utilisez le commutateur de transfert de 100 ampères ou de 200 ampères avec le groupe électrogène, vous devez couper l’alimentation de toutes les charges non essentielles. Si vous ne coupez pas l’alimentation des charges non essentielles, cela pourrait surcharger la génératrice et elle pourrait s’arrêter.
  • Page 55: Fonctions Et Commandes

    Fonctions et commandes Lire ce manuel de l’utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l’emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. La génératrice est illustrée sans les portes d’accès afin de mieux la voir.
  • Page 56 Tableau de commande de système Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l’emplacement des importantes commandes suivantes: A - Interrupteur de réglage du cycle d’exercice - Utilisé pour régler le jour et l’heure du début du cycle d’exercice.
  • Page 57 Portes d’Accès Le groupe électrogène est muni d’un boîtier possédant trois portes d’accès, tel que montré ci-dessus. Chaque porte est identifiée par un élément important qui se trouve derrière celle-ci, comme suit : A Porte d’accès au tableau de commande B Orifice d’admission de combustible (illustré...
  • Page 58: Fonctionnement

    Fonctionnement Considérations importantes pour le propriétaire Huile à Moteur Le moteur a été rempli avec l’huile recommandée avant son expédition de l’usine. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d’huile et assurez-vous que le moteur a subi l’entretien décrit dans la manuel d’Moteur. Consultez Huile à Moteur de la section Entretien.
  • Page 59: Réglage De La Minuterie Du Cycle D'exercice

    Réglage de la Minuterie du Cycle d’Exercice Le groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle d’exercice qui se met en marche et vérifie le système une fois par semaine. Au cours de ce cycle d’exercice, l’unité fonctionne durant une douzaine de 20 minutes, puis s’arrête. Le transfert de charge électrique N’A PAS lieu durant le cycle d’exercice (sauf si une panne de courant survient).
  • Page 60 Réarmement du Système de Détection des Pannes L’opérateur doit réarmer le système de détection des pannes chaque fois que celui-ci est activé. Pour ce faire, placez l’interrupteur de système en position OFF durant au moins 30 secondes. Après avoir corrigé le problème, remettez le groupe électrogène en service en plaçant l’interrupteur de système en position AUTO.
  • Page 61: Entretien Du Générateur

    Basse Fréquence Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_5 et cinq clignotements sur le voyant DEL. Cette caractéristique protège les appareils branchés au commutateur de transfert en arrêtant la génératrice si le régime du moteur est inférieur à...
  • Page 62: Batterie

    Vidange de l’Huile Moteur • Déposez le tube de vidange d’huile dans un récipient approuvé. • Enfoncez et tournez le raccord de vidange d’huile d’un quart de tour dans le sens antihoraire. Tirez lentement le raccord vers l’extérieur jusqu’à ce que l’huile commence à...
  • Page 63: Dépannage

    Communications avec le Fabricant Si vous devez communiquer avec le service technique de la société Briggs & Stratton pour l’entretien ou la réparation de cette unité, ayez en main les renseignements suivants: 1. Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de l’unité, lesquels sont indiqués sur le décalque apposé...
  • Page 64: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE 12 KW, 15 KW ET 20 KW Prise d’effet au 1 er Septembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice Garantie de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.

This manual is also suitable for:

2000018000

Table of Contents