Briggs & Stratton 40212 Operator's Manual

Briggs & Stratton 40212 Operator's Manual

12000 / 15000 home generator system
Hide thumbs Also See for 40212:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

12000 / 15000
Home Generator System
Operator's Manual
Manual del Operario
Manuel de l'Utilisation
Models / Modelos / Modèles
040212
040213
040229
040234
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento
lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Generator Helpline
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la
Maison - 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Web: www.homegeneratorsystems.com
Manual No. 194689GS Rev. 2 (01/16/06)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 40212

  • Page 1 12000 / 15000 Home Generator System Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l'Utilisation Models / Modelos / Modèles 040212 040213 040229 040234 Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Vous avez des questions? Vous n'avez pas...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS ......2 IMPORTANT SAFETY RULES ..... 3-4 Hazard Symbols and Meanings.
  • Page 3: Important Safety Rules

    SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY RULES The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION,WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards. DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4: Safety Rules

    WARNING Generator produces powerful voltage. Failure to properly ground generator can result in electrocution. Failure to isolate generator from power utility can result in death or injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. • When using generator for backup power, notify utility company.
  • Page 5: Save These Instructions

    SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the generator and battery. INTRODUCTION Thank you for your purchase of a Briggs & Stratton Home Generator System (HGS).This product is intended for use as an optional home standby system which provides an alternate source of electric power and to serve loads such as heating, refrigeration systems, and communication systems that, when stopped during any power outage, could...
  • Page 6: Fuel Factors

    Fuel Factors An important consideration affecting the entire installation is the type of fuel used by your Home Generator System. The system was factory tested and adjusted using natural gas as a fuel. Liquid propane (LP) may also be used as a fuel (see the Installation Manual).
  • Page 7: Essential Circuits

    Figure 1 — Home Generator System Clearances • Install the unit where air inlet and outlet openings will not become obstructed by leaves, grass, snow, etc. If prevailing winds will cause blowing or drifting, you may need to construct a windbreak to protect the unit. •...
  • Page 8: Essential Circuit Selection

    Essential Circuit Selection When selecting the essential circuits that will be switched to “Standby Power, ” it is important that the sum of the combined circuit loads does not exceed the wattage/amperage capacity of the generator.To help you with your selection of essential circuits, please consider the following: Add up the total wattage of all electrical devices to be connected at one time.This total should NOT be...
  • Page 9: Know Your Home Generator System

    KNOW YOUR HOME GENERATOR SYSTEM Read this operator’s manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. 15 Amp Fuse Control Panel (see page 10) Battery...
  • Page 10: Know Your System Control Panel

    KNOW YOUR SYSTEM CONTROL PANEL Compare this Control Panel illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these important controls: 15 Amp Fuse System Switch Manual Over-Ride Switch Set Exercise Switch 15 Amp Fuse — Protects the Home Generator System DC control circuits.
  • Page 11: Access Doors

    Access Doors The Home Generator System is equipped with an enclosure that has three access doors (Figure 3).The doors are named for a significant component located behind them. Starting with the side that has the fuel connection and proceeding clockwise, the doors are named: •...
  • Page 12: Before Initial Start-Up

    BEFORE INITIAL START -UP Engine Oil This engine is shipped from the factory filled with the recommended oil. Before starting the engine, check oil level and ensure that engine is serviced as described in the engine operator’s manual. CAUTION Any attempt to crank or start the engine before it has been properly serviced with the recommended oil will result in equipment failure.
  • Page 13: Automatic Operation

    AUTOMATIC OPERATION To select automatic operation, do the following: Set the service disconnect or main distribution panel circuit breaker that sends utility voltage to the transfer switch to ON. Set the generator’s main circuit breaker to its ON position. Set the system switch to AUTO. CAUTION With the switch set to AUTO, the engine may crank and start at any time without warning.
  • Page 14: Fault Detection System

    FAULT DETECTION SYSTEM The generator may have to run for long periods of time with no operator present. For that reason, the system is equipped with sensors that automatically shut down the generator in the event of potentially damaging conditions, such as low oil pressure, high oil temperature, over speed, and other conditions.
  • Page 15: Low Voltage

    Low Voltage (Generator) This fault is indicated by fault code FC_3 and three blinks on the LED indicator.This condition is caused by a restriction in the fuel flow, a broken or disconnected signal lead, a failed alternator winding, the control panel circuit breaker is open, or Home Generator System is overloaded.
  • Page 16: Generator Maintenance

    GENERATOR MAINTENANCE The generator warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or neglect.To receive full value from the warranty, the operator must maintain the system as instructed in the engine operator’s manual. All adjustments should be made at least once each season. Follow the requirements in the engine operator’s manual.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good at no-load but "bogs down" when loads are connected. Engine will not start; or starts and runs rough. Engine shuts down during operation. Loss of power on essential circuits.
  • Page 18: Notes

    NOTES...
  • Page 19: Warranty

    BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC 12KW AND 15KW HOME GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY Effective September 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before September 1, 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 20: Español

    TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO ......20 REGLAS DE SEGURIDAD ......21-22 INTRODUCCIÓN .
  • Page 21: Reglas De Seguridad

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará...
  • Page 22 ADVERTENCIA Los generadores producen un voltaje muy poderoso. Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento. Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.
  • Page 23: Introducción

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y de la batería. INTRODUCCIÓN Muchas gracias por comprar un generador de reserva doméstico (HGS) Briggs & Stratton. Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de...
  • Page 24: Factores Relacionados Con El Combustible

    Factores Relacionados con el Combustible Un tema importante que afecta a toda la instalación es el tipo de combustible utilizado por el Generador Doméstico. El sistema fue ajustado y probado en la fábrica utilizando gas natural como combustible.También se puede usar propano líquido (LP) como combustible (consulte el Manual de Instalación).
  • Page 25: Circuitos Fundamentales

    Pautas Generales para la Ubicación del Generador • La unidad SÓLO debe instalarse en exteriores. • Ubique la unidad en un lugar preparado, que sea plano y cuente con sistemas de drenaje de agua. • Instale la unidad en un lugar en el que el agua procedente de bombas, canalizaciones de desagüe, canalones de tejado, sistemas de irrigación o aspersores no pueda inundarla, mojar la caja ni penetrar por las aberturas de entrada o salida de aire.
  • Page 26: Selección De Los Circuitos Fundamentales

    Selección de los Circuitos Fundamentales Al seleccionar los circuitos fundamentales que pasarán a "Energía de Respaldo", es importante que la suma de las cargas de los circuitos combinados no supere la capacidad de potencia/corriente del generador.Tenga en cuenta lo siguiente para facilitar la selección de los circuitos fundamentales: Sume la potencia total de todos los dispositivos eléctricos que se van a conectar al mismo tiempo.
  • Page 27: Conozca Su Generador Doméstico

    CONOZCA SU GENERADOR DOMÉSTICO DE RESERVA Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Fusible de 15 Amperios Panel de Control...
  • Page 28: Conozca El Panel De Control Del Sistema

    CONOZCA EL PANEL DE CONTROL DEL SISTEMA Compare esta ilustración del panel de control con su generador para familiarizarse con la ubicación de estos controles importantes: Fusible de 15 Amperios Conmutador del Sistema Conmutador de Cancelación Manual Interruptor de Configuración de Práctica Conmutador de Cancelación Manual - Con el conmutador del sistema en la posición AUTO, pulse en conmutador de...
  • Page 29: Puertas De Acceso

    Puertas de Acceso El Generador Doméstico está equipado con un compartimiento que tiene tres puertas de acceso (Figura 8). Los nombres de las puertas están relacionados con el componente importante ubicado detrás de ellas. Comenzando por el lado que tiene la conexión para combustible y siguiendo hacia la derecha, los nombres de las puertas son: •...
  • Page 30: Antes Del Arranque Inicial

    ANTES DEL ARRANQUE INICIAL Aceite de Motor Este motor se envía desde la fábrica lleno con el aceite recomendado. Antes de arrancar el motor, verifique el nivel de aceite y asegúrese de que el motor haya recibido el mantenimiento que se describe en la manual del motor. Consideraciones Sobre el Aceite El Generador Doméstico está...
  • Page 31: Operación Automática

    OPERACIÓN AUTOMÁTICA Para seleccionar la operación de transferencia automática, haga lo siguiente: Ponga el seccionador de servicio o el interruptor del cuadro de distribución principal que alimenta tensión de la red al interruptor de transferencia en la posición ON (cerrado). Ponga el interruptor principal del generador en la posición Ponga el conmutador del sistema del generador en la posición AUTO.
  • Page 32: Sistema De Detección De Fallas

    SISTEMA DE DETECCIÓN DE FALLAS Es posible que el generador deba funcionar durante períodos prolongados sin la presencia de un operador. Por ese motivo, el sistema está equipado con sensores que automáticamente detienen el generador en caso de que se produzca una situación potencialmente dañina, como por ejemplo una baja en la presión de aceite, una elevada temperatura del aceite, sobrevelocidades y otras condiciones.
  • Page 33: Baja Tensión

    Baja Tensión Este fallo se indica mediante el código de fallo FC_3 y tres parpadeo del LED. Esta situación puede ser debida a una restricción del caudal de combustible, un cable de señales roto o desconectado, un fallo de los devanados del alternador, el hecho de estar abierto el interruptor del panel de control o una sobrecarga del generador de reserva doméstico.
  • Page 34: Mantenimiento Del Generador

    MANTENIMIENTO DEL GENERADOR La garantía del generador no cubre artículos que hayan sido sometidos al abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir el valor total de la garantía, el operador debe dar mantenimiento al sistema de acuerdo con las indicaciones del manual del operario del motor.
  • Page 35: Reparacion De Averias

    REPARACION DE AVERIAS Problema El motor está funcionando pero no hay salida de c.a. disponible. El motor funciona cuando no tiene carga pero "se atasca" cuando se conectan las cargas. El motor no arranca o arranca pero funciona con dificultad. El motor se apaga durante la operación.
  • Page 36: Notas

    NOTAS...
  • Page 37: Garantía

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR DOMÉSTICO DE 12 KW Y 15 KW DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2005 Briggs &...
  • Page 38: Français

    TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES....... . . 38 RÈGLES DE SÉCURITÉ......39-40 INTRODUCTION .
  • Page 39: Règles De Sécurité

    VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
  • Page 40 AVERTISSEMENT Le générateur produit une tension élevée. NE PAS relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions. NE PAS isoler le générateur de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à...
  • Page 41: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lors de l'installation et de la maintenance de la génératrice et de la batterie. INTRODUCTION Merci d'avoir acheté un groupe électrogène Briggs & Stratton. Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe électrogène optionnel fournissant une source d'électricité...
  • Page 42: Facteurs Relatifs Au Combustible

    Facteurs Relatifs au Combustible Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène aura une incidence importante sur l'ensemble de l'installation. Le système a été testé en usine et réglé pour l'utilisation du gaz naturel en tant que combustible. Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) peut également être utilisé...
  • Page 43: Circuits Essentiels

    Directives Générales Concernant l'Emplacement • Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT. • Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit plat et muni d'un drain pour l'écoulement des eaux. • Installer l’appareil dans un endroit où l’évacuation d’une pompe de puisard, l’écoulement des gouttières et du toit, l’irrigation d’aménagement paysagé...
  • Page 44: Sélection Des Circuits Essentiels

    Sélection des Circuits Essentiels Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutés vers l'alimentation de secours, il importe que la charge totale combinée de ces circuits ne dépasse pas la capacité de puissance ou d'intensité du courant de la génératrice.Veuillez tenir compte des points suivants dans la sélection des circuits essentiels: Additionnez la puissance totale de tous les appareils qui seront branchés en même temps.
  • Page 45: Résidentielle

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GROUPE ÉLECTROGÈNE Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Fusible de 15 Ampères Tableau de...
  • Page 46: Familiarisez-Vous Avec Le Tableau De Commande De

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE VOTRE SYSTÈME Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des importantes commandes suivantes: Fusible de 15 Ampères Interrupteur de Système Interrupteur de Surpassement Manuel Interrupteur de Réglage du Cycle d'Exercice...
  • Page 47: Portes D'accès

    Portes d'Accès Le groupe électrogène vous est livré avec une enceinte munie de trois portes d'accès.Tel qu'illustré à la Figure 13 ci-dessous, chaque porte est identifiée par un élément important qui se trouve derrière celle-ci. La figure présente également les dimensions de l'unité.
  • Page 48: Avant Le Démarrage Initial

    AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL Huile à Moteur Le moteur a été rempli avec l'huile recommandée avant son expédition de l'usine. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d'huile et assurez-vous que le moteur a subi l'entretien décrit dans la manuel d’Moteur. Points importants Concernant l'Huile Votre groupe électrogène est muni d'un moteur qui a été...
  • Page 49: Fonctionnement Automatique

    FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décrite ci-dessous: Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente la tension de service vers le commutateur de transfert. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position ON. Réglez l’interrupteur de système sur AUTO.
  • Page 50: Système De Détection Des Pannes

    SYSTÈME DE DÉTECTION DES PANNES La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes sans la présence d'un opérateur. C'est pourquoi le système est muni de capteurs qui arrêtent automatiquement la génératrice dans lorsque surviennent des problèmes potentiels, tels une faible pression de l'huile, une température de l'huile élevée, l'emballement du moteur, et d'autres conditions.
  • Page 51: Tension Basse

    Basse Tension Cette défaillance est indiquée par le code de défaillance FC_3 et trois clignotement sur le voyant DEL. Une telle panne est causée par une restriction du débit de combustible, un fil de signal cassé ou débranché, une panne d'enroulement de l'alternateur, l'ouverture du coupe-circuits du tableau de commande ou parce que le groupe électrogène est surchargé.
  • Page 52: Entretien De La Génératrice

    ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur. Il faut effectuer tous les réglages au moins une fois par saison.
  • Page 53: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Le moteur fonctionne, mais il n'y a aucune sortie de C.A. Le moteur tourne bien sans charge mais connaît des ratés lorsque les charges sont branchées. Le moteur ne démarre pas, ou il démarre et a des ratés. Le moteur s'arrête lorsqu'il est en marche.
  • Page 54: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 55 REMARQUES...
  • Page 56: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE 12 KW ET 15 KW BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Septembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2005 Briggs &...

Table of Contents