Download Print this page
Yamaha Hi-Hat Stand HS650A Owner's Manual

Yamaha Hi-Hat Stand HS650A Owner's Manual

Yamaha hi-hat stand owner's manual

Advertisement

Quick Links

ハイハットスタンド
STAND PER CHARLESTON / PIE DE CHARLES /
HS850 / HS740A / HS650A
ENGLISH
ごあいさつ
Introduction
Thank you for purchasing a Yamaha
このたびは、ヤマハ・ハイハットスタンドをお買い求
Hi-Hat Stand.
めいただきまして、まことにありがとうございます。
Please read this owner's manual
製品の機能をよく理解していただき、末永くご愛用い
thoroughly before use.
ただくために、本取扱説明書をよくお読みください。
PRECAUTIONS
安全へのこころがけ
Read carefully the "Safety precautions" be-
ご使用の前に、この『安全へのこころがけ』をよくお
fore use to understand correct use of the
読みのうえ正しくお使いください。
instrument. The HI-Hat Stand can be used
ハイハットスタンドはドラム本体とシンバル、ス
with drums, cymbals, sticks, etc. or alone.
ティック等とともに使ったり、単体として使います。
室内での置き場所や日常の取扱いについて、 下記の注
Be sure to observe all the instructions below
意を必ず守ってください。
regarding storing place in a room and daily
特に小さなお子様には、 最初にご家族の方、 または指
handling. If a child is to use the instrument,
導者から取扱い方法の指導をお願いいたします。
especially a young child, have a family mem-
ber or a teacher tell the child how to use the
人身傷害の危険を防止するには 
instrument.
∼以下の指示を必ず守ってく ださい∼
To prevent against accidents and injury
この 「安全へのこころがけ」 は製品を安全に正
絵表示に
-Please follow the cautions listed below-
しく お使いいただき、 お客様や他の人々への危
ついて
害や財産への損害を未然に防止するために、
• Icons are used to indicate and explain
いろいろな絵表示を使って説明しています。
Display
the precautions, to promote the safe and
絵表示の意味をよく 理解してから、 本文をお読
proper use of this product, and to pro-
Symbols
みく ださい。
tect you and others from injury and loss
of personal property.
注意 (危険 ・ 警告を含む) を促す内容があることを告げ
• Please read the precautions after you
るものです。
understand the meaning of the icons.
禁止の行為を告げるものです。
Caution (including danger, or warning). This mark
indicates cautions in which you should pay close
行為を強制したり指示する内容を告げるものです。
attention to.
Acts indicated with this icon are prohibited and
should not be attempted.
この表示を無視して誤った取扱い
This icon indicates acts that you are urged to follow.
をすると、人が死亡又は重傷を負
警告
う危険の恐れがある内容を示して
います。
If this symbol is ignored and the
equipment is used improperly,
固定用ネジはしっかり締め付けてください。
fatal injury to persons or serious
WARNING
damage could occur.
先端が鋭利な部分に触れる時は十分な注意をし
Make sure all bolts are tightened firmly.
てください。
機能上先端部分が針状になっている部品があり
Take special attention when touching a por-
ます。 (ハイハットスタンドのストッパー等) け
tion close to pointed or edged portion.
がの原因となるので取扱いには十分注意してく
To make the instrument functional, some
ださい。
portion of the instrument is like a needle.
また遊びの道具として使用しないでください。
(Stopper of the Hi-Hat Stand, etc.)
Treat with enough care to avoid injury.
この表示を無視して誤った取扱い
Do not make a toy of the Hi-Hat Stand.
をすると、 人が傷害を負ったり、 財
注意
If this symbol is ignored and the
産が損害を受ける危険の恐れがあ
equipment is used improperly,
る内容を示しています。
there is a danger of injury to per-
CAUTION
sons handling the equipment,
フットボードの下や可動部に、手や足を入
and material damage could occur.
れないでください。
Do not place your hand or foot below the
挟まれてけがの原因となります。
footboard or close to the moving part.
Otherwise, your hand or foot may be pinched
ハイハットスタンドを単品で使う場合も取
and you may be injured.
扱いには十分注意してください。
Pay special care even when you're using the
演奏中にゆるみを生じないように、各固定
Hi-Hat Stand alone.
ボルト・調整ボルトはしっかりと締め付け
てください。
Firmly tighten all fixing and adjustment bolts
to prevent them from coming loose during
よりスムースなアクションを保持するため
use.
に、可動部分には時々グリス等の油を塗布
してください。
Occasionally apply a small amount of lubri-
cant such as grease, etc., to moving parts
to maintain smooth operation.
※ 製品の規格及び仕様は、改良のため予告なく変更する場合がありま
すのでご了承ください。
* Specifications and design are subject to change without
1K90047 R1
notice.
Printed in China
/ HI-HAT STAND / SUPPORT DE CHARLESTON / HIHAT-STÄNDER /
FRANÇAIS
Introduction
Merci d'avoir acheté un pied de
c h a r l e s t o n Y a m a h a . V e u i l l e z
attentivement ce mode d'emploi
avant de l'utiliser.
PRÉCAUTION
Lisez attentivement les "Précautions de sécurité"
avant utilisation afin de comprendre l'utilisation correcte
de l'instrument. Le pied de charleston peut être utilisé
avec une batterie, des cymbales, des baguettes, etc.
ou tout seul. Assurez-vous de respecter les instructions
ci-dessous à propos de son rangement dans une pièce
et de son utilisation quotidienne. Si un enfant doit utiliser
l'instrument, et plus particulièrement un jeune enfant,
demandez à un membre de la famille ou à professeur
d'expliquer à l'enfant comment utiliser l'instrument.
Pour éviter tout accident ou blessure
- Respectez les précautions qui suivent -
• Des pictogrammes sont utilisés pour signaler
et expliquer les précautions. Pour faciliter
Symboles
l'usage sûr et convenable de ce produit et
affichés
protéger vous-même et ceux qui vous
entourent contre une blessure ou la perte
d'un produit que vous avez acquis.
• Veuillez lire les précautions ci-dessous après
avoir noté le sens des pictogrammes.
Précaution (y compris danger, ou avertissement).
Ce symbole signale des précautions que vous
devez respecter fidèlement.
Les actions accompagnées de ce symbole sont
interdites et vous devez vous abstenir de les
entreprendre.
Ce symbole signale une action que vous êtes
vivement invité à effectuer.
Si vous ne tenez pas compte de ce symbole
et si l'appareil n'est pas utilisé
convenablement, une blessure fatale ou un
Avertissement
dommage irrémédiable peuvent survenir.
Assurez-vous que tous les boulons sont
serrés solidement.
Faites particulièrement attention à ne pas toucher
une partie proche d'un élément pointu ou d'une
arête. Pour rendre l'instrument fonctionnel,
certaines parties de l'instrument ont la forme d'une
aiguille. (Butée du pied de charleston, etc.) Faites
très attention afin d'éviter toute blessure. N'utiliser
pas le pied de charleston comme un jouet.
Si vous ne tenez pas compte de
ce symbole et si l'appareil n'est
pas utilisé convenablement, une
PRÉCAUTION
b l e s s u r e o u u n d o m m a g e
peuvent survenir.
Ne placez pas votre main ou votre pied en
contact ou près d'une partie mobile.
Sinon, votre main ou votre pied pourrait être
pincé et vous pourriez vous blesser.
Faites particulière attention quand vous utilisez
le pied de charleston de façon autonome.
Pour éviter que le support de Charleston ne
devienne libre pendant une exécution, serrez
soigneusement les boulons de maintien et les
boulons de réglage.
Pour assurer un fonctionnement régulier,
enduisez toutes les pièces mobiles d'un
lubrifiant (par ex. une graisse à base de lithium).
* Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées
sans avis préalable.
DEUTSCH
ITALIANO
Einleitung
Introduzione
Zunächst einmal vielen Dank für den
Vi ringraziamo per aver acquistato
Kauf eines Yamaha HiHat-Ständers. Bitte
questa asta per charleston Yamaha.
lesen Sie diese Bedienungsanleitung
Prima di farne uso, leggere fino in
vor Gebrauch aufmerksam durch.
fondo questo manuale dell'utente.
VORSICHTSMASSREGELN
PRECAUZIONI
Bitte lesen Sie die „Sicherheitsmaßregeln", damit
Leggere attentamente la sezione "Precauzioni per la
ein vorschriftsmäßiger Gebrauch sichergestellt
vostra sicurezza" prima di usare l'apparecchio in modo
wird. Der HiHat-Ständer kann mit Drums, Cymbals,
da saperne fare uso correttamente. L'asta per charleston
Stöcken oder alleine verwendet werden. Beachten
può venire usata con batterie, piatti, bacchette, ecc.,
Sie alle der nachstehenden Anweisungen, die sich
oppure da sola. Osservare sempre scrupolosamente le
auf den Stellplatz, die Lagerung und tägliche
norme che seguono riguardanti la conservazione e la
Handgriffe beziehen. Kinder, insbesondere
manutenzione quotidiana del prodotto. Se il musicista
kleinere, müssen von einem Elternteil oder Lehrer
che usa lo strumento è un bambino, particolarmente se
in den Umgang mit dem Instrument eingewiesen
molto giovane, un membro adulto della famiglia o un
werden.
insegnante deve insegnargli come farne uso.
So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen
Per evitare incidenti e infortuni
- Die nachstehenden Vorsichtsmaßregeln bitte einhalten -
- Seguire sempre le istruzioni che seguono -
• Vo r s i c h t s m a ß r e g e l n w e r d e n d u r c h
• Per indicare e spiegare le varie precauzioni
erläuternde Symbole angezeigt. Sie sollen
vengono usate delle icone. Per promuovere un
Simboli
Symbole
einen sicheren und vorschriftsmäßigen
visualizzati
uso sicuro e corretto del prodotto e per
Gebrauchs fördern und Sie sowie Andere vor
proteggere sia voi che altri da infortuni e da
Verletzungen und Sachschäden bewahren.
perdite materiali.
• Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßregeln,
nachdem Sie sich mit der Bedeutung der
• Leggere le istruzioni di questo manuale solo una
Symbole vertraut gemacht haben.
volta compreso il significato delle varie icone.
Vorsicht (auch Warnung oder Gefahr). Dieses Symbol macht
Attenzione (indica la presenza di pericoli o la
auf Warnhinweise aufmerksam, die unbedingt zu beachten sind.
necessità di prendere precauzioni). Questo
simbolo indica situazioni in cui l'utente deve
Durch dieses Symbol kenntlich gemachte Handlungen sind
prestare particolare attenzione a quel che fa.
untersagt und sollten nicht versucht werden.
Gli atti indicati con questa icona sono proibiti e
non devono mai venir fatti, per alcuna ragione.
Dieses Symbol kennzeichnet Handlungen, die Sie durchführen
müssen.
Questa icona indica azioni si consiglia caldamente
all'utente di fare.
Bei Nichtbeachtung eines der mit diesem
Symbol gekennzeichneten Hinweises
Se questo simbolo viene ignorato ed il
besteht die Gefahr eines unsachgemäßen
prodotto viene usato in modo scorretto,
Gebrauchs, der möglicherweise tödliche
WARNUNG
si possono avere come conseguenza
AVVERTENZA
Ve r l e t z u n ge n u n d / o d e r s c h w e r e
infortuni mortali o danni seri a cose.
Sachschäden nach sich zieht.
Assicurarsi che tutti i bulloni siano ben
Achten Sie darauf, dass alle Schrauben
stretti.
fest angezogen sind.
Fare attenzione particolare quando si tocca una
Seien Sie beim Berühren von Teilen mit
porzione vicina ad una punta o bordo affilato.
Spitzen oder scharfen Kanten vorsichtig. Aus
Per motivi funzionali, lo strumento possiede
Gründen der Funktionalität sind bestimmte
porzioni acuminate o affilate (arresto dell'asta
Teile des Instruments mit Spitzen ausgeführt.
del charleston, ecc.). Trattare tali parti con le
(Stopper des HiHat-Ständers usw.) Solche
dovute maniere in modo da evitare ferimenti.
Teile müssen mit Vorsicht gehandhabt
Non giocare col asta per charleston.
werden, um Verletzungen zu vermeiden. Der
HiHat-Ständer ist kein Spielzeug!
Se questo simbolo viene ignorato
Bei Nichtbeachtung eines der mit
ed il prodotto viene usato in
diesem Symbol gekennzeichneten
modo scorretto, si possono avere
Hinweises besteht die Gefahr eines
ATTENZIONE
unsachgemäßen Gebrauchs, der
come conseguenza infortuni o
VORSICHT
möglicherweise Verletzungen des
danni a proprietà.
Benutzers und/oder Sachschäden
Non mettere la mano o il piede sotto il pedale o
nach sich zieht.
vicino a parti in moto.
Hände und Füße nicht unter die Fußplatte oder
Diversamente, la vostra mano o gamba
in die Nähe beweglicher Teile bringen.
possono venire pizzicate e quindi ferite.
Es besteht immer die Gefahr, dass man sich
die Hand oder den Fuß einklemmt und verletzt.
Fare attenzione in particolare quando si usa il
charleston da solo.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den
HiHat-Ständer alleine verwenden.
Stringere sempre bene gli elementi di
Z i e h e n S i e a l l e B e f e s t i g u n g s - u n d
fissaggio e di regolazione per evitare che si
Einstellschrauben fest an, damit sich die
allentino durante l'uso.
Fußmaschine beim Spielen nicht lockert.
Applicare ogni tanto del lubrificante, ad esempio
Schmieren Sie alle Teile des Mechanismus je
del grasso, alle parti mobili dello strumento in
nach Bedarf mit einem hochwertigen Mittel (z.
modo che si mantengano scorrevoli.
B. Lithiumfett), damit er leichtgängig arbeitet.
* Le caratteristiche tecniche ed il design sono soggetti a
* Änderungen der technischen Daten und des Designs sind
modifiche senza preavviso.
ohne Vorankündigung vorbehalten.
/ Owner's Manual / Mode d'emploi /
取扱説明書
Bedienungsanleitung / Manuale dell'utente /
Manual del propietari /
ESPAÑOL
Introducción
Muchas gracias por la adquisición
del pie de charles Yamaha. Lea
toda este manual del usuario antes
de la utilización.
PRECAUCIONES
Lea con atención las "Precauciones de seguridad"
antes de la utilización para entender el modo de
empleo correcto del instrumento. El pie de charles
puede utilizarse con bombos, platillos, baquetas, etc.
o por sí solo. Observe todas las instrucciones
siguientes relacionadas con el lugar de almacenaje
en una estancia y con la manipulación diaria. Si un
niño se propone utilizar el instrumento, especialmente
si es un niño pequeño, un familiar o un profesor
deberán enseñarle la forma de utilizar el instrumento.
Para evitar accidentes y lesiones
- Observe las precauciones que se mencionan a continuación -
• Se emplean iconos para indicar y explicar
las precauciones. Para utilizar este
Símbolos
producto con seguridad y de la forma
mostrados
apropiada, así como para protegerse
usted y los demás contra lesiones y
pérdidas de propiedad personal.
• Lea las precauciones después de haber
entendido el significado de los iconos.
Precaución (incluyendo peligro y advertencia). Esta
marca indica precauciones a las que debe prestar
mucha atención.
Las acciones indicadas con este icono están prohibidas
y no deberá intentar llevarlas a cabo.
Este icono indica las acciones que usted deberá seguir.
Si se ignora este símbolo y se
emplea el equipo incorrectamente,
pueden producirse lesiones
ADVERTENCIA
personales fatales o daños graves.
Asegúrese de que todos los pernos estén
bien apretados.
Para que el instrumento pueda ser funcional,
algunas partes del instrumento son como
agujas. (Tope del pie de charles, etc.)
Manipúlelo con mucho cuidado para evitar
heridas. No juegue con el pie de charles.
Si se ignora este símbolo y se emplea
el equipo incorrectamente, las perso-
nas que manipulen el equipo
PRECAUCIÓN
correrán el peligro de heridas, y
pueden producirse daños materiales.
No ponga las manos ni los pies debajo de la
plataforma para el pie ni cerca de las partes móviles.
De lo contrario, podría pellizcarse la mano o la
pierna y sufrir heridas.
Tenga especialmente cuidado cuando el
emplee el pie de charles de forma autónoma.
Apriete firmemente todos los pernos de
fijación y de ajuste para evitar que se aflojen
durante la utilización.
Aplique de vez en cuando una pequeña cantidad
de lubricante, como pueda ser grasa, etc., a las
partes móviles para que funcionen con suavidad.
* Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin
previo aviso.
● 管弦打楽器事業部 マーケティング部 GD 営業課
〒 438-0192 静岡県磐田市松之木島 203 TEL.(0539)-62-5953

Advertisement

loading

Summary of Contents for Yamaha Hi-Hat Stand HS650A

  • Page 1 / HI-HAT STAND / SUPPORT DE CHARLESTON / HIHAT-STÄNDER / ハイハットスタンド STAND PER CHARLESTON / PIE DE CHARLES / HS850 / HS740A / HS650A ENGLISH ごあいさつ Introduction Thank you for purchasing a Yamaha このたびは、ヤマハ・ハイハットスタンドをお買い求 Hi-Hat Stand. めいただきまして、まことにありがとうございます。 Please read this owner's manual 製品の機能をよく理解していただき、末永くご愛用い thoroughly before use.
  • Page 2 ENGLISH q Cymbal Support Plate q シンバル受け皿 To install the bottom hi-hat cymbal, remove the hi-hat ボトムハイハットシンバルを取り付けるには、 まずハイハット clutch assembly and place the cymbal on the felt クラッチを取り外し、 フェルトの上にボトムハイハットシンバ washer on the cymbal support plate. The angle of the ルをのせます。 この時、 シンバル受け皿の上にファイバーとフェ bottom cymbal can be adjusted by turning the angle bolt on the underside of the support plate.

This manual is also suitable for:

Hs740a650a740aHs850