Download Print this page
Wolf ICBIS15/S Installation Instructions Manual
Wolf ICBIS15/S Installation Instructions Manual

Wolf ICBIS15/S Installation Instructions Manual

Steamer module
Hide thumbs Also See for ICBIS15/S:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STEAMER MODULE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MÓDULO DE VAPORIZADOR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CUIT VAPEUR INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
MODULO PER LA COTTURA ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Wolf ICBIS15/S

  • Page 1 STEAMER MODULE INSTALLATION INSTRUCTIONS MÓDULO DE VAPORIZADOR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CUIT VAPEUR INSTRUCTIONS D’INSTALLATION MODULO PER LA COTTURA ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE...
  • Page 2 E N G L I S H E S P Ã N O L F R A N Ç A I S I T A L I A N O...
  • Page 3 I N F O R M A T I O N Website: wolfappliance.com ® WOLF is a registered trademark of Wolf Appliance Company, Inc. As you follow these instructions, you will notice WARNING and CAUTION symbols. This blocked information is important for the safe and efficient installation of Wolf equip- ment.
  • Page 4 Multiple Cooktop Installation on page 8. IMPORTANT NOTE: A ventilation hood is recommended (but not required) for use with the Wolf electric steamer module. This module is intended for indoor use. Model ICBIS15/S Model Number ICBIS15/S...
  • Page 5 S T E A M E R M O D U L E S I T E P R E P A R A T I O N IMPORTANT NOTE: Installation of the Wolf electric steamer module must meet the follow- ing location requirements. All dimensions listed are minimum requirements for safe operation.
  • Page 6 S P E C I F I C A T I O N S The illustrations below provide the overall dimensions, finished cut-out dimensions and electrical placement for the Wolf electric steamer module. The steamer module is designed to fit a standard 610 mm deep base cabinet with 635 mm deep countertop.
  • Page 7 This steamer module must be installed at least 381 mm away from a Wolf fryer module, as contact between water and hot oil may cause burns from steam and hot oil. 1518 mm...
  • Page 8 O P T I O N S IMPORTANT NOTE: It is recommended that you operate the Wolf electric steamer module with either a Wolf cooktop or Pro ventilation hood or hood liner. Contact your Wolf dealer for details. Cooktop Wall Hood – 762 mm or 914 mm widths in classic stainless steel.
  • Page 9 220–240 V AC, 50 Hz, 15 amp service Maximum Connected Load 2.6 kW The Wolf electric steamer module requires a separate, grounded 3-wire 220–240 V AC, 50 /60 Hz, 15 amp service with its own circuit breaker or fuse. A properly rated cord should be attached to the power supply box of the steamer as shown in the illustration below.
  • Page 10 Foam strip B E F O R E O P E R A T I N G Read the entire Wolf Steamer Module Use & Care Information included with the module. Important safety and service information is contained within the book.
  • Page 11 M O D U L E R E M OVA L IMPORTANT NOTE: Removal of the steamer module should only be performed by a Wolf service center technician. If removing the steamer module is necessary for cleaning or service, first disconnect the electric supply.
  • Page 12 I F Y O U N E E D S E RV I C E For service in your area, contact either your Wolf dealer or visit the Locator page of our website, wolfappliance.com to find the regional distributor by country.
  • Page 13 Página Web: wolfappliance.com ® WOLF es una marca comercial registrada de Wolf Appliance Company, Inc. A medida que sigue las instrucciones que aparecen en esta guía, encontrará símbolos de AVISO y PRECAUCIÓN. Esta información es importante para instalar el equipo de Wolf de forma segura y eficaz.
  • Page 14 Instalación de otras superficies de cocción en la página 18. NOTA IMPORTANTE: Se recomienda utilizar una campana extractora con el módulo de vaporizador eléctrico de Wolf, aunque no es obligatorio. Este módulo está diseñado para que se utilice en espacios interiores.
  • Page 15 M Ó D U L O D E V A P O R I Z A D O R P R E P A R A C I Ó N D E L NOTA IMPORTANTE: La instalación del módulo de vaporizador eléctrico de Wolf debe cumplir los siguientes requisitos de colocación. Las medidas que se especifican son las mínimas para que el funcionamiento del...
  • Page 16 Las siguientes ilustraciones proporcionan las medidas totales, las medidas de corte acabado y la colocación de la conexión eléctrica del módulo de vaporizador eléctrico de Wolf. El módulo de vaporizador está diseñado para que se adapte a un armario inferior de 610 mm de fondo con una encimera de 635 mm de fondo.
  • Page 17 Este módulo de vaporizador debe instalarse manteniendo una distancia de al menos 381 mm respecto al módulo de freír de Wolf ya que el contacto entre el agua y el aceite caliente puede causar quemaduras provo- cadas por el vapor y el aceite caliente.
  • Page 18 V E N T I L AC I Ó N NOTA IMPORTANTE: Se recomienda utilizar el módulo de vaporizador eléctrico de Wolf con una superficie de cocción de Wolf o con una campana extractora o integrable de la serie Pro. Póngase en contacto con su distribuidor de Wolf para obtener más detalles.
  • Page 19 220–240 V CA, 50 Hz, 15 amperios Carga máxima conectada 2,6 kW El módulo de vaporizador eléctrico de Wolf requiere una red eléctrica de 220–240 V CA, 50 /60 Hz y 15 amperios, individual con toma a tierra con un cable de tres hilos y con su propio cortacircuitos o fusible.
  • Page 20 D E U T I L I Z A R L A U N I D A D Lea la guía de uso y mantenimiento del módulo de vaporizador de Wolf que se incluye con el módulo. Esta guía contiene información impor- tante sobre la seguridad y el mantenimiento del módulo.
  • Page 21 Wolf. Si el módulo continúa sin funcionar, póngase en contacto con el distribuidor de Wolf o con su distribuidor más cercano. No intente realizar ninguna reparación en el módulo de vaporizador. P R O B L E M A S...
  • Page 22 La información y las imágenes que se incluyen en este documento son propiedad de Wolf Appliance Company, Inc., una filial de Sub-Zero Freezer Company, Inc.Este documento junto con la información y las imágenes que en él se incluyen no...
  • Page 23 D E C O N TA C T Site Internet : wolfappliance.com ® WOLF est une marque déposée de Wolf Appliance Company, Inc. Vous remarquerez tout au long de ce manuel d’instructions les mentions AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes particu-lièement la sécurité...
  • Page 24 D E C O M M E N C E R REMARQUE IMPORTANTE : L’installation et l’entretien doivent être exécutés par un poseur qualifié ou par une antenne technique Wolf. L’installation du cuit vapeur doit satisfaire aux cotes d’encastrement minimales pour assurer un fonctionnement sans danger.
  • Page 25 P R E P A R A T I O N D E L ’ E M P L A C E M E N T REMARQUE IMPORTANTE : L’installation du cuit vapeur Wolf doit satisfaire aux exigences suivantes en matière d’emplacement. Toutes les dimensions indiquées représentent les exigences minimales pour assurer une utilisation en toute sécurité.
  • Page 26 Les illustrations ci-après indiquent les dimensions hors-tout, les dimensions finies des découpes et l’emplacement de l’alimentation électrique du cuit vapeur Wolf. Le cuit vapeur est conçu pour s’adapter à un élément de cuisine inférieur de profondeur standard de 610 mm dans un plan de travail de 635 mm de profondeur.
  • Page 27 Ce cuit vapeur doit être installé à une distance minimum de 381 mm d’une friteuse Wolf car le contact de l’eau du cuit vapeur et l’huile très chaude de la friteuse pourrait entraîner des brûlures.
  • Page 28 REMARQUE IMPORTANTE : Nous vous recom- mandons d’utiliser le cuit vapeur électrique Wolf avec une plaque de cuisson Wolf ainsi qu’avec une hotte murale Pro ou intégrée Wolf. Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à votre dépositaire Wolf. Hotte murale de plaque de cuisson –...
  • Page 29 15 ampères. Charge maximum connectée 2,6 kW Le cuiseur vapeur Wolf exige une alimentation électrique distincte et mise à la terre à trois fils de 220-240 v o l t s c.a., 50 /60 Hz et d’une intensité de 15 ampères, dotée de son propre disjoncteur ou fusible.
  • Page 30 AVA N T L ’ U T I L I S AT I O N Lisez le Guide d’utilisation et d’entretien du cuit vapeur Wolf dans son intégralité. Il fournit des renseignements importants sur la sécurité et l’entretien. Avant d’utiliser le cuit vapeur, nettoyez la cuve et les récipients avec du savon doux et de l’eau.
  • Page 31 D U M O D U L E REMARQUE IMPORTANTE : Le retrait du cuit vapeur doit être effectué par un technicien agréé de l’antenne de service Wolf. S’il doit être retiré pour être nettoyé ou dépanné, coupez tout d’abord l’alimentation électrique.
  • Page 32 Les informations et les images contenues dans ce guide sont protégées par des droits d’auteur et sont la propriété de Wolf Appliance Company, Inc., une filiale de Sub-Zero Freezer Company, Inc., Ce guide et les informations et images qu’il contient ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie ou en...
  • Page 33 P E R I C O N TAT T I Sito Web: wolfappliance.com ® WOLF è un marchio registrato di Wolf Appliance Company, Inc. Man mano che seguite queste istruzioni, noterete dei simboli di AVVERTENZA ed ATTENZIONE. Queste informazioni evidenzi- ate sono importanti per l’installazione sicura ed efficiente dell’apparecchiatura Wolf.
  • Page 34 Installazione di più piani di cottura a pagina 38. NOTA IMPORTANTE: per l’utilizzo del modulo elettrico Wolf per la cottura a vapore, si consiglia una cappa di ventilazione (non obbligatoria). Questo piano è previsto per l’utilizzo al chiuso.
  • Page 35 P R E P A R A Z I O N E D E L NOTA IMPORTANTE: l’installazione del modulo elettrico Wolf per la cottura a vapore deve soddisfare i seguenti requisiti per la scelta dell’ubicazione. Tutte le dimensioni elencate sono requisiti minimi per il funzionamento sicuro.
  • Page 36 Le illustrazioni che seguono forniscono le dimensioni complessive, le dimensioni del vano incasso e il posizionamento della presa di corrente per il modulo elettrico Wolf per il piano di cottura elettrico. Il modulo per la cottura a vapore è concepito per essere installato in un pensile profondo 610 mm con piano di lavoro profondo 635 mm.
  • Page 37 Il modulo per la cottura a vapore va instal- lato ad almeno 381 mm dalla friggitrice Wolf, poiché il contatto tra acqua ed olio bollente potrebbe causare ustioni dal vapore e dall’olio. 1518 mm...
  • Page 38 NOTA IMPORTANTE: si consiglia di utilizzare il modulo Wolf per la cottura a vapore con un piano di cottura Wolf o una cappa di venti- lazione Wolf serie Pro o un rivestimento per cappa. Rivolgersi al rivenditore Wolf per dettagli.
  • Page 39 220 –240 V c.a., 50 Hz, servizio da 15 amp Carico massimo connesso 2,6 kW Il modulo Wolf per la cottura a vapore richiede un servizio separato da 15 amp, a 3 fili con messa a terra, 220–240 V c.a., 50 /60 Hz, 15, con il proprio interruttore automatico o fusibile.
  • Page 40 P R I M A D E L L ’ U S O Leggere tutte le informazioni per l’uso e la manutenzione del modulo Wolf per la cottura a vapore, in dotazione al modulo stesso. Nel manuale sono contenute importanti infor- mazioni relative alla sicurezza ed all’assistenza.
  • Page 41 Wolf per la cottura a vapore. Se il modulo continua a non funzionare, rivolgersi al proprio rivenditore o distribu- tore di zona Wolf. Non tentare di riparare da soli il piano di cottura.
  • Page 42 Wolf Appliance Company, Inc., una consociata della Sub-Zero Freezer Company, Inc. ©Wolf Appliance Company, Inc. Tutti i diritti riservati. I N F O R M A Z I O N I P E R I C O N TAT T I Sito Web: wolfappliance.com...
  • Page 43 WOLF APPLIANCE COMPANY, INC. P O BOX 44848 MADISON, WI 53744 USA WOLFAPPLIANCE.COM 8 0 8 8 2 6 2 / 2 0 0 7...