Windsor Zephyr Manual

Windsor Zephyr Manual

Windsor vacuum cleaner specification sheet
Hide thumbs Also See for Zephyr:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Zephyr
English
Français
Español
5.962-179 03/07
3
12
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Windsor Zephyr

  • Page 1 Zephyr English Français Español 5.962-179 03/07...
  • Page 3: Starting The Unit

    1. Starting the unit English...
  • Page 4 1 Steam pistol 2 Handwheel for steam control 3 Release button 4 Locking mechanism (child lock) 5 Steam switch 6 Modular accessory plug 7 Reset button – Descaling completed 8 VAPOHYDRO control knob 9 Temperature indicator 10 Steam control knob 11 Indicator light –...
  • Page 5 1.4 Switching the unit ON • Plug the unit into a electrical wall outlet, and switch it on by means of the steam supply switch and the heater switch. Indicator lamps should be illuminated. Note: The full heat rating will only be available if the modular accessory plug is connected to the main unit while it is heating up.
  • Page 6: Directions For Use

    2.1 Important fundamental information To achieve satisfactory results with a steam cleaner, it is most important that the initial cleaning stage is performed thoroughly. This means that where detergents and other cleaning products have been used for many years, the immediate objective must be to strip away the layer that will have built up.
  • Page 7 2.6 Temperature indicator • This indicator shows you whether you are working within the proper temperature range (green area). 2.7 Steam gun • The steam can be used without accessories for the following cleaning jobs: – Deodorizing clothing and removing creases from garments;...
  • Page 8 – As soon as the lamp on the iron extinguishes, it is ready for use. – As soon as you press the switch, a solenoid valve in the main unit opens and steam flows out of the base of the iron. If you push the switch forwards, steam is expelled continuously;...
  • Page 9: Care, Maintenance & Troubleshooting

    Decalcifying Liquid. • In order to avoid damaging your steam cleaner, use only products for descaling that have been officially approved by WINDSOR. Procedure: • Unplug the steam cleaner from the electrical outlet.
  • Page 10: Safety Devices

    4. Safety devices 4.3 Safety thermostat If the low-water thermostat fails and the cleaner overheats, then the safety thermostat switches the whole unit off. Contact your authorized WINDSOR Customer Service agent so that the safety thermostat can be reset. 4.4 Safety cap The safety cap seals off the boiler and keeps the steam pressure inside.
  • Page 11: Technical Specifications

    , e l y t i y t i l i o y t i Circuit diagram 0.087-983 Heater switch Steam supply switch Pressure switch Safety thermostat Low-water thermostat Reset button – Descaling completed Steam switch, steam gun Steam switch, iron Indicator lamp, heater Indicator lamp, low water warning Indicator lamp, fresh-water tank...
  • Page 12: Mise En Service

    1. Mise en service Français...
  • Page 13 1 Pistolet à vapeur 2 Manette de régulation du débit de vapeur 3 Touche de déverrouillage 4 Verrouillage (sécurité-enfants) 5 Commutateur de vapeur 6 Bloc connecteur 7 Bouton-poussoir à réarmement: détartrage 8 Bouton rotatif de régulation VAPOHYDRO 9 Thermomètre 10 Bouton rotatif régulant le débit de vapeur 11 Témoin de contrôle –...
  • Page 14 1.4 Mise en service de l’appareil • Branchez la fiche mâle dans une prise de courant et enclenchez l’appareil par le commutateur d’alimentation en vapeur et par le commutateur de chauffage. Les témoins de contrôle doivent s’allumer. Remarque: la puissance totale de chauffage n’est disponible que si le bloc connecteur est branché...
  • Page 15: Conseils D'utilisation

    2.1 Consignes fondamentales L’opération la plus importante dans le nettoyage à la vapeur, c’est un prénettoyage à fond. Explication: là où l’on a nettoyé pendant des années avec des détergents, il s’est formé une couche qu’il faudra décoller au cours d’un nettoyage de base. Pendant le nettoyage au nettoyeur à...
  • Page 16 2.6 Indicateur de température • Il indique si vous travaillez dans la bonne plage de températures (zone verte). 2.7 Le pistolet à vapeur • Vous pouvez utiliser le pistolet à vapeur sans accessoire pour – Supprimer les mauvaises odeurs des vêtements et les déplisser;...
  • Page 17 électrovanne s’ouvre dans l’appareil et la vapeur afflue vers la semelle du fer. Si vous poussez le commutateur vers l’avant, la vapeur s’échappe en permanence. Si vous poussez le commutateur vers l’arrière, vous donnez un coup de vapeur. – Dirigez d’abord la vapeur sur un chiffon jusqu’à ce qu’il ne sorte plus d’eau avec la vapeur.
  • Page 18 • Pour effectuer le détartrage de votre nettoyeur à vapeur, utilisez exclusivement des produits Windsor autorisés afin de ne pas endommager l’appareil. Procédure: • Débranchez le nettoyeur à vapeur de la prise de courant.
  • Page 19 à l’intérieur de la chaudière dépasse 5,5 bars, une vanne de surpression s’ouvre dans la fermeture de sécurité et la vapeur s’échappe par la fermeture. Adressez-vous au SAV Windsor com- pétent avant de remettre l’appareil en service. Français...
  • Page 20: Données Techniques

    é é . i x é r é t . i x é t e ’ i l p é r è i Schéma des circuits électriques 0.087-983 Commutateur du chauffage Commutateur d’alimentation en vapeur Pressostat Thermostat de sécurité Thermostat de manque d’eau Bouton-poussoir à...
  • Page 21: Puesta En Marcha Del Aparato

    1. Puesta en marcha del aparato Español...
  • Page 22 1. Puesta en marcha del aparato 1 Pistola para aplicación del vapor 2 Ruedecilla para regular el caudal del vapor 3 Pulsador de desenclavamiento 4 Enclavamiento (seguro para niños) 5 Interruptor de alimentación de vapor en la pistola 6 Toma de vapor (acoplamiento monobloque de la manguera de vapor) 7 Pulsador de reposición de la función de desincrustación...
  • Page 23 1. Puesta en marcha del aparato 1.4 Puesta en marcha del aparato • Introducir el cable de conexión del aparato en una toma de corriente. Conectar el aparato accionando el interruptor para la alimentación de vapor y el interruptor de la calefacción. Los pilotos de aviso tienen que iluminarse.
  • Page 24 2. Advertencias para la aplicación práctica del aparato 2.1 Observaciones de carácter general Una limpieza previa a fondo de las superficies antes de limpiarlas con la limpiadora de vapor es el punto más importante a observar en la limpieza con vapor. Es decir: En las zonas o superficies que se han limpiado durante años de un modo convencional aplicando detergentes, los restos de éstos...
  • Page 25 2. Advertencias para la aplicación práctica del aparato boquillas barredora de suelos o para tapicerías, girar el mando completamente a la posición «–», a fin de trabajar con un mínimo grado de humedad en el chorro de vapor. De este manera se mejora la fuerza de desprendimiento de la suciedad, del chorro de vapor.
  • Page 26 2. Advertencias para la aplicación práctica del aparato 2.11 Accesorios opcionales Sólo deberán usarse accesorios y repuestos homologados por el Fabricante. Plancha (Nº de pedido 6.959-262) • Introducir el acoplamiento monobloque de la manguera de vapor de la plancha en la correspondiente toma de vapor del aparato.
  • Page 27 3. Trabajos de cuidado y mantenimiento, localización de averías 3.1 Limpieza de la caldera Enjuagar la caldera • Para limpiar la caldera aconsejamos llenarla de agua y agitarla fuertemente. De este modo se desprenden las incrustaciones de cal que pudieran haberse acumulado en el fondo de la misma.
  • Page 28: Elementos Y Equipos De Seguridad

    5,5 bares, se abre una válvula de seguridad integrada en el cierre, evacuándose a través de la misma una parte del vapor. Consulte con el Servicio Técnico Postventa de Windsor antes de volver a poner el aparato en marcha. desconecta...
  • Page 29: Características Técnicas

    5.959-155 ó i é l ó i ó i ñ ó i é l ó i á ó i á ó i ó i á á ó á Esquema de circuitos eléctricos Nº 0.087-983 Interruptor de la calefacción Interruptor de la alimentación de vapor Presostato Termostato de seguridad Termostato para la falta de agua...
  • Page 32 Windsor will not be liable for any other damages, includ- ing but not limited to indirect or special con-...
  • Page 33 Upon receipt of the Machine Registration Card, Windsor will extend by 90 days, from the date of purchase, all items included un- der the one-year provision. This applies only to one-year items and does not include 90-day wear items. This Warranty Shall Not Apply To:...

Table of Contents