Download Print this page
Bosch GWS 6-100 (E) Operating Instructions Manual

Bosch GWS 6-100 (E) Operating Instructions Manual

Bosch power tools gws 6-100 (e) gws 6-115 (e) gws 8-100 c (ce) gws 8-115 c (ce) gws 8-125 c (ce) professional operating instructions

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

2 609 140 081 - Buch Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08
GWS 6-100 (E)
GWS 6-115 (E)
* Des idées en action.
GWS 8-100 C (CE)
GWS 8-115 C (CE)
GWS 8-125 C (CE)
PROFESSIONAL
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch GWS 6-100 (E)

  • Page 1 2 609 140 081 - Buch Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 GWS 6-100 (E) GWS 6-115 (E) * Des idées en action. GWS 8-100 C (CE) GWS 8-115 C (CE) GWS 8-125 C (CE) PROFESSIONAL Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções...
  • Page 2 2 609 140 081 - Buch Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 2 • 2 609 140 081 • 04.01 (M 10) 2 605 703 030 (M 14) 1 605 703 099 (M 14) 1 600 210 039 (M 14) 1 603 340 031 (M 10)
  • Page 3 2 609 140 081 - Buch Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 3 • 2 609 140 081 • 04.01...
  • Page 4 2 609 140 081 - U4+5 Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2004 8:05 08 4 + 5 • 2 609 140 081 • 04.01 GWS 6-100 E GWS 6-115 E GWS 8-100 CE GWS 8-115 CE GWS 8-125 CE PROFESSIONAL...
  • Page 5 2 609 140 081 - Buch Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Tool Specifications Angle Grinder GWS … PROFESSIONAL Order number Rated input power* Output power* No-load speed [rpm] Grinding disc dia., max. [mm] Grinder spindle thread Constant Electronic Control Speed Preselection Weight without cable, approx.
  • Page 6 8 Mounting flange (for the M 14 grinding spindle with O-ring) 9 Grinding-/cutting disc* 10 Clamping nut quick-clamping nut* (for M 14 grinder spindle) 12 Hand guard* 13 Rubber sanding plate* 14 Sanding sheet* 15 Round nut* 16 Cup brush*...
  • Page 7 2 609 140 081 - Buch Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Connect machines that are used in the open via a residual current device (RCD) with an ac- tuating current of 30 mA maximum. Do not op- erate the machine in rain or moisture.
  • Page 8 Grinding and cutting discs become very hot while working; do not touch until they have cooled. Clean the grinder spindle and all parts to be mounted. For clamping and loosening the grinding tools, lock the grinder spindle 5 with the spindle lock button 4.
  • Page 9 6 and mount the hand guard 12. The grinding tool must be able to be screwed onto the grinding spindle 5 until it rests firmly against the grinder spindle flange at the end of the grinder spindle threads. Tighten with an open-end spanner.
  • Page 10 (accessory) or for left-handed persons. Unscrew completely the four screws. Rotate the machine head carefully and without removing from the housing to the new position.
  • Page 11 If the machine should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit order number given on the nameplate of the machine.
  • Page 12 2 609 140 081 - Buch Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Características técnicas Amoladora GWS … PROFESSIONAL Número de pedido Potencia absorbida nominal* Potencia útil* Revoluciones en vacío [min Ø de discos de amolar, máx. [mm] Rosca del husillo Electrónica Constante Preselección de revoluciones Peso sin cable de red, aprox.
  • Page 13 2 609 140 081 - Buch Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Elementos del aparato La numeración de los elementos del aparato está referida a su imagen en la página ilustrada. Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del aparato mientras lee las instruccio- nes de manejo.
  • Page 14 2 609 140 081 - Buch Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Si llega a dañarse o cortarse el cable de red du- rante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red. No usar jamás el aparato con un cable deteriorado.
  • Page 15 2 609 140 081 - Buch Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 ¡Atención! El útil continúa funcionando por inercia después de desconectar el aparato. No sujetar el aparato en un tornillo de banco. Jamás permita que los niños utilicen el apa- rato.
  • Page 16 2 609 140 081 - Buch Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Disco lijador segmentado (plato pulidor de fibra) (para husillo con rosca M 14) Para ciertas aplicaciones deberá desmontarse la caperuza protectora 6 y montar la protección para las manos 12.
  • Page 17 2 609 140 081 - Buch Seite 6 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Útiles admisibles Pueden emplearse todos los útiles mencionados en estas instrucciones de manejo. Las revoluciones [min ] o velocidad perifé- rica [m/s] admisibles en los útiles deben corres- ponder, como mínimo, a los valores indicados en la tabla.
  • Page 18 2 609 140 081 - Buch Seite 7 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Tronzado Al tronzar, el disco no debe presio- narse excesivamente ni ladearse, ni guiarse con un movimiento osci- lante. Trabajar con un avance mo- derado y adecuado al tipo de mate- rial a trabajar.
  • Page 19 2 609 140 081 - Buch Seite 8 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Protección del medio ambiente Recuperación de materias primas en lugar de producir desperdicios El aparato, los accesorios y el embalaje debieran someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.
  • Page 20 2 609 140 081 - Buch Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Dados técnicos do aparelho Rebarbadora GWS … PROFESSIONAL Nº de encomenda Potência nominal consumida* Potência útil* Rotações em vazio [min Discos abrasivos-Ø, máx. [mm] Rosca de veio de rectificação Constant-Electronic Pré-selecção de número de rotação...
  • Page 21 2 609 140 081 - Buch Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Elementos do aparelho A numeração dos elementos do aparelho refere- se à apresentação do aparelho na página de grá- ficos. Por favor abra a aba com a apresentação do aparelho, e deixe a página aberta enquanto ler a instrução de serviço.
  • Page 22 2 609 140 081 - Buch Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Aparelhos utilizados ao ar livre devem ser co- nectados através de um interruptor de protec- ção contra corrente residual com uma corrente de activação de no máximo 30 mA. Não utili- zar o aparelho na chuve ou em ambientes hú- midos.
  • Page 23 2 609 140 081 - Buch Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Montar os dispositivos de protecção Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho. Capa de protecção Para trabalhos com discos de lixar ou de corte é...
  • Page 24 2 609 140 081 - Buch Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Prato abrasivo de borracha 13 De acordo com a aplicação, deverá retirar a capa de protecção 6 e montar a protecção para as mãos 12. Informações sobre a montagem encontram- se na página com figura.
  • Page 25 2 609 140 081 - Buch Seite 6 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Colocação em funcionamento Tenha em atenção a tensão de rede: A tensão da fonte de corrente deve coincidir com as indi- cações no logotipo do aparelho. Aparelhos com a indicação de 230 V também podem ser opera- dos com 220 V.
  • Page 26 2 609 140 081 - Buch Seite 7 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 Girar a cabeça do aparelho Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho. A cabeça do apare- lho pode ser girada na carcaça do apare- lho em passos de 90°.
  • Page 27 2 609 140 081 - Buch Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2004 8:52 08 * Des idées en action. Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Chlor 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 2 609 140 081 (04.01) O / 104 Printed in PRC - Imprimé en PRC...