Page 1
RAIL EXTENSION KIT INSTRUCTION A supplement to the Belt Drive Assembly Instruction Poster Preparation: You will need a Phillips Head Screwdriver, 7/16” & 1/4” wrench or socket. Begin by completing steps 1A through 1F on the Assembly/Installation Poster. Do not begin Step 1G. Proceed with the instructions below to attach the Rail Extension.
Page 2
At the door end of the rail, slide the carriage back into the rail. Make sure the door arrow points toward the door. Fig. 7 Fig, 7 10. Slide the rail coupler and 12 inch rail extension onto the pulley end of the rail. Coupler will slide onto the pulley end rail section until it meets the stop tab on the bottom of the rail.
Page 3
INSTRUCTIONS POUR LE KIT D’EXTENSION DE RAIL Un supplément au poster de montage de l’entraînement à courroie Préparation: Vous aurez besoin d’un tournevis Philips, d’une pince ou d’une douille de 7/16 po et 1/4 po. Commencez par les étapes de 1A jusqu’à 1F du poster de montage/installation. N’effectuez pas l’étape 1G.
Page 4
Du côté porte du rail, reglissez le chariot dans le rail. Assurez-vous que la flèche de la porte pointe vers la porte. Fig. 7 10. Glissez l’accouplement du rail et l’extension du rail de 30 cm (12 po) dans le côté poulie du rail. Fig, 7 L’accouplement glissera sur la section de rail d’extrémité...
Page 5
INSTRUCCIONES DEL KIT DE EXTENSION DEL RIEL Un complemento para el Cartel de Instrucciones de Ensamblaje del Accionamiento por Correa Preparación: Necesitará un Desarmador Phillips (de estrella), llave inglesa o tubular de 7/16” & 1/4”. Empiece completando los pasos 1A al 1F en el Cartel de Ensamblaje/Instalación. No empiece con el Paso 1G.
Page 6
En el extremo del riel en la puerta, deslice el carro de retorno dentro del riel. Asegure que las puntas de las flechas de la puerta apuntan hacia la puerta. Fig. 7 Fig, 7 10. Deslice el acoplador del riel y la extensión del riel de 12 pulgadas dentro del extremo de la polea del riel.