Weber E/S 650 Owner's Manual

Lp gas grill
Hide thumbs Also See for E/S 650:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 34
Guide de l'utilisateur du grill à gaz PL - Pg 57
E/S-620/650
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING:
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9
#89563
#00000
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
89563 US 03/03/08
LP
US ENGLISH

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Weber E/S 650

  • Page 1 GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario del asador de gas licuado de propano - Pg 34 Guide de l’utilisateur du grill à gaz PL - Pg 57 Assembly, Ensamblaje, Assemblage - Pg 9 E/S-620/650 YOU MUST READ THIS OWNER’S GUIDE BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL DANGER If you smell gas:...
  • Page 2: Dangers And Warnings

    Do not use a flame to check for gas leaks. Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your Weber Do not put a barbecue cover or anything flammable on, or in the storage area under the barbecue.
  • Page 3: Warranty

    Weber does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment; and no such representations are binding on Weber.
  • Page 4: Parts List, Liste Des Pièces, Lista De Piezas

    Ecrou à rondelle dentée (écrou à rondelle dentée de ¼-20) 1 inch Bolt (¼-20 x 1 inch Bolt) Perno 1 pulgada (Perno ¼-20 x 1 pulgadas) Ecrou de 1 pouce (écrou de ¼-20 x 1 pouce) Screw Tornillo Plastic Plug Tapón plástico Bouchon en plastique WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 5 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE WWW.WEBER.COM ® EXPLODED VIEW E/S-620 E/S 620_LP_US...
  • Page 6 Panneau du cadre droit Tank Scale Báscula del tanque Plateau de la bouteille Tank Glides Deslizaderas del tanque Glissières de la bouteille Matchstick Holder Portacerillos Porte-allumette Caster Rueda giratoria Roulette Locking Caster Rueda giratoria con bloqueo Roulette autobloquante WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 7 VISION ÉCLATÉE, DIAGRAMA DE DESPIECE WWW.WEBER.COM ® EXPLODED VIEW E/S-650 E/S 650_LP_US...
  • Page 8 Panneau du cadre droit Tank Scale Báscula del tanque Plateau de la bouteille Tank Glides Deslizadera del tanque Glissières de la bouteille Matchstick Holder Portacerillos Porte-allumette Caster Rueda giratoria Roulette Locking Caster Rueda giratoria con bloqueo Roulette autobloquante WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 9 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE • Adjust doors, if necessary • Si fuese necesario, ajuste la puerta • Ajustez la porte si nécessaire WWW.WEBER.COM ® E/S-650...
  • Page 10 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 11 ASSEMBLY, ASSEMBLAGE, ENSAMBLAJE E/S-650 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 12 (a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button (a). La Lámpara de Asa Weber Grill Out / tapa cerrada - APAGADA. El botón de encendido (a) activa o desactiva al “sensor de inclinación”.
  • Page 13: General Instructions

    STORAGE AND/OR NONUSE • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber barbecue is not in use. • When the Weber DISCONNECTED and the LP cylinder stored outdoors in a well-ventilated space.
  • Page 14: Important Lp Cylinder Information

    NEVER store a spare LP Cylinder under or near this barbecue. NEVER fill the tank beyond 80% full. ® Your Weber gas grill is equipped for a cylinder supply system designed for vapor withdrawal. WARNING: Only use this grill outdoors in a well-ventilated area.
  • Page 15 One series of tanks mount with the valve facing front (a). The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (b). Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47.6 lb water capacity.
  • Page 16: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber ® Gas Barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 17 DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com Side burner hose to bulkhead connection. Side burner hose to Quick disconnect connection, side burner valve and orifice connections.
  • Page 18: Reinstall Control Panel

    DO NOT OPERATE THE GRILL. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com Side burner hose to bulkhead connection. Side burner hose to quick disconnect connection, side burner valve and orifice connections.
  • Page 19 This vent should be free of dirt, grease, bugs etc. • The gas connections supplied with your Weber designed and tested to meet 100% CSA and ANSI requirements. WARNING: Replacement LP tanks must match the regulator connection supplied with this barbecue.
  • Page 20 YOU control the flames. Because of the special design of the Flavorizer directed through the funnel-shaped bottom tray into the grease catch pan. ® bars, START/ MED. ® bars and the flexible temperature controls, ® bars and burners, excess fats are WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 21: Grilling Tips & Helpful Hints

    WARNING: If the burner still does not light, turn the burner control knob to “OFF” and wait 5 minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. WWW.WEBER.COM ® OPERATING INSTRUCTIONS •...
  • Page 22 WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 23: Main Burner Manual Lighting

    WARNING: Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. Replace using only Weber authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 24 To a lesser degree a “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not be removed and will not adversely affect the function of your gas grill. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 25: Lighting The Smoker Burner

    ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com Open the grill lid. Open smoker box lid. Fill smoker with water soaked wood chunks or chips.
  • Page 26: Manually Lighting The Smoker Burner

    Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com Open the lid. DANGER Failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting...
  • Page 27: Using The Rotisserie

    In absence of local codes the rotisserie motor must be grounded electrically in accordance with the National Electric Code, ANSI / NFPA 70, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. WWW.WEBER.COM ® OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Setup up the rotisserie with food before lighting rotisserie burner.
  • Page 28 WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 29: Manually Lighting The Rotisserie Burner

    WARNING: Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. Replace using only a Weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 30: Rotisserie Troubleshooting

    OPERATING THE HANDLE LIGHT The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor.” With the power button (a) activated, the light will come on when the grill lid is open. The light will turn off when the lid is closed.
  • Page 31: Sideburner Maintenance

    Inside of lid appears to be “peeling.” (Resembles paint peeling.) Cabinet doors are not aligned. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 32: Maintenance

    ® WEBER SPIDER/INSECT SCREENS Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders and other insects. They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes. This blocks the normal gas flow, and can cause the gas to flow back out of the combustion air opening.
  • Page 33: Burner Flame Pattern

    Insect screens and burners are clean replace the burners. If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web ® site. Log onto www.weber.com BURNER FLAME PATTERN The Weber ®...
  • Page 34 BARBACOA DE GAS Guía del Propietario de la barbacoa de gas propano licuado E/S 620/650 DEBE LEER ESTA GUÍA DEL PROPIETARIO ANTES DE PONER A FUNCIONAR LA BARBACOA DE GAS PELIGRO Si huele a gas: 1. Cierre el suministro de gas al artefacto. 2.
  • Page 35: Dangers And Warnings

    El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. Tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas Weber fugas de gas o obstrucciones en el quemador. Vea en este manual las instrucciones para los procedimientos correctos.
  • Page 36: Instrucciones Generales

    “Norma para vehículos recreativos”, ANSI A 119.2/NFPA 1192, y CSA Z240 RV Series, “Código para vehículos recreativos”, según corresponda. • Debe usarse el regulador de presión suministrado con la barbacoa de gas Weber Este regulador está ajustado para una presión de 10.5 pulgadas de columna de agua.
  • Page 37: Instrucciones Sobre El Gas

    No la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada. CÓMO CONECTAR EL CILINDRO DE PROPANO LICUADO Todos los reguladores de las barbacoas Weber ® de gas propano licuado están equipados con una conexión para tanques aprobada por UL según la más reciente...
  • Page 38: Gas Instructions

    (El collarín superior es el aro protector de metal alrededor de la válvula.) Una serie de tanques se montan con la válvula hacia adelante.(a). Los demás tanques se ensamblan con la válvula viendo en dirección contraria a la báscula de combustible (b). Weber recomienda el uso de cilindros fabricados por las empresas Manchester y Worthington, con una capacidad de 47.6 libras de agua.
  • Page 39 Sin embargo, como medida de precaución, debería revisar cada una de las conexiones para confirmar la ausencia de fugas antes de utilizar la barbacoa de gas Weber ® Durante el transporte y manejo alguna conexión de la línea de gas pudiera aflojarse o dañarse.
  • Page 40 NO OPERE LA BARBACOA Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. Conéctese a www.weber.com ® La conexión de la manguera del quemador lateral al pasamuros.
  • Page 41 Contacte al Representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la Internet. ® Conéctese a www.weber.com La conexión de la manguera del quemador lateral al pasamuros. La conexión de la manguera del quemador lateral a las conexiones del desconectador rápido, de la válvula del quemador lateral y de los orificios.
  • Page 42 él. Este respiradero debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc. • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber diseñadas para cumplir en un 100% con los requisitos de las normas CSA y ANSI.
  • Page 43: Instrucciones De Operación

    Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme. El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa. WWW.WEBER.COM ® INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN EL SISTEMA FLAVORIZER Cuando los jugos de carne chorrean de los alimentos a las barras Flavorizer en un ángulo especial, éstas crean un humo que le da a la comida una irresistible...
  • Page 44: Consejos Prácticos Para Asar

    No forre con hoja de aluminio a la bandeja inferior en forma de embudo. Ello pudiera prevenir que la grasa fluya al plato recolector de grasa. • El usar un temporizador le ayudará a alertarle cuando “bien cocido” esté a punto de convertirse en “sobre cocido.” WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 45: Para Apa Gar

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 46 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 47 Cocine con la tapa cerrada de acuerdo con los tiempos indicados en las tablas o las recetas. PELIGRO No use ningún líquido inflamable en el ahumador para encender la madera. Esto causará serias lesiones corporales. WWW.WEBER.COM ® INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR LATERAL E/S-650 LIMPIEZA DEL AHUMADOR Antes de cada uso, vacíe las cenizas del ahumador para permitir el flujo apropiado de...
  • Page 48: Encendido Del Quemador Del Ahumador

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 49: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    Reemplácela solamente con una manguera de ® repuesto autorizada por Weber . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 50: Medidas Preventivas Importantes

    Se puede usar el ahumador en conjunción con el asador giratorio para obtener un sabor más ahumado. Nota: Cuando se usa el quemador del asador giratorio, el termómetro de la parrilla no reflejará la temperatura dentro de la caja de cocción. ® y directamente WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 51: Encendido Del Quemador Del Asador Giratorio

    Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber ® . Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 52 Si se encontrase que la manguera estuviese dañada de cualquier manera, no utilice la barbacoa. Reemplácela solamente con una manguera de repuesto autorizada por Weber®. Contacte al Representante de Servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 53: Resolución De Problemas Con El Asador Giratorio

    OPERACIÓN DE LA LUZ DEL ASA La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (a) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa. La luz se apagará al cerrar la tapa.
  • Page 54: Mantenimiento Del Quemador Lateral

    Las puertas del gabinete no están alineadas. Si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com Encendedor RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 55: Mantenimiento

    MALLAS WEBER ® CONTRA ARAÑAS E INSECTOS La barbacoa de gas Weber ® , al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.
  • Page 56: Mantenimiento Anual

    Conéctese a www.weber.com ® PATRÓN DE LA LLAMA DEL QUEMADOR Los quemadores de la barbacoa de gas Weber ® han sido ajustados en la fabrica para que les entre la mezcla correcta de aire y gas. Acá se muestra el patrón correcto de la llama.
  • Page 57: Barbecue À Gaz

    BARBECUE À GAZ BARBECUE À GAZ Guide de l’utilisateur – barbecue au propane Guide de l’utilisateur – barbecue au propane E/S-620/650 VOUS DEVEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER VOTRE GRILL A GAZ DANGER S’il y a une odeur de gaz: 1.
  • Page 58: Mises En Garde

    N’utilisez pas de charbon de bois ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber Ne vous penchez jamais au-dessus du grill ouvert ou ne placez jamais les mains ou les doigts sur l’extrémité avant du boîtier de cuisson.
  • Page 59: Instructions Generales

    • Lorsque la bouteille de PL n’est pas débranchée du barbecue à gaz Weber l’appareil et la bouteille de PL doivent être stockés en extérieur dans un espace bien ventilé.
  • Page 60 RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE Tous les régulateurs des bouteilles de gaz propane liquide Weber raccords de bouteilles de gaz homologués par l’UL conformément à la dernière édition de l’ANSI Z21.58. Ceci nécessite une bouteille de propane liquide également équipée d’un raccord de Type 1 à...
  • Page 61: Instructions Relatives Au Gaz

    Ouvrez les portes du placard inférieur. Orientez la bouteille de PL de sorte que l’ouverture de la valve se trouve à l’avant, sur le côté ou à l’arrière du barbecue à gaz Weber et accrochez la bouteille sur la jauge à combustible.
  • Page 62 Les brûleurs ont été testés avec une flamme. Toutefois, par mesure de sécurité vous devriez vérifier à nouveau tous les raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre Barbecue à gaz Weber et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 63 à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com Le raccord entre le tuyau du brûleur latéral et l’embouchure. Les raccords entre le tuyau du brûleur latéral et la Déconnexion rapide, la valve et l’orifice du brûleur latéral.
  • Page 64 à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com Le raccord entre le tuyau du brûleur et l’embouchure. Le raccord entre le tuyau du brûleur et la déconnexion rapide, les raccords entre les valves et les orifices du brûleur.
  • Page 65 • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber testés pour être conformés à 100% des exigences du CSA et de l’ANSI. MISE EN GARDE : Les bouteilles de PL de rechange doivent s’adapter au raccord du régulateur fourni avec ce barbecue.
  • Page 66: Instructions Pour L'utilisation

    Vous pouvez utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces. START/ MED. ® ® dont les angles sont ® et des brûleurs, les matières grasses WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 67: Astuces & Conseils Utiles Pour Les Grillades

    “OFF” puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. WWW.WEBER.COM ® INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION •...
  • Page 68: Allumage Du Bruleur Principal

    Remplacez le tuyau en utilisant uniquement un tuyau de ® rechange agréé par Weber . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet.
  • Page 69 Si vous trouvez que le tuyau est détérioré de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas le barbecue. Remplacez-le en utilisant uniquement un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Page 70 être retiré et n’a aucune influence sur le fonctionnement du fumoir. A un degré moindre, un dépôt de “fumée” s’accumule à l’intérieur de votre grill à gaz. Ce dépôt n’a pas besoin d’être retiré et n’a aucune influence négative sur le fonctionnement de votre grill à gaz. WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 71: Allumage Du Bruleur Du Fumoir

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Page 72: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com Ouvrez le couvercle. DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait...
  • Page 73 En l’absence de codes régionaux, le moteur de la rôtissoire doit être raccordé au sol électriquement conformément au Code national de l’électricité, ANSI / NFPA 70, ou au Code de l’électricité du Canada, CSA C22.1. WWW.WEBER.COM ® INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION MISE EN GARDE: Placez les aliments à...
  • Page 74 Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Page 75: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    Si le tuyau se révèle détérioré de quelque manière, n’utilisez pas le grill. Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par Weber ® . Veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche...
  • Page 76 Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com UTILISATION DE L’ECLAIRAGE DE LA POIGNEE L’éclairage de poignée Weber Grill Out...
  • Page 77: Maintenance Du Bruleur Lateral

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 78: Entretien

    GRILLES ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WEBER Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible pour les araignées et les autres insectes. Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section des venturi (1) des tubes du brûleur. Ceci bloque le débit normal du gaz, et risque de provoquer le retour du gaz à...
  • Page 79 Connectez-vous sur www.weber.com ASPECT DES FLAMMES DU BRÛLEUR ® Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct. L’illustration montre l’aspect correct de la flamme. Tube du brûleur Les extrémités flamboient de temps en temps en jaune...
  • Page 80 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 81 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 82 Vérifiez la désignation de pays située sur le carton d’emballage. Ces pièces peuvent contenir du gaz ou être des éléments dont la combustion produit du gaz. Veuillez consulter le Service clientèle de Weber-Stephen Products Co. pour des renseignements sur les pièces de rechange originales de Weber-Stephen Products Co.
  • Page 83 (If you register online, you do not need to send in this registration card.) Para registrar el producto, llene y envíe por correo este formulario o REGÍSTRESE EN LÍNEA en www.weber.com (Si se registra en linea, no necesita enviar esta tarjeta de registro).
  • Page 84 Knowing more about who buys our grills helps the crew back in R&D come up with new cutting edge Weber products. Please fill in the answers you feel comfortable sharing with us, and pass by any question you prefer to leave blank.

Table of Contents