Download Print this page
Philips AVENT SCF255/54 User Manual

Philips AVENT SCF255/54 User Manual

Philips avent electric bottle and baby food warmer scf255/54 220-240v

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AVENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, England
(AVENT Ltd is a member of the Philips Group)
www.philips.com/AVENT
Philips of Holland.All logos brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such.
42133 5435 140 #2
GB
FR
DE
NL
NO
SE
DK
ES
IT
PT
RU
PL
TR
AR
GR
SC

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCF255/54

  • Page 1 AVENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, England (AVENT Ltd is a member of the Philips Group) www.philips.com/AVENT Philips of Holland.All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such. 42133 5435 140 #2...
  • Page 3: Instructions For Use

    For your child’s safety and health Warning! Before first use, clean the product. Dishwasher safe. Sterilise using a Philips AVENT Steam Steriliser or boil for 5 minutes. Before each use, inspect the product. Throw away at the first sign of damage or weakness.
  • Page 4 Pour la santé et la sécurité de votre enfant, avertissement: Avant son premier emploi, nettoyez le produit. Passe au lave-vaisselle. Stérilisez-le dans un stérilisateur à vapeur Philips AVENT ou faites-le bouillir pendant 5 minutes. Avant chaque utilisation, vérifiez l’état du produit. Jetez-le au moindre signe d’usure ou d’endommagement.
  • Page 5 Füttern die Temperatur der Nahrung. Garantie Auf den Express Flaschen- und Babykostwärmer gewährt Philips AVENT eine Garantie von 12 Monaten (vom Kaufdatum gerechnet). Sollte das Gerät in dieser Zeit einen Defekt aufweisen, so wird es kostenlos durch ein Neues ersetzt. Bringen Sie das defekte Gerät bitte zu Ihrem Händler zurück, bei dem Sie es gekauft...
  • Page 6 Deze garantie is niet van invloed op de wettelijke garantie bepalingen. Philips AVENT is er om u te helpen NL: 0900-101 101 5 (€0,25 p/m) BE/LU: +32 (0)9 259 1050 Schrijven kan ook:...
  • Page 7 Apto para el lavavajillas. Esterilice usando un Esterilizador a Vapor Philips AVENT o hierva durante cinco minutos. Antes de cada uso, inspeccione el producto. Tire las cucharas cuando presenten el primer signo de deterioro. No dejar expuesto a la luz del sol cuando no se vaya a utilizar el producto, ni más tiempo del recomendado...
  • Page 8 Avvertenze - Per la salute e la sicurezza del tuo bambino Prima dell’uso, pulire sempre il prodotto. Lavabile in lavastoviglie. Sterilizzare con uno Sterilizzatore a Vapore Philips AVENT, oppure fare bollire per 5 minuti. Controllare sempre attentamente il prodotto prima di usarlo. Gettare via al primo segno di rottura o di deterioramento.
  • Page 9 Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de os dar à criança. Garantia A Philips AVENT garante que se o Aquecedor de Biberões e Comida Express se avariar nos doze meses desde a data da compra, será substituído nesse período sem encargos.
  • Page 10 La den avkjøles i 30 minutter. Hell ut oppløsningen og skyll med vann. Sitronsyre er tilgjengelig i de fleste apotek og hos Philips AVENT kundeservice. ELLER: Hell i 50 ml eddik (hvit) blandet med 100 ml kaldt vann i varmeren (med kurven på...
  • Page 11 Rengör skeden innan du använder den första gången. Kan diskas i maskin. Sterilisera i en ångsterilisator från Philips AVENT eller koka i fem minuter. Kontrollera produkten noggrant varje gång du ska använda den. Kasta den om den börjar se sliten eller skadad ut. Låt inte skeden ligga i solen när den inte används.
  • Page 12 Kontroller altid madens temperatur, inden barnet får mad. Garanti Philips AVENT garanterer, at hvis Express flaske- og madvarmer bliver defekt inden for de første tolv måneder efter købsdatoen, vil den blive udskiftet uden beregning i denne periode. Aflever venligst produktet hos forhandleren, hvor det blev købt.
  • Page 13 Подогреватель детского питания Philips AVENT Express Прежде, чем начать пользоваться 7. Загорится индикаторная лампочка, что подогревателем детского питания Philips AVENT Express в первый раз, уделите 5 8. В процессе подогрева лампочка будет минут, чтобы полностью прочесть эту инструкцию. Подогреватель детского питания Express позволяет...
  • Page 14 Podgrzewacz do butelek i słoiczków Philips AVENT Express Przed pierwszym użyciem Podgrzewacza do butelek i słoiczków Express poświęć 5 minut na dokładne przeczytanie całej ulotki oraz 9. Podczas podgrzewania sprawdzaj pokarm, a gdy zachowaj ją do wglądu. Podgrzewacz do butelek i słoiczków Express pozwoli Ci szybko i bezpiecznie podgrzać...
  • Page 15 ç›kararak cihaz› kapat›n ve 30 Dakika böylece bekletin. Daha sonra s›v›y› dökün ve ›s›t›c›y› su ile çalkalay›n. Sitrik asidi eczanelerden ve ürünü sat›n ald›¤›n›z ma¤azadan ya da Philips AVENT Türkiye temsilcisi Grup Baby müflteri destek servisinden temin edebilirsiniz.
  • Page 17 £ÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·˜ Express ª ÈÌ ÂÚfiÓ Î·È µÚÂÊÈ΋˜ ∆ÚÔÊ‹˜ Ù˘ Philips AVENT 6) µ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙· Î·È ·ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÊÈÂÚÒÛÙ 5 Ï ٿ ÁÈ· Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÔÏfiÎÏËÚÔ ·˘Ùfi ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ ÚÈÓ 7) £· ·Ó¿„ÂÈ ¤Ó· ʈٿÎÈ Ô˘ ‰Â›¯ÓÂÈ fiÙÈ Ô...