Download Print this page
Philips HX2575/02 User Manual
Philips HX2575/02 User Manual

Philips HX2575/02 User Manual

Toothbr.quick charge&trv. lavender

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HX2575/02

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS TÜRKÇE...
  • Page 2: English

    ENGLISH First use The brush will now be charged automatically. Charge the applance for 6 hours (NiMH version) or 3 hours (NiCD version) before you use the appliance for the first time. (Check the symbol on your appliance to determine which type you have).
  • Page 3 The mains cord of the charging unit cannot be replaced. If the cord is damaged, the unit should be discarded. Please apply to your Philips dealer or to the Philips organisation in your country (refer to the World Wide Guarantee leaflet).
  • Page 4 ENGLISH Taking optimal care of your teeth Healthy teeth are to be treasured, which is logical, for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay, proper dental care is essential. By brushing carefully every day you will remove plaque and keep your teeth and gums...
  • Page 5 ENGLISH Correct positioning of the toothbrush The Philips Jordan Sensiflex has been designed to make that type of movement that best removes plaque.As there is no need for you to move the brush to and fro, you can focus on placing the brush on your teeth correctly.
  • Page 6 Subsequently, the brush head will flex back. Clinical tests have shown that, thanks to this Controlled Pressure system, brushing with the Philips Jordan Sensiflex results in better and safer brushing techniques.
  • Page 7 Directions for use Mounting the appliance on the wall Mount the charging unit to the wall. Do not allow the charging unit to come into contact with water.The toothbrush, however, is watertight and can therefore be used safely anywhere. To mount the charger to the wall, you will need 2 wood screws (3,5 x 25 mm) and two wall plugs (S5).They are available in any home centre.
  • Page 8 ENGLISH Tip: The toothbrush can be left to charge continuously.When you start using the appliance, we recommend you to use it until the battery is empty and to do so three times in a row.You can do this by using the appliance in the normal way without recharging it between brushing sessions until the motor almost stops running.To extend the lifetime of the battery, repeat this procedure every six...
  • Page 9 Brushing Place the brush against the tooth at an angle, in such a way that it covers the surface of the tooth as well as the gum line. Hold the brush in that position for a few seconds and then move on to the next tooth.
  • Page 10 ENGLISH Tip: If plaque is removed properly, the gums will have a pink colour and firmly surround the teeth. Healthy gums do not bleed when you eat or brush your teeth (see also the section ‘taking optimal care of your teeth’) If, nevertheless, your gums bleed slightly the first few times you use the brush, this bleeding will generally stop after a few days.
  • Page 11 After brushing Let the toothbrush run while you rinse the brush head under the tap. Use lukewarm water (max. 60°C). Also rinse the inside of the brush head. Switch the toothbrush on again to rinse toothpaste residues from the drive shaft. CLICK Store the brush head upside down in the storage compartment, with the coloured ring...
  • Page 12 The brush head should also be replaced when the bristles start to bend outwards. New brush heads are available from the shop in which you have purchased your Philips Jordan toothbrush. (HX 2575) You can store the toothbrush and the brush attachments hygienically and safely in the travel box when you are travelling.
  • Page 13 If you discard the appliance in due course, remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way. NB:You can also hand the appliance in at a Philips Service Centre, which will dispose of the battery for you.
  • Page 14 FRANÇAIS Première utilisation La brosse à dents se mettra en charge automatiquement. Lors de la première utilisation, rechargez l’appareil pendant 6 heures pour la version NiMh ou 3 heures pour la version NiCd. (Pour déterminer le modèle de votre appareil, identifiez le sigle inscrit sur votre appareil).
  • Page 15 Le cordon d’alimentation du chargeur ne peut être remplacé. Si le cordon est endommagé le chargeur devra être remplacé. Adressez-vous à votre revendeur Philips ou à un Centre Service Agréé. Si le sigle figure sur votre appareil, lisez soigneusement les instructions suivantes : Pour aider à...
  • Page 16 FRANÇAIS Prendre soin de ses dents dans les meilleures conditions Il est nécessaire d’entretenir une dentition saine, si nous voulons que cela dure toute une vie. La plaque dentaire est la cause principale des caries. Il est donc essentiel de prodiguer des soins appropriés à...
  • Page 17 à votre cas. FRANÇAIS Positionnement correct de la brosse La Sensiflex de Philips Jordan a été conçue de façon à ce que son mouvement spécifique élimine au mieux les plaques. Comme vous n’avez plus besoin de faire de...
  • Page 18 Des tests cliniques ont prouvé que le brossage avec la brosse Sensiflex de Philips Jordan conduisait à des habitudes de brossage plus efficaces et plus saines pour les dents.
  • Page 19 instructions d’utilisation Fixation de l’appareil au mur Fixer l’appareil au mur. Veillez à ce que le chargeur ne soit en contact avec aucune source d’eau. La brosse à dents par contre est étanche et peut donc être utilisée partout. Pour fixer le chargeur au mur, vous devez utiliser 2 vis (3,5 x 25 mm) et 2 chevilles (S5).
  • Page 20: Français

    FRANÇAIS Conseil : L’accumulateur peut être laissé en charge continuellement. Lors de la première utilisation de l’appareil, nous vous recommandons d’utiliser votre brosse à dents jusqu’à ce que l’accumulateur soit complètement déchargé. Procédez de cette façon trois fois de suite.Vous pourrez le faire tout en utilisant l’appareil normalement sans le recharger entre les périodes de brossage jusqu’à...
  • Page 21 Le brossage Placez la brosse contre vos dents, de telle sorte qu’elle couvre aussi bien la surface des dents que celle des gencives. Maintenez-la dans cette même position quelques secondes puis passez à la dent suivante. La tête ronde de la brosse ôte la plaque dentaire située sur les dents et sous les gencives.
  • Page 22 FRANÇAIS Conseil: Si la plaque est éliminée correctement, vos gencives seront d’une couleur rose et plus fermes autour des dents. Des gencives saines ne devraient pas saigner pendant le repas ou lors du brossage (voir aussi le paragraphe intitulé “Prendre soin de ses dents dans les meilleures conditions”).
  • Page 23 Après le brossage Laissez la brosse en marche pendant que vous la rincez à l’eau tiède ou chaude. Rincez aussi l’intérieur de la tête de la brosse. Remettez la brosse en marche pour rincer les résidus de dentifrice collés sur l’arbre d’entraînement.
  • Page 24 La tête de la brosse devrait être changée dès que les poils se replient vers l’extérieur. De nouvelles têtes sont disponibles chez votre revendeur Philips ou dans le magasin où vous avez acheté votre brosse Sensiflex de Philips Jordan. Lors de vos déplacements, vous pouvez transporter votre brosse dans la trousse de voyage en toute hygiène et sécurité.
  • Page 25 à un emplacement désigné à cet effet. NB:Vous pouvez aussi rendre l’appareil chez un revendeur Philips ou dans un Centre Service Agréé, qui s’occupera de l’accumulateur pour vous. Avant d’ôter l’accumulateur assurez-vous qu’il est totalement déchargé.
  • Page 26: Deutsch

    DEUTSCH Der erste Gebrauch Der Akku in der Zahnbürste wird jetzt automatisch aufgeladen. Laden Sie das Gerät bei der Ausführung mit NiMH- Akkus 6 Stunden auf, bei der Ausführung mit NiCd- Akkus 3 Stunden lang. (An dem Symbol auf Ihrem Gerät können Sie erkennen, welche Ausführung Sie besitzen.) Beachten Sie bitte die näheren Informationen im Kapitel „Gebrauchsanweisung“.
  • Page 27 Defekt des Kabels kann das Gerät nicht repariert werden, sondern ist zu entsorgen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Wenn Ihr Gerät mit trifft der folgende Text zu: Als Beitrag zum Umweltschutz wurde diese Zahn-bürste mit einer Nickel-Hydrid (NiMH)
  • Page 28 DEUTSCH DIE OPTIMALE PFLEGE IHRER ZÄHNE Gesunde Zähne sind wertvoll für unsere Gesundheit und für gutes Aussehen. Darum ist es selbstverständlich, sie durch richtige Pflege lebenslang zu erhalten. Da Plaque die Hauptursache für Zahnverfall ist, muß vor allem verhütet werden, daß sich Plaque bildet, um Zähne und Zahnfleisch durch tägliche...
  • Page 29 Zahnbürsten zur Entfernung von Plaque wirksamer ist als das Bürsten mit herkömmlichen Zahnbürsten. Es ist ausreichend, Ihre Zähne mit der Philips/Jordan Sensiflex nur einige Sekunden von jeder Seite zu bürsten, um die Zähne und das angrenzende Zahnfleisch zu reinigen. Halten...
  • Page 30 Bürste kann den Zähnen und dem Zahnfleisch schaden. Er kann sogar die Wirkung auf die Plaque beeinträchtigen. Die einzigartige Druckkontrolle im Philips/Jordan Sensiflex verhilft Ihnen zum richtigen Andruck der Bürste. Sobald Sie den Bürstenkopf zu stark andrücken, schnellt er mit einem Ruck zurück, den Sie...
  • Page 31 Gebrauchsanweisung Wandmontage des Geräts Die Ladeeinheit an der Wand anbringen. Achten Sie darauf, daß die Ladeeinheit nicht mit Wasser in Berührung kommen kann. Die elektrische Zahnbürste ist hingegen wasserdicht und kann überall gefahrlos verwendet werden. Falls Sie Ihr Ladegerät an der Wand befestigen wollen, benötigen Sie dazu 2 Stück Holzschrauben 3,5x25mm und 2 Stück Dübbel Größe S5.
  • Page 32 DEUTSCH Hinweis: Sie können die Zahnbürste in der Ladeeinheit stehen lassen. Nachdem Sie das Gerät zum ersten Mal benutzt haben, sollten Sie mit dem Nachladen dreimal nach einander warten, bis der Akku leer ist und das Gerät anhält. Es empfiehlt sich, dieses Vorgehen alle 6 Monate zu wiederholen Der Gebrauch des Geräts Setzen Sie den Bürstenaufsatz, seitlich nach...
  • Page 33 Das Zähneputzen Setzen Sie den Bürstenkopf in einem Mundwinkel so an einen Zahn, daß die Bürste sowohl den Zahn wie das angrenzende Zahnfleisch berührt. Halten Sie die Bürste einige Sekunden gegen den Zahn, bevor Sie sie zum nächsten Zahn führen. Die runde Bürste löst die Plaque vom Zahn und vom Zahnfleisch am Zahnsaum.
  • Page 34 DEUTSCH Hinweis: Ist die Plaque korrekt entfernt, hat das umgebende Zahnfleisch eine rötliche Färbung und liegt fest am Zahn an. Gesundes Zahnfleisch blutet nicht beim Essen oder beim Zähneputzen.Vgl. das Kapitel „Die optimale Pflege Ihrer Zähne“. Es kann allerdings vorkommen, daß das Zahnfleisch bei der neuen Methode der Zahnpflege anfangs ein wenig blutet.Wenn das nach wenigen Tagen nicht vergeht, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen.
  • Page 35 tatsächliche Zahnputzzeit, auch wenn Sie das Zähneputzen bis zu 10 Sekunden unterbrechen. Nach dem Zähneputzen Lassen Sie die Zahnbürste weiter laufen, und spülen Sie sie unter fließendem, lauwarmem Wasser (max. 60° C) ab. Schalten Sie die Zahnbürste aus, nehmen Sie den Bürstenaufsatz ab und spülen Sie auch die Innenseite des Bürstenaufsatzes aus.
  • Page 36 3 Monate einen neuen Bürstenaufsatz verwenden. Neue Bürstenaufsätze sind auch erforderlich, wenn sich die Borsten nach außen verbiegen. Neue Bürstenaufsätze erhalten Sie dort, wo Sie Ihr Philips/Jordan-Gerät gekauft haben. (HX 2575) Sie können Ihre elektrische Zahnbürste mit Bürstenaufsätzen unterwegs in der Reisekassette unterbringen.
  • Page 37 öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe hierzu die beiliegende „Weltweite Garantie“.
  • Page 38: Nederlands

    NEDERLANDS De eerste keer poetsen De borstel laadt nu automatisch op. Laad het apparaat voor het eerste gebruik in 6 uur (NiMH versie) of 3 uur (NiCd versie) geheel op. (zie het symbool op uw apparaat.) Uitgebreide informatie over het gebruik is te vinden in de sectie “Gebruiksaanwijzing”.
  • Page 39 Het snoer van de oplaadunit kan niet worden vervangen. Als het snoer is beschadigd, kan de oplaadunit niet meer worden gebruikt. Neem contact op met uw Philips leverancier of met de Philips organisatie in uw land (zie het World Wide Guarantee vouwblad).
  • Page 40 NEDERLANDS Optimale zorg voor je gebit Een gezond gebit is een sieraad, waar we erg zuinig op zijn. Logisch, want we willen er graag ons levenlang mee doen. Omdat tandplak de belangrijkste oorzaak is van tandbederf, is goede mondverzorging noodzakelijk. Door dagelijks zorgvuldig te poetsen kunnen we tandplak...
  • Page 41 Elektrische tandenborstels blijken beter te zijn in plakverwijdering dan handtandenborstels. Met de Philips Jordan Sensiflex is een paar seconden per tandvlak voldoende om zowel tand als tandvlees te reinigen. In een paar minuten reinig je je hele gebit (zie ook de poetsinstructie).Vraag...
  • Page 42 Tegelijkertijd knikt de borstel naar achteren. Uit klinische tests blijkt, dat poetsen met de Philips Jordan Sensiflex, dankzij dit Controlled Pressure systeem, leidt tot een veiligere en betere manier van poetsen.
  • Page 43 Gebruiksaanwijzing Bevestigen aan de wand Monteer de oplaadunit aan de wand. Voorkom dat de oplaadunit in contact komt met water. De tandenborstel is echter volledig waterdicht en kan dus overal veilig gebruikt worden. Om de oplaadunit aan de wand te bevestigen heeft u twee houtschroeven (3,5 x 25 mm) en twee muurpluggen (S5) nodig.
  • Page 44 NEDERLANDS Tip: De tandenborstel kan continu worden opgeladen.Wanneer u het apparaat in gebruik neemt, raden wij u aan het te gebruiken totdat de batterij leeg is en dit nog twee keer te herhalen. U kunt dit doen door het apparaat op de normale manier te gebruiken, zonder het tussen de poetsbeurten door op te laden, totdat de motor bijna stilstaat.
  • Page 45 Poetsen Plaats de borstelkop een paar seconden schuin op de tand en op de rand van het tandvlees, voordat u naar de volgende tand gaat. De ronde borstelkop verwijdert tandplak van de tand en onder de tandvleesrand. De individueel bewegende Active Tip reinigt tussen de tanden.
  • Page 46 NEDERLANDS Tip: Bij een goede plakverwijdering zal het tandvlees een roze kleur hebben en stevig om uw tanden en kiezen zitten. Gezond tandvlees bloedt niet bij het poetsen of het eten (zie ook sectie “Optimale zorg voor uw gebit”). Mocht uw tandvlees de eerste paar keer wel licht bloeden, dan zal dit in het algemeen na een paar dagen ophouden.
  • Page 47 Na het tandenpoetsen Zet de tandenborstel aan terwijl u de borstelkop schoon spoelt onder de kraan. Gebruik lauwwarm water (max. 60 C˚). Spoel daarna de borstelkop ook van binnen schoon. Zet de tandenborstel weer aan om resten tandpasta uit de opsteek-as te spoelen. CLICK Bewaar de borstelkop omgekeerd in de opbergunit, met het gekleurde ringetje...
  • Page 48 De borstelkop is tevens aan vervanging toe als de haartjes uit elkaar gaan staan. Nieuwe borstelkopjes zijn verkrijgbaar in de winkel waar u de Philips/Jordan tandenborstel gekocht heeft. (HX 2575) Wanneer u op reis gaat kunt u de tandenborstel en de opzetborstels hygienisch en veilig in de reiscassette vervoeren.
  • Page 49 Wanneer u het apparaat te zijner tijd afdankt, verwijder dan de ingebouwde oplaadbare batterij op een milieuvriendelijke manier. N.B.: U kunt het apparaat ook naar een Philips Service Centrum brengen: daar verzorgt men dit graag voor u. Vóórdat u de batterij verwijdert, dient deze geheel leeg te zijn.
  • Page 50: Italiano

    ITALIANO La prima volta che utilizzate lo spazzoli Lo spazzolino verrà ricaricato automaticamente. Prima di usare lo spazzolino per la prima volta, lasciatelo sotto carica per almeno 6 ore (versione NiMH) oppure 3 ore (versione NiCD) (Controllate il simbolo sull'apparecchio per stabilire la vostra versione).
  • Page 51 Il cavo di alimentazione dell’unità di carica non può essere sostituito. Nel caso fosse danneggiato, l’apparecchio dovrà quindi essere gettato. Rivolgetevi al vostro rivenditore Philips (vedere l’opuscolo di garanzia). Se il vostro apparecchio riporta il marchio Per una maggiore protezione dell’ambiente, l’apparecchio è...
  • Page 52 ITALIANO Il modo migliore di prendersi cura dei propri denti Una dentatura sana è un bene prezioso, che vorremmo potesse durare per tutta la vita. Dal momento che la placca è la principale causa della caduta dei denti, è fondamentale una corretta igiene dentale.
  • Page 53 Con il nuovo Sensiflex Philips Jordan, basterà spazzolare ogni dente su ciascun lato per alcuni secondi per pulire efficacemente i denti e le gengive.
  • Page 54 “click!” che udirete e insieme avvertirete.A questo punto la testina dello spazzolino scatterà all’indietro. I test clinici hanno dimostrato che grazie al sistema a Pressione Controllata, Sensiflex Philips Jordan garantisce una tecnica di pulizia estremamente sicura ed efficace.
  • Page 55 Istruzioni per l’uso Come montare l’apparecchio a muro Montaggio dell’unità di carica a parete. Fate in modo che l’unità di carica non venga a contatto con l’acqua. Lo spazzolino, invece, è perfettamente impermeabile e può essere usato con tranquillità ovunque. Per montare la ricarica a parete sono necessarie 2 viti (3 X 25mm) e 2 prese muro (S5).
  • Page 56 ITALIANO Consiglio: Lo spazzolino può essere lasciato costantemente sotto carica. La prima volta che usate lo spazzolino, vi consigliamo di scaricare completamente la batteria per tre volte di fila. Per fare questo, basterà usare normalmente lo spazzolino, senza ricaricarlo fra un utilizzo e l'altro, fino a quando il motore smette quasi di funzionare.
  • Page 57 Come lavarsi i denti Appoggiate lo spazzolino sui denti formando un angolo, in modo da coprire sia la superficie del dente che il bordo gengivale. Tenete lo spazzolino in questa posizione per alcuni secondi prima di passare al dente successivo. La testina rotonda rimuove la placca dai denti e dalla zona sotto il bordo gengivale.
  • Page 58 ITALIANO Consiglio: se la placca viene rimossa correttamente, le gengive saranno di colore rosa e circonderanno saldamente i denti. Le gengive in buona salute non sanguinano quando mangiate o vi lavate i denti (vedere anche la sezione “Il modo migliore di prendersi cura dei propri denti”). Non preoccupatevi, comunque, nel caso le gengive dovessero sanguinare le prime volte che userete lo spazzolino: tale inconveniente è...
  • Page 59 la spia verde rimarrà accesa. Questa stessa, breve interruzione si ripeterà ogni due minuti. Il DuoTimer misura l'effettiva durata della pulizia, anche se spegnete l'apparecchio durante la pulizia (per massimo 10 secondi). Dopo aver lavato i denti Lasciate in funzione lo spazzolino mentre sciacquate la testina sotto l’acqua corrente.
  • Page 60 Le nuove testine sono disponibili presso i negozi che vendono gli spazzolini Philips Jordan. Per riporre lo spazzolino e le testine in modo comodo e igienico, potete usare la pratica custodia da viaggio.
  • Page 61 NB. Potete anche decidere di portare l’apparecchio presso un Centro Assistenza Philips, che provvederà a gettare la batteria. Prima di togliere la batteria, assicuratevi che sia completamente scarica. Lasciate funzionare l’apparecchio fino a quando si ferma prima di...
  • Page 62: Español

    ESPAÑOL Primer uso Con ello, el Cepillo Dental se cargará automáticamente. Antes de usarlo por primera vez, carguen el aparato durante 6 horas (versión NiMH) o 3 horas (versión NiCd). (Comprueben el símbolo de su aparato para determinar que modelo tienen) Para más información sobre cómo usar el aparato, lean la sección “Instrucciones de uso”.
  • Page 63 El cable de red de la unidad de carga no puede ser sustituido. Si el cable de red se deteriora, la unidad deberá ser desechada. Diríjanse a su distribuidor Philips o a la Organización Philips de su país (consulten el folleto de Garantía Mundial (World Wide Guarantee)).
  • Page 64 ESPAÑOL Como proporcionar un cuidado optimo a sus dientes Lógicamente, la dentadura sana es un tesoro que queremos que dure toda la vida. Dado que la placa es la principal causa del deterioro de los dientes, un adecuado cuidado dental es esencial. Cepillándolos cuidadosamente cada día, eliminarán...
  • Page 65 Cepillos Dentales eléctricos son más efectivos que los manuales al utilizarlos para eliminar la placa. Con el Cepillo Dental Philips Jordan Sensiflex, el cepillado de cada lado del diente durante unos pocos segundos es suficiente para limpiar tanto el diente como las encías cercanas.
  • Page 66 “click” que podrán oír y notar, y la cabeza del cepillo se flexionará hacia atrás. Pruebas clínicas han mostrado que, gracias a este sistema de Presión Controlada, el Cepillo Dental Philips Jordan Sensiflex les proporciona las mejores y más seguras técnicas de cepillado.
  • Page 67 Instrucciones de uso Montaje del aparato a la pared Montaje de la unidad de carga a la pared. No permitan que la unidad de carga entre en contacto con el agua. Sin embargo, el Cepillo Dental es estanco y, por ello, puede usarse en cualquier sitio con seguridad.
  • Page 68 ESPAÑOL Consejo : El Cepillo Dental puede dejarse cargando continuamente. Cuando empiecen a usar el aparato, les recomendamos usarlo hasta que la batería esté descargada y hacerlo así 3 veces seguidas. Pueden hacerlo usando el aparato de modo normal sin recargarlo entre sesiones de cepillado hasta que el motor casi deje de funcionar.
  • Page 69 Cepillado Coloquen el cepillo apoyado sobre el diente con un ángulo tal que cubra la superficie tanto del diente como del borde de la encía. Sostengan el cepillo en esa posición durante unos pocos segundos y luego muévanlo hacia el siguiente diente. La cabeza redonda del cepillo elimina la placa de los dientes y bajo el borde de las encías.
  • Page 70 ESPAÑOL Consejo : Si la placa es eliminada adecuadamente, las encías tendrán un color rosado y estarán firmes alrededor del diente. Unas encías sanas no sangran al comer o al cepillar sus dientes (vean también la sección “Cómo proporcionar un cuidado óptimo a sus dientes”).
  • Page 71 encendida continuamente. Esta interrupción se producirá cada 2 minutos. El Temporizador Duo mide el tiempo real de cepillado incluso si paran el aparato durante el proceso de cepillado (durante un máximo de 10 segundos). Después del cepillado Dejen que el Cepillo Dental funcione mientras limpian la cabeza del cepillo bajo el grifo.
  • Page 72 Podrán conseguir nuevas cabezas de cepillo en la tienda donde hayan comprado su Cepillo Dental Philips Jordan . (HX 2575) Cuando vayan de viaje, pueden guardar higiénicamente y con seguridad el Cepillo Dental...
  • Page 73 Medio Ambiente. Nota :También pueden llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica Philips, en el cual se desharán de la batería por Udes. La batería debe estar completamente descargada antes de desmontarla. Antes de desmontar la batería, dejen que el aparato funcione hasta que...
  • Page 74 PORTUGUÊS Primeira utilização A escova entra automaticamente em carga. Antes de utilizar pela primeira vez, deixe a escova a carregar durante um período de 6 horas (versão NiMH) ou de 3 horas (versão NiCd). (Verifique o símbolo inscrito no aparelho para saber qual o tipo de bateria).
  • Page 75 O cabo de alimentação do carregador não pode ser substituído. Se o fio se estragar, deverá deitar o carregador fora. Queira dirigir-se ao seu distribuidor Philips ou à Organização Philips local (consulte o Certificado de Garantia Mundial). Se a sua escova estiver marcada com o símbolo...
  • Page 76 PORTUGUÊS Cuidados a ter com os seus dentes Uns dentes saudáveis devem ser preservados, tanto mais que precisamos deles para toda a vida. Sendo a placa bacteriana a principal causa dos problemas nos dentes, uma boa higiene oral torna-se essencial.A escovagem adequada e diária dos dentes ajuda a remover a...
  • Page 77 PORTUGUÊS Posição correcta da escova A escova Philips Jordan Sensiflex foi concebida para executar os movimentos mais adequados para a remoção eficaz da placa bacteriana. Como não é...
  • Page 78 Pressão Controlada, a escovagem com a Philips Jordan Sensiflex resulta em técnicas de escovagem melhores e mais seguras.
  • Page 79 Instruções de utilização Montagem na parede Montagem do carregador na parede. O carregador não deve entrar em contacto com água. A escova, contudo, é à prova de água e pode ser usada em todo o lado com toda a segurança. Para montar o carregador na parede irá...
  • Page 80 PORTUGUÊS Sugestão: A escova pode estar sempre em carga. Quando começar a utilizar o aparelho, recomenda- se a sua utilização até a bateria estar vazia. Proceda desta forma três vezes seguidas. Faça isto com a escova na posição normal, sem a recarregar entre as escovagens até...
  • Page 81: Português

    Escovagem Encoste a escova em ângulo com o dente, de forma a cobrir a superfície do dente e a linha das gengivas. Mantenha a escova nessa posição durante alguns segundos e passe para o dente seguinte. A cabeça redonda da escova remove a placa bacteriana dos dentes e das gengivas.
  • Page 82 PORTUGUÊS Sugestão: Se a placa bacteriana ficar bem limpa, as gengivas terão um tom rosado à volta dos dentes. Gengivas saudáveis não sangram quando se come ou se escovam os dentes (consulte o capítulo “Cuidados a ter com os seus dentes”). Se, não obstante, as suas gengivas sangrarem ligeiramente nas primeiras utilizações da escova eléctrica, não se preocupe porque o sangramento...
  • Page 83 O Temporizador Duplo mede o tempo de escovagem actual, mesmo que desligue a escova durante a escovagem (num máximo de 10 segundos). Após a escovagem Deixe a escova a trabalhar enquanto enxagua a cabeça à torneira.A água deve estar tépida (máx.
  • Page 84 Poderá adquirir novas cabeças na mesma loja onde comprou a sua escova de dentes eléctrica Philips-Jordan. Quando viaja, pode guardar a escova e seus acessórios, com toda a higiene e segurança, na bolsa de viagem fornecida.
  • Page 85 Nota:Também poderá dirigir-se a um Centro de Serviço Autorizado Philips que se encarregará desse serviço. A bateria não deve ser retirada antes de estar totalmente vazia. Antes de retirar a bateria, deixe a escova a trabalhar até...
  • Page 86: Türkçe

    TÜRKÇE İlk kullanım Cihazın kullanılması konusunda daha fazla bilgi edinmek üzere kullanım talimatı bölümüne bakınız!
  • Page 87 Önemli Diş fırçanızda aşağıdaki metin geçerlidir: Diş fırçanızda aşağıdaki metin geçerlidir: TÜRKÇE simgesi bulunduğunda, simgesi bulunduğunda,...
  • Page 88 TÜRKÇE Dişlerinize en iyi şekilde bakmak Sağlıklı dişler özenle korunmalıdır. Bu görüş mantıklıdır, çünkü dişlerimizi ömür boyu kullanmak isteriz. Plak denilen yemek birikintilerinin, diş çürümesinde büyük etken oluşturmasından dolayı, doğru diş bakımı esastır. Her gün titiz bir şekilde dişlerinizi fırçalamakla bu plak Plakın etkileri nelerdir? katmanını...
  • Page 89 En uygun diş fırçalama yöntemi hangisidir? TÜRKÇE Diş fırçasının doğru yerleştirilmesi...
  • Page 90 TÜRKÇE Yeterli zaman En uygun basınç...
  • Page 91 Directions for use Cihazı duvara asmak Şarj etme 3 hrs TÜRKÇE...
  • Page 92 TÜRKÇE Tavsiye: Diş fırçası nasıl kullanılır?
  • Page 93 Fırçalamak Güvenle diş fırçalamak. TÜRKÇE...
  • Page 94 TÜRKÇE Tavsiye: Asgari di_ fırçalama süresi: 2 dakika...
  • Page 95 TÜRKÇE Dış fırçasını kullandıktan sonra CLICK...
  • Page 96 TÜRKÇE Fırça başının yenilenmesi Tavsiye: Yolculuk kutusu (HX 2575)
  • Page 97 TÜRKÇE Çevre koruma...
  • Page 100 4203 000 45981...