Download Print this page
Philips HX2550/02 User Manual
Philips HX2550/02 User Manual

Philips HX2550/02 User Manual

Toothbr.high-end lavender

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HX2550/02

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÈS TÜRKÇE INDEX...
  • Page 2: English

    ENGLISH First use The brush will now be charged automatically. Let the appliance charge for at least 16 hours before you use it for the first time. For more information on how to use the appliance, read the section ‘instructions for use’. Put the plug in the wall socket.
  • Page 3 Taking optimal care of your teeth Healthy teeth are to be treasured, which is logical, for we want them to last a lifetime.As plaque is the major cause of tooth decay, proper dental care is essential. By brushing carefully every day you will remove plaque and keep your teeth and gums...
  • Page 4 Correct positioning of the toothbrush The Philips Jordan Sensiflex has been designed to make that type of movement that best removes plaque.As there is no need for you to move the brush to and fro, you can focus on placing the brush on your teeth correctly.
  • Page 5 Subsequently, the brush head will flex back. Clinical tests have shown that, thanks to this Controlled Pressure system, brushing with the Philips Jordan Sensiflex results in better and safer brushing techniques.
  • Page 6 The mains cord of the charging unit cannot be replaced. If the cord is damaged, the unit should be discarded. Please apply to your Philips dealer or to the Philips organisation in your country (refer to the World Wide Guarantee leaflet).
  • Page 7 please ensure that the battery is kept separate from normal household refuse and disposed of at an officially assigned collection point. Please refer to section "Environmental aspects". Instructions for use Mounting the appliance on the wall Mount the charging unit to the wall. Do not allow the charging unit to come into contact with water.The toothbrush, however, is watertight and can therefore be used safely...
  • Page 8 ENGLISH Tip:The toothbrush can be left to charge continuously. When you start using the appliance, we recommend you to use it until the battery is empty and do so three times in a row.You can do this by using the appliance in the normal way without recharging it between brushing session until the motor almost stops running.To extend the life time of the battery, reapeat this procedure...
  • Page 9 The toothbrush will start rotating at the highest speed.To switch to a lower speed, press the 2-speeds button. Brushing Place the brush against the tooth at an angle, in such a way that it covers the surface of the tooth as well as the gum line. Hold the brush in that position for a few seconds and then move on to the next tooth.
  • Page 10 ENGLISH Tip: If plaque is removed properly, the gums will have a pink colour and firmly surround the teeth. Healthy gums do not bleed when you eat or brush your teeth (see also the section ‘taking optimal care of your teeth’) If, nevertheless, your gums bleed slightly the first few times you use the brush, this bleeding will generally stop after a few days.
  • Page 11 The brush head should also be replaced when the bristles start to bend outwards. New brush heads are available from the shop in which you have purchased your Philips Jordan toothbrush. Tip: Worn bristles will move plaque around rather than remove it.They may also damage the gums. It is therefore important that you replace the brush head every three months.
  • Page 12 If you discard the appliance in due course, remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way. NB:You can also hand the appliance in at a Philips Service Centre, which will dispose of the battery for you.
  • Page 13 Première utilisation La brosse sera maintenant automatiquement chargée. Laissez charger l'appareil pendant au moins 16 heures avant de l'utiliser pour la première fois. Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'appareil, lisez le chapitre "Instructions d'emploi’. Placez la fiche dans la prise de courant. Placez la brosse à...
  • Page 14 FRANÇAIS Soins optimaux des dents Des dents saines sont à conserver comme un trésor, ce qui est normal, parce que nous voulons les conserver une vie entière. Comme la plaque est la principale cause de détérioration des dents, des soins dentaires appropriés sont essentiels.
  • Page 15 à votre hygiéniste dentaire des conseils personnalisés de brossage. Positionnement correct de la brosse à dents La brosse à dents Philips Jordan Sensiflex a été conçue pour effectuer le type de mouvement qui enlève le mieux la plaque. Comme vous ne devez pas déplacer la brosse de haut en bas,...
  • Page 16 Ensuite, la tête de la brosse basculera en arrière. Des tests cliniques ont montré que, grâce au système de pression contrôlée, le brossage avec la brosse à dents Philips Jordan Sensiflex constitue une technique de brossage meilleure et plus sûre.
  • Page 17 Le cordon d'alimentation du chargeur ne peut pas être remplacé. Si le cordon est endommagé, le chargeur doit être mis au rebut.Veuillez consulter votre revendeur Philips ou le réseau Philips dans votre pays (voir le dépliant de garantie mondiale). L'accu incorporé contient certaines substances qui peuvent nuire à...
  • Page 18 FRANÇAIS Instructions d'emploi Montage de l'appareil sur le mur Chargement 16 hrs ménagers et à vous en débarrasser en un point de collecte officiel.Veuillez consulter le chapitre "Aspects concernant l'environnement". Fixer le chargeur au mur. Ne laissez pas le chargeur entrer en contact avec l'eau.
  • Page 19 Conseil : L’accumulateur peut être laissé en charge continuellement. Lors de la première utilisation de l’appareil, nous vous recommandons d’utiliser votre brosse à dents jusqu’à ce que l’accumulateur soit complètement déchargé. Procédez de cette façon trois fois de suite.Vous pourrez le faire tout en utilisant l’appareil normalement sans le recharger entre les périodes de brossage jusqu’à...
  • Page 20 FRANÇAIS Brossage En général, 2 minutes suffisent pour vous nettoyer correctement les dents. Dès lors, la brosse est équipée d'une lampe témoin rouge, qui clignotera pendant 40 secondes lorsque vous vous êtes brossé les dents pendant 2 minutes (uniquement modèles HX 2540 et HX 2550).
  • Page 21 Brossage en sécurité Le système de pression contrôlée garde le contrôle de la pression que vous exercez avec la brosse. Si vous appuyez la brosse trop fortement sur la gencive, vous sentirez et entendrez un clic lorsque la tête de la brosse bascule en arrière.
  • Page 22 FRANÇAIS Temps minimum de brossage : 2 minutes Après le brossage CLICK En général, 2 minutes suffisent pour vous nettoyer correctement les dents. Dès lors, la brosse est équipée d'une lampe témoin rouge, qui clignotera pendant 40 secondes lorsque vous vous êtes brossé...
  • Page 23 Des têtes de brosse neuves sont disponibles au magasin où vous avez acheté votre brosse à dents Philips Jordan. Conseil : Les soies usées déplaceront la plaque dentaire plutôt que de l'enlever. Elles peuvent également endommager les gencives. Il est dès lors important de remplacer la tête de brosse tous les...
  • Page 24: Français

    éliminez-le de manière sauvegardant l'environnement. NB:Vous pouvez également remettre l'appareil à un Centre de service après vente Philips, qui éliminera l'accu pour vous. Avant d'enlever l'accu, il doit être complètement déchargé. Laissez tourner l'appareil jusqu'à l'arrêt de l'appareil avant d'enlever l'accu.
  • Page 25 Der erste Gebrauch Der Akku in der Zahnbürste wird jetzt automatisch aufgeladen. Das Gerät muß vor dem ersten Gebrauch mindestens 16 Stunden aufgeladen werden. Beachten Sie bitte die näheren Informationen im Kapitel „Gebrauchsanweisung". Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie die Zahnbürste in die Ladeeinheit.
  • Page 26 DEUTSCH Die optimale pflege ihrer zähne Gesunde Zähne sind wertvoll für unsere Gesundheit und für gutes Aussehen. Darum ist es selbstverständlich, sie durch richtige Pflege zu erhalten. Da Plaque die Hauptursache für Zahnverfall ist, muß vor allem verhütet werden, daß sich Plaque bildet, um Zähne und Zahnfleisch zu...
  • Page 27 Zahnbürsten zur Entfernung von Plaque wirksamer ist als das Bürsten mit herkömmlichen Zahnbürsten. Es ist ausreichend, Ihre Zähne mit der Philips/Jordan Sensiflex nur einige Sekunden von jeder Seite zu bürsten, um die Zähne und das angrenzende Zahnfleisch zu reinigen. Halten...
  • Page 28 Bürste kann den Zähnen und dem Zahnfleisch schaden. Er kann sogar die Wirkung auf die Plaque beeinträchtigen. Die einzigartige Druckkontrolle im Philips/Jordan Sensiflex verhilft Ihnen zum richtigen Andruck der Bürste. Sobald Sie den Bürstenkopf zu stark andrücken, schnellt er mit einem Ruck zurück, den Sie...
  • Page 29 Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Siehe hierzu die beiliegende „Weltweite Garantie".
  • Page 30 DEUTSCH Gebrauchsanweisung Wandmontage des Geräts Aufladen des integrierten Akkus 16 hrs Hinweis: Sie können die Zahnbürste in der Ladeeinheit stehen lassen. Nachdem Sie das Gerät zum ersten Mal benutzt haben, sollten Sie mit dem Die Ladeeinheit an der Wand anbringen. Achten Sie darauf, daß...
  • Page 31 Nachladen dreimal nach einander warten, bis der Akku leer ist und das Gerät anhält. Es empfiehlt sich, dieses Vorgehen alle 6 Monate zu wiederholen. Der Gebrauch des Geräts Setzen Sie den Bürstenaufsatz, seitlich nach rechts versetzt, fest auf die Zahnbürste, und schwenken Sie den Bürstenkopf nach links.
  • Page 32 DEUTSCH Das Zähneputzen Die Druckkontrolle Setzen Sie den Bürstenkopf in einem Mundwinkel so an einen Zahn, daß die Bürste sowohl den Zahn wie das angrenzende Zahnfleisch berührt. Halten Sie die Bürste einige Sekunden gegen den Zahn, bevor Sie sie zum nächsten Zahn führen. Die runde Bürste löst die Plaque vom Zahn und vom Zahnfleisch am Zahnsaum.
  • Page 33 Drücken Sie den Bürstenkopf zu stark an, schnellt der Bürstenaufsatz hörbar („"Klick") und spürbar zurück.Wenn Sie den Druck reduzieren, rückt der Bürstenaufsatz in die Ausgangsposition. Während der Eingewöhnungsphase wird Ihnen das häufiger passieren. Bald aber finden Sie automatisch den richtigen Andruck, und der Bürstenaufsatz wird nur noch selten zurückschnellen.
  • Page 34 DEUTSCH Nach dem Zähneputzen CLICK Lassen Sie die Zahnbürste weiter laufen, und spülen Sie sie unter fließendem, lauwarmem Wasser (max. 60° C) ab. Schalten Sie die Zahnbürste aus, nehmen Sie den Bürstenaufsatz ab und spülen Sie auch die Innenseite des Bürstenaufsatzes aus. Schalten Sie die Zahnbürste wieder ein, und entfernen Sie Zahncremereste von der Antriebswelle, auf der der Bürstenaufsatz...
  • Page 35 Neue Bürstenaufsätze sind auch erforderlich, wenn sich die Borste nach außen verbiegen. Neue Bürstenaufsätze erhalten Sie dort, wo Sie Ihr Philips/Jordan-Gerät gekauft haben. Hinweis: Verschlissene Borsten verteilen die Plaque, anstatt sie zu entfernen. Sie können auch das Zahnfleisch verletzen. Darum ist es wichtig, die Bürstenaufsätze alle 3 Monate gegen neue...
  • Page 36: Deutsch

    DEUTSCH Entnahme des integrierten Akkus Lassen Sie zuerst den Motor solange laufen, bis der Akku leer ist und der Motor stillsteht. Lösen Sie die Schraube am hinteren Ende der Zahnbürste, um den Akku zu entnehmen. Wenn diese Schraube gelöst wurde, ist die Zahnbürste möglicherweise nicht mehr wasserdicht.
  • Page 37 De eerste keer poetsen De borstel laadt nu automatisch op. Laad de borstel vóór het eerste gebruik tenminste 16 uur op. Uitgebreide informatie over het gebruik is te vinden in de sectie “Gebruiksaanwijzing”. Steek de stekker in het stopcontact. Plaats de tandenborstel in de oplaadunit. Plaats de borstelkop op de tandenborstel door deze te draaien in de bajonetsluiting.
  • Page 38 NEDERLANDS Optimale zorg voor je gebit Een gezond gebit is een sieraad, waar we erg zuinig op zijn. Logisch, want we willen er graag ons levenlang mee doen. Omdat tandplak de belangrijkste oorzaak is van tandbederf, is goede mondverzorging noodzakelijk. Door dagelijks zorgvuldig te poetsen kunnen we tandplak...
  • Page 39 Elektrische tandenborstels blijken beter te zijn in plakverwijdering dan handtandenborstels. Met de Philips Jordan Sensiflex is een paar seconden per tandvlak voldoende om zowel tand als tandvlees te reinigen. In een paar minuten reinig je je hele gebit (zie ook de poetsinstructie).Vraag...
  • Page 40 Uit klinische tests blijkt, dat poetsen met de Philips Jordan Sensiflex, dankzij dit Controlled Pressure systeem, leidt tot een veiligere en betere manier van poetsen.
  • Page 41 Het snoer van de oplaadunit kan niet worden vervangen. Als het snoer is beschadigd, kan de oplaadunit niet meer worden gebruikt. Neem contact op met uw Philips leverancier of met de Philips organisatie in uw land (zie het World Wide Guarantee vouwblad).
  • Page 42 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Bevestigen aan de wand Opladen 16 hrs bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Als u te zijner tijd het apparaat afdankt, zorgt u er dan voor dat de batterijen niet in het normale huisvuil terechtkomen, maar ingeleverd worden op een door de overheid daartoe aangewezen plaats.
  • Page 43 Tip: De tandenborstel kan continu worden opgeladen. Wanneer u het apparaat in gebruik neemt, raden wij u aan het te gebruiken totdat de batterij leeg is en vervolgens weer volledig op te laden. Herhaal dit drie keer. U kunt dit doen door het apparaat op de normale manier te gebruiken, zonder het tussen de poetsbeurten door op te laden, totdat de motor bijna stilstaat.
  • Page 44 NEDERLANDS Poetsen Veilig poetsen De tandenborstel begint op de hoogste snelheid te werken.Als u de snelheid wilt verlagen, drukt u op de 2-snelheden knop. Plaats de borstelkop een paar seconden schuin op de tand en op de rand van het tandvlees, voordat u naar de volgende tand gaat.
  • Page 45 Als u te hard tegen het tandvlees duwt, klikt de borstelkop vanzelf naar achteren. Dit hoort en voelt u duidelijk. Zodra u de druk vermindert, springt de borstelkop automatisch terug in de goede positie. Dit zal de eerste paar keer waarschijnlijk regelmatig gebeuren.
  • Page 46 NEDERLANDS Na het tandenpoetsen CLICK Zet de tandenborstel aan terwijl u de borstelkop schoon spoelt onder de kraan. Gebruik lauwwarm water (max. 60 C˚). Spoel daarna de borstelkop ook van binnen schoon. Zet de tandenborstel weer aan om resten tandpasta uit de opsteek-as te spoelen.. Bewaar de borstelkop omgekeerd in de opbergunit, met het gekleurde ringetje zichtbaar aan de bovenzijde.
  • Page 47 De borstelkop is tevens aan vervanging toe als de haartjes uit elkaar gaan staan. Nieuwe borstelkopjes zijn verkrijgbaar in de winkel waar u de Philips/Jordan tandenborstel gekocht heeft. Tip: Versleten borstelharen verplaatsen de plak zonder deze te verwijderen. Bovendien kan het tandvlees beschadigd worden.Vervang de borstelkop...
  • Page 48: Nederlands

    Wanneer u het apparaat te zijner tijd afdankt, verwijder dan de ingebouwde oplaadbare batterij op een milieuvriendelijke manier. N.B.: U kunt het apparaat ook naar een Philips Service Centrum brengen: daar verzorgt men dit graag voor u. Vóórdat u de batterij verwijdert, dient deze geheel leeg te zijn.
  • Page 49 La prima volta che utilizzate lo spazzolino Lo spazzolino verrà ricaricato automaticamente. Prima di usare lo spazzolino per la prima volta, lasciatelo sotto carica per almeno 16 ore. Per ulteriori informazioni sull’uso dell’apparecchio, vedere anche la sezione “Istruzioni per l’uso”. Inserite la spina nella presa di corrente.
  • Page 50 ITALIANO Il modo migliore di prendersi cura dei propri denti Una dentatura sana è un bene prezioso, che vorremmo potesse durare per tutta la vita. Dal momento che la placca è la principale causa della caduta dei denti, è fondamentale una corretta igiene dentale.
  • Page 51 ITALIANO La corretta posizione dello spazzolino Philips Jordan Sensiflex è stato realizzato in modo tale da effettuare il movimento più adatto alla rimozione della placca. Visto che non dovrete più...
  • Page 52 I test clinici hanno dimostrato che grazie al sistema a Pressione Controllata, Philips Jordan Sensiflex garantisce una tecnica di pulizia estremamente sicura ed efficace. (*) Clinicamente dimostrato presso le principali università...
  • Page 53 Il cavo di alimentazione dell’unità di carica non può essere sostituito. Nel caso fosse danneggiato, l’apparecchio dovrà quindi essere gettato. Rivolgetevi al vostro rivenditore Philips (vedere l’opuscolo di garanzia). La batteria incorporata contiene sostanze che potrebbero inquinare l’ambiente. Quando dovrete gettare l’apparecchio, ricordate di tenere la...
  • Page 54 ITALIANO Istruzioni per l’uso Come montare l’apparecchio a muro Carica 16 hrs raccolta differenziata.Vedere anche il paragrafo “Proteggere l’ambiente”). Montaggio dell’unità di carica a parete. Fate in modo che l’unità di carica non venga a contatto con l’acqua. Lo spazzolino, invece, è perfettamente impermeabile e può...
  • Page 55 Consiglio: Lo spazzolino può essere lasciato costantemente sotto carica. La prima volta che usate lo spazzolino, vi consigliamo di scaricare completamente la batteria per tre volte di fila. Per fare questo, basterà usare normalmente lo spazzolino, senza ricaricarlo fra un utilizzo e l'altro, fino a quando il motore smette quasi di funzionare.
  • Page 56 ITALIANO Come lavarsi i denti Come lavarsi i denti in modo sicuro Appoggiate lo spazzolino sui denti formando un angolo, in modo da coprire sia la superficie del dente che il bordo gengivale. Tenete lo spazzolino in questa posizione per alcuni secondi prima di passare al dente successivo.
  • Page 57 Se premete con troppa forza contro le gengive, sentirete un “click” e contemporaneamente la testina scatterà all’indietro. Non appena ridurrete la pressione, lo spazzolino ritornerà in posizione normale. Questo fenomeno si verificherà molto probabilmente le prime volte che userete lo spazzolino, fino a quando non scoprirete qual è...
  • Page 58 ITALIANO Dopo aver lavato i denti CLICK Lasciate in funzione lo spazzolino mentre sciacquate la testina sotto l’acqua corrente. Utilizzate acqua preferibilmente tiepida (max. 60°). Risciacquate anche la parte interna della testina. Accendete di nuovo lo spazzolino per eliminare eventuali residui di dentifricio dall’albero motore.
  • Page 59 Le nuove testine sono disponibili presso i negozi che vendono gli spazzolini Philips Jordan. Consiglio: Le setole usurate tendono a spostare solo la placca invece che ad eliminarla e rischiano anche di danneggiare le gengive. È quindi importante sostituire la testina ogni tre mesi.
  • Page 60: Italiano

    NB. Potete anche decidere di portare l’apparecchio presso un Centro Assistenza Philips, che provvederà a gettare la batteria. Prima di togliere la batteria, assicuratevi che sia completamente scarica. Lasciate funzionare l’apparecchio fino a quando si ferma prima di...
  • Page 61: Español

    Primer uso Con ello, el Cepillo Dental se cargará automáticamente. Antes de usarlo por primera vez, dejen que el aparato se cargue durante, al menos, 16 horas. Para más información sobre como usar el aparato, lean la sección “Instrucciones de uso”. Enchufen el aparato.
  • Page 62 ESPAÑOL Como proporcionar un cuidado optimo a sus dientes Lógicamente, la dentadura sana es un tesoro que queremos que dure toda la vida. Dado que la placa es la principal causa del deterioro de los dientes, un adecuado cuidado dental es esencial. Cepillándolos cuidadosamente cada día, eliminarán...
  • Page 63 Cepillos Dentales eléctricos son más efectivos que los manuales al utilizarlos para eliminar la placa. Con el Cepillo Dental Philips Jordan Sensiflex, el cepillado de cada lado del diente durante unos pocos segundos es suficiente para limpiar tanto el diente como las encías cercanas.
  • Page 64 “click” que podrán oír y notar, y la cabeza del cepillo se flexionará hacia atrás. Pruebas clínicas han mostrado que, gracias a este sistema de Presión Controlada, el Cepillo Dental Philips Jordan Sensiflex les proporciona las mejores y más seguras técnicas de cepillado.
  • Page 65 El cable de red de la unidad de carga no puede ser sustituido. Si el cable de red se deteriora, la unidad deberá ser desechada. Diríjanse a su distribuidor Philips o a un taller de Servicio Técnico Autorizado de Philips de su país. La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden polucionar el Medio Ambiente.
  • Page 66 ESPAÑOL Instrucciones de uso Montaje del aparato a la pared Cómo cargar el aparato 16 hrs Si su aparato está marcado con texto le es de aplicación : La batería recargable (NiCd) que el Cepillo Dental lleva incorporada contiene substancias que pueden polucionar el Medio Ambiente.
  • Page 67 Consejo : El Cepillo Dental puede dejarse cargando continuamente. Cuando empiecen a usar el aparato, les recomendamos usarlo hasta que la batería esté descargada y hacerlo así 3 veces seguidas. Pueden hacerlo usando el aparato de modo normal sin recargarlo entre sesiones de cepillado hasta que el motor casi deje de funcionar.
  • Page 68 ESPAÑOL Cepillado Presionen el botón de Marcha/Parada (On/Off) para poner en marcha el Cepillo Dental. El Cepillo Dental empezará a girar a la velocidad más alta. Para cambiarlo a una velocidad más baja, presionen el botón de velocidad 2. PColoquen el cepillo apoyado sobre el diente con un ángulo tal que cubra la superficie tanto del diente como del borde de la encía.
  • Page 69 Vean también las instrucciones de cepillado que acompañan al aparato y la sección “Cómo proporcionar un cuidado óptimo a sus dientes” Cepillado seguro El sistema de Presión Controlada comprueba constantemente la presión que ejercen con el cepillo. Si presionan demasiado fuertemente el cepillo contra sus encías, notarán y oirán un “click”...
  • Page 70 ESPAÑOL Tiempo mínimo de cepillado : 2 minutos Después del cepillado CLICK En general, 2 minutos serán suficientes para limpiar adecuadamente sus dientes. Por ello, el Cepillo Dental está equipado con una lámpara piloto roja que parpadeará durante 40 segundos cuando hayan estado cepillando durante 2 minutos (sólo modelos HX 2550 y HX 2540).
  • Page 71 Podrán conseguir nuevas cabezas de cepillo en la tienda donde hayan comprado su Cepillo Dental Philips Jordan Sensiflex. Consejo : Las cerdas gastadas moverán la placa de un lado a otro en vez de eliminarla.También pueden dañar las encías. Por ello, es importante que sustituyan la cabeza del cepillo cada tres meses.
  • Page 72 Medio Ambiente. Nota :También pueden llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, en el cual se desharán de la batería por Udes. Antes de quitar la batería, ésta deberá estar completamente descargada.
  • Page 73 Primeira utilização A escova entra automaticamente em carga. Antes de utilizar pela primeira vez, deixe a escova a carregar durante um período mínimo de 16 horas. Para mais informações sobre a forma de utilização da sua escova eléctrica, leia atentamente o capítulo “Instruções de utilização”.
  • Page 74 PORTUGUÊS Cuidados a ter com os seus dentes Uns dentes saudáveis devem ser preservados, tanto mais que precisamos deles para toda a vida. Sendo a placa bacteriana a principal causa dos problemas nos dentes, uma boa higiene oral torna-se essencial.A escovagem adequada e diária dos dentes ajuda a remover a...
  • Page 75 PORTUGUÊS Posição correcta da escova A escova Philips Jordan Sensiflex foi concebida para executar os movimentos mais adequados para a remoção eficaz da placa bacteriana. Como não é...
  • Page 76 Pressão Controlada, a escovagem com a Philips Jordan Sensiflex resulta em técnicas de escovagem melhores e mais seguras.
  • Page 77 O cabo de alimentação do carregador não pode ser substituído. Se o fio se estragar, deverá deitar o carregador fora. Queira dirigir-se ao seu distribuidor Philips ou à Organização Philips local (consulte o Certificado de Garantia Mundial). A bateria incorporada contém substâncias susceptíveis de poluirem o meio ambiente.
  • Page 78 PORTUGUÊS Instruções de utilização Montagem na parede Carga 16 hrs deverá ter o cuidado de a colocar nos contentores ecológicos próprios. Consulte o capítulo “Aspectos ambientais”. Montagem do carregador na parede. O carregador não deve entrar em contacto com água. A escova, contudo, é à prova de água e pode ser usada em todo o lado com toda a segurança.
  • Page 79 Sugestão: A escova pode estar sempre em carga. Quando começar a utilizar o aparelho, recomenda-se a sua utilização até a bateria estar vazia. Proceda desta forma três vezes seguidas. Faça isto com a escova na posição normal, sem a recarregar entre as escovagens até...
  • Page 80 PORTUGUÊS Escovagem A escova começará a girar na velocidade máxima. Para mudar para uma velocidade mais baixa, prima o botão II. Encoste a escova em ângulo com o dente, de forma a cobrir a superfície do dente e a linha das gengivas.
  • Page 81 Escovagem segura O sistema de Pressão Controlada verifica a pressão exercida pela escova. Se a escova fizer demasiada pressão sobre as gengivas, sentirá e ouvirá um clique e a cabeça da escova retrocederá ligeiramente. Logo que se alivia a pressão, a escova retoma a sua posição normal.
  • Page 82 PORTUGUÊS Tempo de escovagem mínimo: 2 minutos Após a escovagem CLICK Regra geral, 2 minutos são suficientes para limpar os dentes convenientemente. Por isso, a escova está equipada com uma lâmpada piloto encarnada que piscará durante 40 segundos quando o tempo de escovagem atinge os 2 minutos (apenas nos modelos HX 2550 e HX 2540).
  • Page 83 Poderá adquirir novas cabeças na mesma loja onde comprou a sua escova de dentes eléctrica Philips-Jordan. Sugestão: Se as cerdas estiverem gastas, espalharão a placa bacteriana em vez de a removerem. Além disso, poderão lesar as gengivas. Por isso, é...
  • Page 84: Portuguès

    Nota:Também poderá dirigir-se a um Centro de Serviço Autorizado Philips que se encarregará desse serviço. A bateria não deve ser retirada antes de estar totalmente vazia. Antes de retirar a bateria, deixe a escova a trabalhar até...
  • Page 85 İlk kullanım Cihazın kullanılması konusunda daha fazla bilgi edinmek üzere kullanım talimatı bölümüne bakınız! TÜRKÇE...
  • Page 86 TÜRKÇE Dişlerinize en iyi şekilde bakmak Sağlıklı dişler özenle korunmalıdır. Bu görüş mantıklıdır, çünkü dişlerimizi ömür boyu kullanmak isteriz. Plak denilen yemek birikintilerinin, diş çürümesinde büyük etken oluşturmasından dolayı, doğru diş bakımı esastır. Her gün titiz bir şekilde dişlerinizi Plakın etkileri nelerdir? fırçalamakla bu plak katmanını...
  • Page 87: Türkçe

    En uygun diş fırçalama yöntemi hangisidir? TÜRKÇE Diş fırçasının do ğru yerleştirilmesi...
  • Page 88 TÜRKÇE Yeterli zaman En uygun basınç...
  • Page 89 Önemli Diş fırçanızda aşağıdaki metin geçerlidir: Diş fırçanızda aşağıdaki metin geçerlidir: TÜRKÇE simgesi bulunduğunda, simgesi bulunduğunda,...
  • Page 90 TÜRKÇE Instructions for use Cihazı duvara asmak Şarj etme 16 hrs Sadece tip HX 2550: Sadece tip HX 2540 ve HX 2520:...
  • Page 91 Tavsiye: Diş fırçası nasıl kullanılır? TÜRKÇE...
  • Page 92 TÜRKÇE Fırçalamak Güvenle diş fırçalamak.
  • Page 93 TÜRKÇE Tavsiye: Asgari diş fırçalama süresi: 2 dakika...
  • Page 94 TÜRKÇE Dış fırçasını kullandıktan sonra CLICK...
  • Page 95 TÜRKÇE Fırçanın başının yenilenmesi Tavsiye:...
  • Page 96 Çevre koruma 4203 000 45382...