Philips HQ6894/01 User Manual
Philips HQ6894/01 User Manual

Philips HQ6894/01 User Manual

Shaver 3hd rech. case
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HQ6894/01

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 4 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 24 NEDERLANDS 34 ESPAÑOL 44 ITALIANO 54 PORTUGUÊS 64 TÜRKÇE 74...
  • Page 2 ENGLISH Important The display The display provides the following information: As soon as you connect the cord, the light in the display goes on, the plug symbol appears and the minute indication starts blinking. When the batteries have been fully charged, the word 'FULL' runs across the display and the light in the display starts blinking.
  • Page 3 type of beard and your shaving behaviour, and is calculated by the built-in computer. Cleaning reminder The blinking tap symbol reminds you that the appliance is due to be cleaned, which will be approx. once a week in case of normal use. Batteries running low When the batteries are running low, the plug symbol will start blinking after you have switched...
  • Page 4 ENGLISH Do not recharge the shaver in a closed pouch. Charging normally takes approx. 1 hour. With the special Philishave Car Cord (HQ6010), you can also charge the appliance at 12 volts (e.g. in a car).This cord is available from your Philishave dealer.
  • Page 5 Put the protection cap on the shaver to prevent damage. Replace the shaving heads (type HQ6 Quadra Action) every 2 years for optimal shaving results. Trimming For grooming sideburns and moustache. Open the trimmer by pushing the slide upwards. The trimmer can be activated while the motor is running.
  • Page 6: English

    ENGLISH Every week: shaving unit You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied. Every six months: trimmer Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button and open the shaving unit.
  • Page 7: Replacing The Shaving Heads

    Replacing the shaving heads Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. If the shaving heads have been properly inserted, a shiny circle is visible on top of the shaving unit. Replace damaged or worn shaving heads with Philishave HQ6 Quadra Action shaving heads only.
  • Page 8 Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way. Only remove the batteries if they are completely empty.
  • Page 9: Troubleshooting

    Remove the mains plug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver. Let the shaver run until it stops, undo the screws and open the shaver. Remove the batteries. Do not connect the shaver to the mains again after the batteries have been removed.
  • Page 10 Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 11 Wichtig Verwenden Sie zum Aufladen des Apparats nur das mitgelieferte Steckernetzgerät HQ8000/ 6000. Das Steckernetzgerät wandelt 110 bis 240 Volt in 12 Volt um. Achten Sie darauf, daß das Steckernetzgerät HQ8000/ 6000 nicht nass wird. Das Gerät arbeitet mit einer ungefährlichen Niedrigspannung von 12 Volt.
  • Page 12 DEUTSCH steht. Mit vollen Akkus können Sie sich, abhängig von Ihrem Barttyp und Ihrem Rasierverhalten, 55 bis 70 Minuten rasieren. Die Zeit wird vom einem integrierten Chip berechnet. Wenn das Symbol des Wasserhahns blinkt, muss das Gerät gereinigt werden; bei normalen Gebrauch ungefähr einmal pro Woche.
  • Page 13 Sie können sich auch bei leeren Akkus rasieren, indem Sie den Rasierapparat an das Netz anschließen. Sie verlängern die Nutzungsdauer der Akkus wenn Sie nach dem Aufladen der Akkus das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer ziehen. Stecken Sie den Gerätestecker des Rasierapparats bis zur Markierungslinie in den Rasierapparat.
  • Page 14 DEUTSCH Rasieren Das beste Resultat erhalten Sie, wenn die Haut völlig trocken ist. Wenn Sie sich zum ersten Mal mit einem Philishave rasieren, benötigt Ihre Haut möglicherweise 2 bis 3 Wochen, um sie sich an das neue Schersystem zu gewöhnen. Ersetzen Sie die Scherköpfe (Typ HQ6 Quadra Action) alle 2 Jahre, um optimale Rasierergebnisse zu erzielen.
  • Page 15 Reinigung Regelmäßige Reinigung sorgt für eine bessere Rasur und verlängert die Nutzungsdauer des Geräts. Am einfachsten und hygienischsten ist die Rasiereinheit einmal wöchentlich unter heißem Wasser zwischen 60c und 80cC zu reinigen. Es ist nicht nötig, die Rasierköpfe beim Reinigen in Schermesser und Scherkörbe zu zerlegen.Wenn Sie es dennoch tun, so achten Sie bitte darauf, dass Sie Scherköpfe und Scherkörbe nicht...
  • Page 16 DEUTSCH Sie können die Bartfangkammer mit der mitgelieferten Bürste auch ohne Wasser reinigen. Alle sechs Monate: Langhaarschneider Die Scherköpfe austauschen Ersetzen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre durch neue, um optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Lassen Sie die Schereinheit geöffnet, bis das Gerät vollständig getrocknet ist.
  • Page 17 Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie den Scherkopfhalter heraus. Nehmen Sie die Scherköpfe heraus, und setzen Sie die neuen Scherköpfe so in die Rasiereinheit ein, daß die Seiten mit den kleinen Öffnungen zur Mitte der Rasiereinheit zeigen. Achten Sie darauf, daß...
  • Page 18 öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufstellen für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. - Vgl. die beiliegende Garantieschrift.
  • Page 19 Ziehen Sie das Steckernetzgerät aus der Steckdose und den Gerätestecker aus dem Rasierer. Lassen Sie den Rasierapparat laufen, bis der Motor anhält, drehen Sie die Schrauben heraus und öffnen Sie den Rasierapparat. Nehmen Sie die Akkus heraus. Das Gerät darf nicht mehr ans Netz angeschlossen werden, wenn die Akkus entnommen sind.
  • Page 20: Deutsch

    DEUTSCH Reinigen Sie jeweils immer nur ein Schermesser mit zugehörigem Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.Werden Schermesser und Scherkörbe versehentlich miteinander vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis die optimale Rasierleistung wiederhergestellt ist. Beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) dürfen nur durch Original Philishave HQ6 Quadra Action Rasierköpfe ersetzt werden! Reinigen Sie die Schermesser und die...
  • Page 21 DEUTSCH Garantie und Service Wenden Sie sich mit Ihren Fragen,Wünschen und Problemen bitte an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 22 FRANÇAIS Important La fenêtre d'affichage La fenêtre d'affichage donne les informations suivantes: Dès que le cordon est raccordé, la fenêtre s'allume, le symbole de la fiche apparaît et le nombre de minutes de rasage clignote. Lorsque les accus sont complètement chargés, le mot "FULL"...
  • Page 23 appareil complètement chargé dépend de votre type de barbe et de votre comportement de rasage et est calculé par l'ordinateur intégré. Cette autonomie de rasage peut varier entre 55 et 70~minutes. Rappel de nettoyage Le symbole de robinet clignotant vous rappelle de nettoyer l'appareil.
  • Page 24 La charge normale est de 1 heure environ. Avec le câble spécial Philishave Car Cord (HQ6010), vous pouvez également charger l'appareil sur 12~volts (p. ex. dans la voiture). Ce câble est disponible chez votre revendeur Philips. Rasage Enfoncez la petite fiche jusqu'à la ligne dans l'appareil.
  • Page 25 Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires. Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système de coupe Philishave. Arrêtez le rasoir.
  • Page 26: Français

    FRANÇAIS Quand vous nettoyez l'appareil il n'est pas nécessaire de démonter les têtes de rasage (couteaux et grilles). Si vous désirez cependant le faire, n'intervertissez pas les couteaux et les grilles car elles sont affutées par paires. Si vous les intervertissez, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver une qualité...
  • Page 27 Remplacement des têtes de rasage Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Nettoyez la tondeuse. Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à coudre. Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir.
  • Page 28 FRANÇAIS Veillez à ce que les petites ailettes qui dépassent des têtes de rasage tombent exactement dans les renfoncements. Si les têtes de coupe sont correctement placées, un cercle brillant doit apparaître sur le dessus de l'unité de coupe. Remplacez les têtes de coupe endommagées ou usées exclusivement par des têtes de coupe Philishave HQ6 Quadra Action.
  • Page 29 à un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.Vous pouvez également les déposer dans un Centre Service Agéé Philips. Ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque ceux-ci sont entièrement vides.
  • Page 30 FRANÇAIS Ne nettoyez pas plus d'un couteau et une grille à la fois, parce que ceux-ci sont affûtés par paires. Si vous intervertissez par mégarde les couteaux et les grilles, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à nouveau de manière optimale.
  • Page 31 Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service...
  • Page 32 NEDERLANDS Belangrijk Het venster Het venster geeft de volgende informatie: Zodra u het snoer aansluit licht het venster op, verschijnt het stekkersymbooltje en knippert het aantal scheerminuten. Als de accu's volledig zijn opgeladen, loopt het 'FULL' door het venster en knippert de verlichting.
  • Page 33 baardtype an uw scheergedrag, en wordt door de ingebouwde computer berekend. Deze scheertijd kan variëren tussen de 55 en 70 minuten. Schoonmaakherinnering Het knipperende kraansymbooltje herinnert u eraan het apparaat te reinigen. Bij normaal gebruik verschijnt dit symbooltje wekelijks. Accu´s bijna leeg Wanneer de accu's bijna leeg zijn en u schakelt het apparaat uit, begint het stekkersymbooltje te knipperen.
  • Page 34 NEDERLANDS Om de levensduur van de accu's te verlengen kunt u het beste de powerplug uit het stopcontact verwijderen en het stekkertje uit apparaat trekken, wanneer het apparaat volledig is opgeladen. Laad het apparaat niet op in een gesloten etui. Opladen duurt normaal gesproken ongeveer 1 uur.
  • Page 35 Beweeg de scheerhoofden vlot over de huid; maak zowel rechte als draaiende bewegingen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philishave-scheersysteem te wennen. Schakel het scheerapparaat uit. Plaats de beschermkap op het apparaat om beschadigingen te voorkomen.
  • Page 36: Nederlands

    NEDERLANDS het niet nodig de scheerhoofden (mesjes en kapjes) uit elkaar te halen. Mocht u dit toch willen doen, zorg er dan voor dat u de mesjes en kapjes niet verwisselt, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. Als u ze per ongeluk toch verwisselt, kan het enkele weken duren voordat het scheerapparaat weer optimaal scheert.
  • Page 37 Scheerhoofden vervangen Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat. NEDERLANDS Borstel de tondeuse schoon Smeer elke zes maanden de tanden van de tondeuse met een druppeltje naaimachine- olie. Schakel het apparaat uit, neem de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat.
  • Page 38 NEDERLANDS Zorg ervoor dat de uitstekende 'vleugeltjes' van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. Als de scheerhoofden correct geplaatst zijn, is op de bovenkant van de scheerunit een glimmende circel zichtbaar. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ6 Quadra Action scheerhoofden.
  • Page 39 Gooi de accu´s niet bij het normale huisvuil maar lever deze apart in op een door de overheid daartoe aangewezen plaats. U kunt de accu´s ook inleveren bij een Philips Service Centrum. Daar worden ze milieuvriendelijk verwerkt. Verwijder de accu´s alleen als deze volledig leeg zijn.
  • Page 40 NEDERLANDS Maak niet meer dan één mesje en kapje tegelijk schoon, omdat deze op elkaar zijn ingeslepen. Wanneer u de mesjes en kapjes per ongeluk verwisselt, kan het een aantal weken duren voordat het apparaat weer optimaal scheert. Beschadigde of versleten scheerhoofden (messen + kapjes) mogen uitsluiten vervangen worden door originele Philishave HQ6 Quadra Action scheerhoofden.
  • Page 41 Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 42 ESPAÑOL Importante La pantalla La pantalla proporciona la siguiente información: Tan pronto como enchufe el cable de red, en la pantalla se encenderá la lámpara piloto, aparecerá el símbolo de la clavija y la indicación de minutos empezará a parpadear. Cuando las baterías esten completamente cargadas, la palabra "FULL"...
  • Page 43 las baterías. El tiempo de afeitado de una afeitadora completamente cargada está entre 55 y 70 minutos, dependiendo de su tipo de barba y de su forma de afeitarse, y es calculado por el computador incorporado. Aviso de limpieza El símbolo de un grifo parpadeante le recuerda que el aparato debe ser limpiado, lo cual sucederá...
  • Page 44 ESPAÑOL Para alargar la vida útil de las baterías, desenchufe la clavija adaptadora de la red y quite la clavija de la afeitadora una vez que las baterías se hayan cargado completamente. No recargue la afeitadora dentro de su funda cerrada.
  • Page 45 Desplace los conjuntos cortantes rápidamente sobre la piel con movimientos tanto rectos como circulares. Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave. Apague la afeitadora.
  • Page 46: Español

    ESPAÑOL los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores). Si quiere sacarlos, asegúrese de no mezclar protectores y cuchillas entre sí, ya que el afilado de cada cuchilla en su protector garantiza el funcionamiento óptimo sólo para cada conjunto emparejado. Si accidentalmente mezcla los conjuntos, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los optimos resultados en el afeitado.
  • Page 47 Cada seis meses: cortapatillas Sustitución de los conjuntos cortantes Para unos resultados óptimos en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. Limpie el cortapatillas.
  • Page 48 ESPAÑOL Asegúrese de que los salientes de los conjuntos cortantes encajen exactamente en las ranuras. Si los conjuntos cortantes han sido insertados adecuadamente, un círculo brillante será visible en la parte superior de la unidad afeitadora. Sustituya los conjuntos cortantes deteriorados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philishave HQ6 Quadra Action.
  • Page 49 No tire las baterías junto con la basura normal del hogar. Llévelas a un punto de recogida oficial.También puede llevar la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de las baterías de un modo seguro para el medio ambiente.
  • Page 50 ESPAÑOL Solución de problemas No limpie más de una cuchilla y un protector al mismo tiempo, ya que forman conjuntos entre sí. Si, accidentalmente, se intercambian las cuchillas y los protectores, pueden ser necesarias varias semanas para que se restablezcan los óptimos resultados en el afeitado.
  • Page 51 Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
  • Page 52 ITALIANO Importante Il display Il display fornisce le seguenti informazioni: Non appena collegato il cavo, la luce del display si accende, compare il simbolo della spina e l'indicazione dei minuti comincia a lampeggiare. Quando le pile sono state caricate completamente, il termine "FULL" scorre sul display, la cui luce comincia a lampeggiare.
  • Page 53 rasoio completamente carico, calcolato dal computer incorporato, varia da 55 a 70 minuti, in funzione del tipo di barba e delle abitudini di rasatura. Promemoria di pulizia Il simbolo lampeggiante raffigurante un rubinetto segnala che è necessario pulire l'apparecchio; in normali condizioni di utilizzo, è...
  • Page 54 Con lo speciale Philishave Car Cord (HQ6010), è possibile caricare l'apparecchio ad una tensione di 12 Volt (ad esempio all'interno di un'auto). Questo cavo è disponibile presso i Centri Assistenza Philips. Rasatura Per ottenere i migliori risultati, è meglio radersi con la pelle asciutta.
  • Page 55 Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philishave. Spegnete l'apparecchio. Rimettete il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo. Per ottenere risultati di rasatura ottimali, sostituire le testine di rasatura (tipo HQ6 Quadra Action) ogni 2 anni.
  • Page 56: Italiano

    ITALIANO abbinato correttamente. Qualora i componenti venissero invertiti accidentalmente, potrebbero occorrere parecchie settimane prima di ripristinare la funzionalità ottimale del rasoio. Ogni settimana: unità di rasatura È inoltre possibile pulire la vaschetta di raccolta peli senza acqua, usando l'apposito spazzolino. Operazione semestrale: tagliabasette Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio.
  • Page 57 Sostituzione delle testine di rasatura Sostituire le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Assicurarsi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze. Lubrificate la dentellatura del tagliabasette con una goccia di olio per macchina da cucire ogni sei mesi.
  • Page 58 ITALIANO Se le testine di rasatura sono state inserite correttamente, apparirà un cerchio lucente sulla parte superiore dell'unità di rasatura. Per sostituire le testine danneggiate o usurate, utilizzate esclusivamente le testine Philishave HQ6 Quadra Action. Come riporre l'apparecchio Per appendere il supporto alla parete: Smaltimento delle batterie Togliete le batterie prima di gettare l'apparecchio.
  • Page 59 In alternativa, è possibile consegnare le batterie ad un centro di assistenza Philips che provvederà al loro smaltimento nel pieno rispetto dell'ambiente. Togliete le batterie soltanto se completamente scariche. Rimuovere la spina dalla presa di alimentazione e scollegare lo spinotto dall'apparecchio.
  • Page 60 ITALIANO Non pulire più di una lama e di un paralama alla volta, cioè un set completo, per evitare di scambiarli. In caso venissero accidentalmente scambiati, potrebbero trascorrere parecchie settimane prima di ottenere nuovamente i migliori risultati di rasatura. Le testine di rasatura danneggiate o usurate (lame e paralame) devono essere sostituite unicamente con testine Philishave HQ6 Quadra Action! Causa 2.
  • Page 61 Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero, consultate l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci...
  • Page 62 PORTUGUÊS Importante O painel indicador O painel indicador fornece a seguinte informação: Assim que se liga o cabo de alimentação, a luz do painel acende-se, o símbolo da ficha aparece e a indicação dos minutos começa a piscar. Quando as pilhas estão totalmente carregadas, a palavra "FULL"...
  • Page 63 pilhas. O tempo de funcionamento de uma máquina de barbear totalmente carregada varia entre 55 e 70 minutos, consoante o tipo de barba e os hábitos do utilizador, sendo calculado por um computador incorporado. Lembrete de limpeza Quando o símbolo de uma torneira começa a piscar isso significa que a máquina deve ser limpa.
  • Page 64 12 volts (dentro de um automóvel, por exemplo). Estes cabos são acessórios disponíveis em qualquer distribuidor Philips. Utilização da máquina de barbear Introduza a ficha na máquina até ao nível da linha marcada na ficha.
  • Page 65 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos longitudinais e circulares. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave. Desligue a máquina. Coloque a tampa de protecção na máquina para evitar danos.
  • Page 66: Português

    PORTUGUÊS necessário retirar as cabeças de corte (lâminas e guardas). Se as quiser tirar, certifique-se que não mistura as lâminas e as guardas umas com as outras porque formam conjuntos e só funcionam bem e dão bons resultados se estiverem em par. Se, por acidente, misturar os pares, poderá...
  • Page 67 Substituição das cabeças As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. PORTUGUÊS Escove o aparador. A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura.
  • Page 68 PORTUGUÊS Certifique-se que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos. Se as novas cabeças estiverem bem colocadas, torna-se visível um círculo brilhante no topo da máquina de barbear. Substitua as cabeças usadas ou estragadas exclusivamente por cabeças Philishave HQ6 Quadra Action.
  • Page 69 Não elimine as baterias juntamente com o lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial ou num Centro de Assistência Técnica da Philips, que tratará de eliminar as baterias de uma forma segura para o ambiente. Apenas retire as baterias caso estas se encontrem completamente vazias.
  • Page 70 PORTUGUÊS Resolução de avarias Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares. Se, por acaso, alterar os conjuntos lâmina/guarda, a eficácia da máquina diminuirá e só passadas algumas semanas voltará ao normal. As cabeças avariadas ou desgastadas (lâminas e guardas) só...
  • Page 71 Recarregue as baterias. Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).
  • Page 72: Türkçe

    TÜRKÇE Önemli Ekran Ekran şu bilgileri gösterir: Kordonu bağlandığınızda ekran aydınlanır, fiş simgesi görülür ve tıraş dakikası sayısını gösteren rakamlar yanıp söner. Piller tamamen dolduğunda, ekranın üzerinden FULL kelimesi geçer ve ışık yanıp söner. Ekrandaki rakam mevcut tıraş dakika sayısını gösterir.
  • Page 73 tarafından hesaplanır. Bu tıraş süresi 55 ile 70 dakika arasında değişebilir. Temizlik uyarısı Musluk simgesinin açılıp kapanması cihazı temizlemeniz uyarısıdır. Bu simge normal kullanımda ekranda haftada bir çıkar. Piller zayıf iken Piller zayıfladığında cihazı kapatırsanız, ekranda fiş simgesi açılıp kapanmaya başlar. Cihaz açılıp kapanınca ekran yaklaşık 10 saniye aydınlanır.
  • Page 74 TÜRKÇE Cihazı kapalı kılıf içinde şarj etmeyiniz. Normal şarj yaklaşık bir saat sürer. Özel Philishave Car Cord HQ6010 ile cihazı 12 Volt'la (örneğin arabada) şarj ettirebilirsiniz. Bu kordon Philishave satıcınızdan temin edilebilir. Tıraş olmak Kuru ciltte yapılan tıraş daha iyi bir sonuç vermektedir.
  • Page 75 Düzeltici Favori ve bıyık düzeltmek içindir. Cihaz çalıştığında düzelticiyi harekete geçirebilirsiniz. Temizleme Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansını sağlar. Tıraş ünitesini her hafta mümkün olabildiğince çok sıcak suyun altında (60c-80cC) durulayarak cihazı basitçe ve hijenik olarak temizlersiniz. Tıraş makinasını temizlerken, tıraş başlıklarını (kesiyici-bileyici)çıkarmanız gerekmez.
  • Page 76 TÜRKÇE Kıl yerini cihazla birlikte verilen fırçayla kuru olarak da temizleyebilirsiniz. Her altı ayda bir düzelticiyi temizleyiniz. Tıraş başlıklarını değiştirmek En güzel tıraş performansı için tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştiriniz. Tıraş ünitesini ve kıl haznesini belirli bir müddet sıcak su musluğunun altına tutmak suretiyle temizleyiniz.
  • Page 77 Tıraş başlıklarından çıkan 'kanatçıklar'ın oyuklara tam olarak yerleşmesine dikkat ediniz. Tıraş başlıkları doğru yerleşmişse, tıraş ünitesinin üst yüzünde parlak bir daire görülür. Hasarlı veya yıpranmış tıraş başlıklarını sadece HQ6 Quadra Action tıraş başlıkları ile değiştiriniz. Saklama Hasara yol açmamak için koruma kapağını kullanınız.
  • Page 78 Tıraş makinasını atacağınız zaman pili cihazdan çıkartınız. Pili normal ev çöpü ile birlikte atmayınız. Özel toplama noktalarına teslim ediniz. Pili güvenli olarak imha edilmesi için yetkili Philips servislerinede teslim edebilirsiniz. Pil tamamen bittiğinde yerinden çıkartınız . Piller çıkartıldıktan sonra cihazı bir daha elektriğe bağlamayınız.
  • Page 79 Arıza gidermek Tıraş performansı azalır Neden 1: tıraş başlıkları kirlidir. Cihaz ya yeterli sıcaklıktaki suyla, yada yeterli süre yıkanmamıştır. Cihazı iyice yıkayarak temizleyiniz (temizleme bölümüne bakınız). Neden 2:Tıraş başlıklarının içinde uzun kıllar kalmıştır. Tespit plakası kaldırınız. Kılları temizleyiniz. Bıçakları ve koruyucu parçaları temizleyiniz. Her seferinde ancak bir bıçak ve koruyucu parça takımını...
  • Page 80 TÜRKÇE Garanti & Servis Servise, ek bilgilere ihtiyacınız veya bir probleminiz olduğunda garanti belgelerine bakabilirsiniz.Veya web Sitemizi ziyaret edebilirsiniz. www.philips.com.tr Tespit plakasını yine tıraş başlığına koyunuz. Açma/kapama düğmesine basıldığında tıraş makinası çalışmaz Neden: piller boştur. Pilleri tekrar şarj ediniz. 4222 001 87495...

This manual is also suitable for:

Hq6890/01Hq6890/20Hq6890/33Hq6894Hq6893Hq6890

Table of Contents