Download Print this page

Philips AJ3475/00 User Manual

Philips clock radio aj3475

Advertisement

Quick Links

English
Audio
Audio
CONTROLS (see figure 1)
Clock Radio
1 Touch Screen Controls
shows clock controls in standby mode. Radio preset
controls appear when radio switched on.
HOUR - adjusts hour setting
AL
- selects and switches on/ off (ON/ OFF)
radio alarm option
AL
SET - sets radio alarm time
TIME SET - sets clock time
3470
AJ
AL
- selects and switches on/off (ON/ OFF)
3475
buzzer alarm option
AJ
AL
SET - sets buzzer alarm time
MINUTE - adjusts minute setting
PRESET 1-5 -to select/ store a radio preset station
2 Alarm time display
3 Clock display
4 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL
-switches off the alarm for a 9 minute period;
-switches off timer function;
-changes the brightness of the display window.
5 SLEEP/ RADIO ON
RADIO CONTROLLED CLOCK
-adjusts timer options for radio;
ANTENNA for AJ3475
-switches radio on
model only
6 DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF
-to stop the active alarm for 24 hours;
-switches radio off
7 BAND
- selects waveband
8 TUNING 3 / 4 (up / down)
-tunes to radio stations automatically/ manually
9 Coil antenna
- improves FM reception
0 Adaptor
- connects to AC mains supply
! RADIO CONTROLLED CLOCK ANTENNA
- for radio controlled time reception (AJ3475
models only)
@ p - 3.5 mm socket for headphones.
# TIME ZONE/ SUMMER TIME
- toggles and adjusts clock time display for summer
time or time zone settings (for AJ3475 models
only)
$ VOLUME
- adjusts the volume
AJ3470, AJ3475 Clock radio
SETTING ALARM OPTIONS SWITCHING OFF ALARM
SETTING THE ALARM (see figure 4)
Meet Philips at the Internet
General
http://www.philips.com
Two different alarm times can be to buzzer or radio
option. This can be useful when for example you need
to be woken up at a different time during the week
and at the weekend.
English
Alarm time display
If you have set both alarms, the standby alarm time
Français
display will show the alarm time which is ready to
go off first 1, according to the current clock time.
Español
E.g. if current clock time = 7:30
AL
= 6:20
Nederlands
AL
= 7:45,
then the standby alarm display shows the alarm
time, 7:45 1.
Deutsch
Italiano
Setting AL
(radio) or AL
(buzzer)
1. Set the alarm time (See Setting the clock and
alarm times).
2. To activate the respective alarm mode, press AL
or AL
once or more until the display
shows ON.
3. To review the alarm time, press AL
SET once.
IMPORTANT!
If you want the alarm to wake you up, FIRST
CHECK:
=you have adjusted the volume loud enough
when using the radio alarm;
=you have disconnected the headphones.
W
Printed in China
1
MAINTENANCE
GENERAL MAINTENANCE (see figure 2)
• If you do not intend to use the set for a long time,
withdraw the adaptor from the wall socket.
• Do not expose the set, to humidity, rain, sand or
excessive heat caused by heating equipment or
direct sunlight.
• To clean the set, use a soft, dry cloth. Do not use
any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
benzene or abrasives as these may harm the
housing.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
All unnecessary packaging material has been omitted.
We have done our utmost to make the packaging easily
separable into 2 materials: paper pulp, polyethylene.
Your set consists of materials which can be recycled if
disassembled by a specialized company.
Please observe local regulations on the disposal of
packing materials and old equipment.
2
CONTROLS/ INSTALLATION
SETTING TIMES
SETTING ALARM
INSTALLATION
RADIO CONTROLLED TIME RECEPTION (FOR
AUTO SUMMER/ STANDARD TIME SELECTION
(FOR AJ3475 MODELS ONLY)
AJ3475 MODELS ONLY)
AC Power Supply
You can set the clock to Auto to automatically adjust
Your clock is equipped with a special long wave radio
1. Check if the mains voltage, shown on the type
to summer time using the radio controlled clock
plate on the bottom of the set, corresponds to
receiver which controls and allows the time to be set
signal, or where there is a seasonal time difference.
your power supply. If it does not, consult your deal-
automatically and accurately. After you exit the demo
mode, if the radio controlled clock signal is strong
er or service centre.
1. Make sure TIME ZONE setting is deactivated.
will appear within 10 seconds and the time will
2. Connect the adaptor to the wall socket.
2. In the standby mode, press the TIME ZONE/
be automatically set within 3 minutes.
] ] ...PH...IL..IPS scrolls across the display continuously.
SUMMER TIME button twice within 1 second to
• The signal
may disappear / blink during nor-
activate Auto (summer time) or Std (standard
• Press TIME SET or SLEEP/ RADIO ON to exit the
demo mode, before you set the times or switch on the
mal operation as a result of electrostatic interfer-
time)
ence (see Troubleshooting.)
radio.
3. Press
3 / 4
briefly to select Auto or Std
=If you have selected Auto during summer time,
• If
does not appear or blinks for more than 3
3. To disconnect the set completely from the power
.
seconds, this means that the radio controlled clock
supply, withdraw the adaptor from the wall socket.
transmission is too weak to be received, and you
4. Press TIME ZONE/ SUMMER TIME again to
Standby power consumption ..........3W
will need to set the clock manually to run on nor-
return to the normal clock display.
mal quartz time.
The type plate is located on the bottom of the set.
• When the radio time transmission for your time
SETTING THE CLOCK AND ALARM TIMES
zone is duly received, this information will replace
(see figure 3)
MEMORY BACKUP
any manually set time.
The time is displayed using the 24-hour clock.
The memory backup conveniently allows your clock,
To improve radio controlled clock reception:
1. In the standby mode, press TIME SET/ AL
alarm and radio presets settings to be stored for up to
SET / AL
SET to activate the setting
1. Place the set at a window away from metal objects
3 minutes when there is a power interruption e.g. AC
such as aluminum sunblinds and panelling.
mode.
power failure. The complete clock radio and display
=The clock or alarm time display flashes.
2. Make sure that the antenna is placed securely and
will be switched off. As soon as the power supply
horizontally on a flat surface.
2. Press HOUR/ MINUTE to adjust the hours and
returns, the display will indicate the correct time.
Adjust the position of the antenna gradually: wait for
minutes respectively.
• If power supply returns after 3 minutes, or the time
=With your finger held down on HOUR/
to blink each time you rotate the antenna. It
display flashes, you will need to re-enter the your
may take 2-3 minutes to adjust the antenna for auto-
MINUTE, the display will increase the hours /
original settings.
matic setting of the clock.
minutes rapidly and continuously.
=Press HOUR/ MINUTE briefly and repeatedly to
CONNECTING HEADPHONES
TIME ZONE AND SUMMER TIME SETTING
(FOR AJ3475 MODELS ONLY)
adjust the time slowly.
Connect headphones with a 3.5 mm plug into the p
This feature allows you to set the clock display with
socket.
3. Press the respective TIME SET/ AL
=The built-in speaker will now be muted on the
up to 2 hours difference from the radio controlled
SET control again when you
clock time.
have reached the correct time.
set.
1. In the standby mode, press the TIME ZONE/
SUMMER TIME button once.
DISPLAY BRIGHTNESS
=If the display shows the time zone setting 00:00,
• Toggle REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
.
this indicates that there is no time difference
=There are 3 settings:
bright ➟ medium ➟ dim
selected.
2. Press
3 / 4
briefly to select up to +2:00 or -2:00
hours difference respectively.
3. Press the TIME ZONE/ SUMMER TIME button
again if you want to exit the time zone display
immediately.
RADIO
SLEEP
SWITCHING OFF THE ALARM
RADIO RECEPTION
PRESET STATIONS (see figure 5)
There are three ways of switching off the alarm.
1. Press the SLEEP/ ON button to switch on the
Storing preset stations
Unless you cancel the alarm completely, the ALARM
radio.
You can program up to five radio stations for each band.
RESET option will be automatically selected after 59
=The radio frequency and waveband appears in
If you like, you can also replace a preset station with
minutes, from the time your alarm time first sounds.
the display for 10 seconds before reverting back
another frequency. The current station will be indicated
to the clock display.
by a square round the preset number in the display. E.g.
Note:
1
2. Press the BAND button to select your waveband.
During an alarm call/ repeat alarm, only the ALARM
1. Tune to your station (see RADIO RECEPTION).
3. Tune to your station manually or automatically
RESET/ RADIO OFF, REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS
3 / 4
by using
(up / down).
2. As soon as you have found your station, press and
and AL
or AL
controls on the set
CONTROL
hold a preset number 1-5. Release the number
To improve reception :
will operate.
when you hear a double beep confirming that the
FM: extend the coil antenna fully at the back of the
ALARM RESET
station has now been set.
set for optimum reception.
If you want the alarm mode to be stopped
MW(AM)/ LW: uses a built-in antenna. Direct the
Selecting preset stations
immediately but also wish to retain the same alarm
antenna by adjusting the position of your set.
• Select and press a preset 1-5 to recall the
setting for the following day:
4. Adjust the sound using the VOLUME control.
corresponding frequency and waveband stored.
• Press DAILY ALARM RESET/ OFF
5. To switch off the radio, press the DAILY ALARM
=You will hear a long beep tone to confirm that
RESET/ OFF button.
SLEEP (see figure 6)
the alarm reset has been activated.
About SLEEP
TUNING TO A STATION
REPEAT ALARM
This feature is a built-in timer device which enables
This will repeat your alarm call at 9-minute intervals.
Manual tuning:
the set to be automatically switched off during radio
• During the alarm call, press REPEAT ALARM/
1. Press
3 / 4
briefly to find your station. Repeat until
playback, after a set period of time. There are three
BRIGHTNESS CONTROL
.
you have found the desired station.
timer options:
• Repeat as often as desired.
SET or AL
=Your alarm mode indication AL
Automatic tuning:
or AL
Setting SLEEP
3 / 4
will flash throughout the time the repeat alarm
1. Press and hold
until the display frequency
1. Press the SLEEP button rapidly twice or more to
starts to change frequency.
is active.
select your timer options: 60 , 30 and 15 minutes,
2. When a station of sufficient strength has been
CANCELING THE ALARM COMPLETELY
OFF.
found, tuning will stop, or you can stop the auto-
To cancel the set alarm time before it goes off:
3 / 4
• The display will show "S S L L : : " and the timer options
matic tuning search by pressing either
briefly.
• Press AL
or AL
.
again. Repeat until you have found the desired
appears when the timer is active.
=The display shows
station.
OFF
OFF
.
2. To cancel the timer, you can either press:
• DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF
• REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
• SLEEP repeatedly until the radio is switched off.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed
Continuous crackling/ hiss disturbance during
below before taking the set for repair.
MW broadcast
If you are unable to remedy a problem by
following these hints, consult your dealer or
– Electrical interference from TVs, computers,
service centre.
fluorescent lamps, etc.
• Move set away from other electrical equipment
WARNING:
The alarm does not function
Under no circumstances should you try to repair
the set yourself, as this will invalidate the
– Alarm time not set
guarantee.
• Set the alarm time
– Alarm mode not activated
• Press AL
or AL
once or more until the dis-
No sound
play shows ON.
– Volume not adjusted
– Volume too low for radio alarm
• Adjust the VOLUME
• Adjust the VOLUME
– Headphones are connected
• Disconnect headphones
No reaction to any operation of the controls
– Electrostatic discharge
• Disconnect the set from the main supply and
reconnect the set after 4 minutes.
Occasional crackling sound during FM
broadcast
– Weak signal
• Extend coil antenna fully
This product complies with the radio interference requirements of the
European Union.
Français
COMMANDES/ INSTALLATION
REGLAGE DES HEURES
COMMANDES (voir fig. 1)
INSTALLATION
RÉCEPTION DE L'HEURE PAR RADIO (MODÈLES
1 Commandes de l'écran tactile
SOURCE D'ALIMENTATION
AJ3475 UNIQUEMENT)
1. Vérifiez si la source d'alimentation, telle que
Votre radio-réveil est équipé d'un récepteur radio grandes
Affiche les réglages de l'horloge en mode Veille.
Les commandes de la programmation radio appa-
démontrée sur la plaque-type située au
ondes spécial, qui permet de le mettre à l'heure
raissent lorsque la réception radio est activée.
dessous de l'appareil, correspond à votre source
automatiquement et avec une grande précision. Lorsque
l'appareil n'est plus en mode Démo, si le signal reçu par
HOUR - réglages de l'heure
d'alimentation locale. Sinon, consultez votre marc-
AL
- sélection et activation/ désactivation
l'horloge pilotée par radio est suffisamment fort, le
hand ou centre de service.
(ON/ OFF) de l'option d'alarme par radio
message
s'affiche dans les 10 secondes, et l'heure
2. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise de
AL
SET - réglage de l'heure d'alarme radio
est automatiquement réglée dans un délai de 3 minutes.
courant au murale.
TIME SET - réglage de l'heure
] ] ...PH...IL..IPS défile de facon continue à l'afficheur.
• Le signal
peut disparaître ou clignoter en
AL
- sélection et activation/ désactivation
fonctionnement normal, en raison d'interférences
• Appuyez sur TIME SET ou SLEEP/ RADIO ON pour
(ON/ OFF) de l'option d'alarme par sonnerie
électrostatiques (voir Dépannage.)
sortir du mode de démonstration, avant de
AL
SET - réglage de l'heure d'alarme par sonnerie
• Si
n'apparaît pas ni ne clignote dans les 3
procéder au réglage de l'heure ou mettre la radio
MINUTE - réglage des minutes
secondes, la réception du signal de pilotage de
en marche
.
PRESET 1-5 -sélection/ mémorisation d'une station
l'horloge est trop faible, et il est alors nécessaire de
3. Pour débrancher l'appareil complètement de la
radio
régler l'horloge manuellement (elle fonctionnera alors
2 Affichage de l'heure de l'alarme
source d'alimentation, enlevez le cordon de la prise
sur son quartz interne, comme une horloge normale).
3 Affichage de l'horloge
de courant au murale.
• Lorsque le signal de pilotage par radio correspondant
4 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL
Consommation en mode de veille ..........3W
à votre fuseau horaire aura été reçu, l'heure qu'il
-coupure de l'alarme pour un délai de 9 minutes ;
La plaquette de type se trouve à la base de
transmet remplacera l'heure réglée manuellement.
-coupure de la fonction de minuterie ;
l'équipement.
Pour améliorer la réception du signal radio de
-modification de la luminosité de l'affichage.
contrôle de l'heure :
5 SLEEP/ RADIO ON
SAUVEGARDE DE LA MÉMOIRE
1. Placez l'appareil près d'une fenêtre à l'écart de tout
-réglage des options de minuterie pour la radio ;
La sauvegarde de la mémoire permet de conserver
-mise en service de la radio.
objet métallique (par exemple des stores vénitiens en
pendant trois minutes tous les réglages de l'heure, de
6 DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF
aluminium).
l'alarme et de la réception radio en cas d'interruption
2. L'antenne doit être placée à l'horizontale, sur une
-arrête l'alarme active pour une durée de 24 heures ;
de l'alimentation, par exemple une coupure de courant.
-extinction de la radio
surface plane.
La réception radio et l'affichage sont alors coupés. Dès
7 BAND
Réglez la position de l'antenne graduellement : attendez
que l'appareil est à nouveau alimenté électriquement,
- choix de la gamme de fréquences
que
clignote à chaque rotation de l'antenne. Le
l'afficheur indique à nouveau l'heure correcte.
8 TUNING 3 / 4 (haut/ bas)
réglage de l'antenne en vue de la réception du signal de
-réglage de la réception automatique/ manuelle de
• Si le courant reste coupé pendant plus de trois
pilotage de l'heure par radio peut nécessiter 2 à 3
stations radio
minutes, ou si l'heure clignote à la remise sous ten-
minutes.
SET / AL
9 Antenne filaire
sion, il est nécessaire de recommencer les réglages.
RÉGLAGE DU FUSEAU HORAIRE ET DE L'HEURE
- améliore la réception en FM
RACCORDEMENT D'UN CASQUE
D'ÉTÉ (MODÈLES AJ3475 UNIQUEMENT)
0 Adaptateur
Cette fonction permet d'afficher une heure ayant jusqu'à
Raccordez votre casque d'écoute au jack 3,5 mm de
- à connecter à une prise électrique
deux heures de décalage avec l'heure réelle pilotée par
! RADIO CONTROLLED CLOCK ANTENNA
la prise p .
radio.
=Le haut-parleur de l'appareil est alors coupé.
- pour la réception de l'heure par radio (modèles
1. En mode Veille, appuyez sur la touche TIME ZONE/
AJ3475 uniquement)
LUMINOSITÉ DE L'AFFICHAGE
SUMMER TIME.
@ p - connecteur 3,5 mm pour casque d'écoute.
• Bascule REPEAT ALARM/
.
BRIGHTNESS CONTROL
=Si l'afficheur indique 00:00, comme réglage de
# TIME ZONE/ SUMMER TIME
=Il existe trois niveaux de réglage de la
- bascule et réglage du mode d'affichage de l'heure,
fuseau horaire, cela signifie qu'aucun décalage de
luminosité :
pour l'heure d'été ou pour un autre fuseau horaire
l'heure n'a été effectué.
forte ➟ moyenne ➟ faible
(modèles AJ3475 uniquement)
2. Appuyez brièvement sur la touche
$ VOLUME
selon le cas une différence de +2:00 ou -2:00 heures
- réglage du volume
au maximum.
COMMENT ARRETER L'ALARME
RADIO
REGLAGE DES OPTIONS DE L'ALARME
POUR FERMER L'ALARME
REGLAGE DE L'ALARME (voir fig. 4)
RECEPTION RADIO
Il y a trois façons de fermer l'alarme. A moins que
Generalites
1. Appuyez sur la touche SLEEP/ ON pour activer la
vous annulez l'alarme complètement, l'option
Vous pouvez choisir entre deux modes d'alarme pour
radio.
votre reveil: radio ou sonnerie. Ceci peut s' avérer utile,
"RESET" D'ALARME sera automatiquement sélec-
=La fréquence radio et la gamme d'ondes s'af-
si par example, vous désirez vous réveiller à une heure
tionné après 59 minutes, à partir du temps où votre
fichent pendant 10 secondes, puis l'heure est à
différente en semaine et le week-end:
alarme sonnera pour la première fois.
nouveau affichée.
Remarque:
2. Appuyez sur la touche BAND pour choisir la
Affichage de l'heure de l'alarme
Durant l'appel d'alarme/d'alarme répétée, on peut
Si vous avez réglé les deux alarmes, l'afficheur
gamme d'ondes.
utliser les commandes ALARM RESET/ RADIO OFF,
indique l'heure réglée pour l'alarme qui doit se
3. Réglez la réception de votre station manuelle-
REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
et AL
ou
déclencher la première 1 en fonction de l'heure
ment ou automatiquement à l'aide des touches
AL
uniquement.
actuelle.
3 / 4
(haut/ bas).
"RESET" D'ALARME
Par exemple, si heure = 7:30
Pour améliorer la réception :
Si vous désirez que le mode d'alarme soit arrêté
AL
= 6:20
En FM : Développez complètement l'antenne filaire à
immédiatement mais vous désirez également garder
AL
= 7:45,
l'arrière de l'appareil pour améliorer la réception.
le même réglage pour la journée suivante:
l'afficheur indique 7:45 1 comme heure de la
En OM (AM)/ GO : L'antenne est incorporée. Pointez
• Appuyez le bouton DAILY ALARM RESET/ OFF
l'antenne dans la bonne direction en modifiant la posi-
prochaine alarme
=Vous entendrez un bip confirmant l'activation du
tion de l'appareil.
réveil au bout.
4. Appuyez sur la touche VOLUME pour régler le vol-
Choix de l'alarme AL
(radio) or AL
(sonnerie)
ALARME REPETEE
ume sonore.
1. Réglez l'heure de l'alarme (voir Réglage de
Ceci répétera l'appel de l'alarme toutes les 9 minutes.
5. Pour éteindre la radio, appuyez sur la touche
l'heure et de l'heure de l'alarme).
• Durant l'appel d'alarme, appuyez REPEAT
DAILY ALARM RESET/ OFF.
2. Pour activer le mode d'alarme désiré, appuyez sur
ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
.
la touche AL
ou AL
à une ou plusieurs
• Répétez si désiré
RÉGLAGE DE LA RÉCEPTION D'UNE STATION
reprises jusqu'à ce que l'afficheur indique ON.
=L'indication de mode de réveil AL
ou AL
RADIO
3. Pour vérifier l'heure d'alarme, appuyez sur la
de l'affichage clignotera
Syntonisation manuelle :
touche AL
SET ou AL
SET .
pendant tout le temps où est active
1. Appuyez brièvement sur la touche
ANNULATION COMPLETE DE L'ALARME
choisir votre station. Répétez cette opération
IMPORTANT!
jusqu'à la réception de la station désirée.
Si vous désirez utiliser l'alarme comme réveil,
Pour enlever l'heure réglée de l'alarme avant qu'il
vérifiez que :
Syntonisation automatique :
s'active:
=vous avez réglé le volume suffisamment fort
• Appuyez le bouton AL
ou AL
.
1. Maintenez enfoncée l'un des touches
si vous utilisez la radio comme réveil ;
ce que la fréquence affichée commence à changer.
=L'affichage indique
.
OFF
OFF
=vous avez débranché le casque d'écoute.
2. Lorsqu'une station ayant un signal suffisamment
fort est détectée, la syntonisation s'arrête ; vous
pouvez aussi interrompre la recherche
automatique en appuyant à nouveau sur la touche
3 / 4
again. Répétez cette opération jusqu'à la
réception de la station désirée.
ENTRETIEN
DÉPISTAGE DES ANOMALIES
DÉPISTAGE DES ANOMALIES
ENTRETIEN GÉNÉRAL (voir fig. 2)
DÉPISTAGE DES ANOMALIES
DÉPISTAGE DES ANOMALIES
Si vous rencontrez des difficultés, vérifiez tout
• Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre
Grésillement continu/sifflement en réception
d'abord les points énoncés ci-dessous.
appareil pour une longue période, débranchez le
OM (AM) / GO
Si vous n'arrivez pas à les résoudre, consultez
cordon électrique de la prise de courant au mur.
votre fournisseur ou un réparateur.
– Interférences électriques provenant de téléviseurs,
• N'exposez pas l'appareil à l'humidité, la pluie, le
d'ordinateurs, de lampes fluorescentes, etc.
sable ou une chaleur excessive provenant
Avertissement:
• Eloignez l'appareil des autres équipements
d'équipement chauffant ou bien du soleil direct.
Ne jamais ouvrir vous-même l'appareil au risque
électriques
• Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chamois de cuir
de recevoir des chocs électriques. N'essayez en
L'alarme ne fonctionne pas
doux et légèrement humide. N'utilisez aucun net-
aucun cas de réparer vous-même l'appareil, car
toyant contenant de l'alcohol, de l'ammoniac,
ceci vous ferait perdre le droit à la garantie.
– L'alarme n'a pas été réglée
benzine, ou de tels abrasifs, puisque ceux-ci pour-
• Réglez l'heure de l'alarme.
raient endommager le boîtier.
– Le mode Alarme n'est pas activé
Pas de son
• Appuyez sur la touche AL
INFORMATIONS SUR L'ENVIRONNEMENT
– Volume non réglé
plusieurs reprises jusqu'à ce que l'afficheur indique
Tous les matériaux d'emballage superflus ont été sup-
• Réglez le volume
ON.
primés. Nous avons fait de notre mieux pour que l'em-
– Le casque est connecté
V
olume trop bas pour le RADIO
ballage soit facilement séparable en deux types de
• Débranchez le casque
• Ajustez le volume
matériaux : papier et polyéthylène.
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être
Pas de réaction à l'appui sur les boutons
recyclés s'il est démonté par une firme spécialisée.
– Décharge d'électricité statique
Veuillez observer les règlements locaux lorsque vous
• Déconnectez l'appareil de son adaptateur électrique et
vous débarrassez des matériaux d'emballage, des
rebranchez-le après 4 minutes.
piles usagées et de votre ancien appareil.
Grésillement du son en réception FM
– Signal faible
• Sortez entièrement l'antenne
Ce produit satisfait aux conditions imposées par I'Union Européenne en
REGLAGE DE L'ALARME
Español
CONTROLES/ INSTALACIÓN
3. Appuyez à nouveau sur la touche TIME ZONE/
CONTROLES (Véase la figura 1)
INSTALACIÓN
SUMMER TIME pour revenir en affichage normal de
1 Controles de pantalla táctil
Suministro de alimentación
l'heure.
1 Revise si el suministro de alimentación, como se
Muestra los controles del reloj en modo de espera.
PASSAGE AUTOMATIQUE À L'HEURE D'ÉTÉ OU
Los controles de emisoras preestablecidas apare-
muestra en la placa de la parte inferior de la
À L'HEURE STANDARD (MODÈLES AJ3475
cen cuando la radio está encendida.
unidad, corresponda al suministro de fuente de
UNIQUEMENT)
HOUR - ajusta la hora
alimentación local. En caso que contrario, consulte
L'horloge peut être réglée sur Auto pour s'ajuster
AL
- selecciona y activa/ desactiva (ON/ OFF)
a su distribuidor o centro de servicio.
automatiquement à l'heure d'été en utilisant le signal
la opción de alarma de la radio
2 Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente
radio de pilotage de l'heure, ou en cas de décalage
AL
SET - ajusta la hora de alarma de la radio
de la pared.
horaire lié à une période de l'année.
TIME SET - ajusta la hora del reloj
] ] Después, la palabra ...PH...IL..IPS recorrerá la
AL
- selecciona y activa/ desactiva (ON/ OFF) la
1. Vérifiez que le paramètre de fuseau horaire est
pantalla continuamente.
opción de alarma de zumbador
désactivé.
• Pulse TIME SET o SLEEP/ RADIO ON para desac-
AL
SET - ajusta la hora de alarma del zumbador
tivar la función de demostración, antes de fijar los
2. En mode veille, appuyez à deux reprises sur la
MINUTE - ajusta los minutos
horarios o de encender la radio.
touche TIME ZONE/ SUMMER TIME dans un
PRESET 1-5 -selecciona/ almacena una emisora
3. Para desconector la unidad de la fuente de ali-
délai d'une seconde pour activer l'option Auto
preestablecida
mentación completamente, remueva el interruptor
(heure d'été) ou Std (heure standard).
2 Pantalla de hora de alarma
3. Appuyez brièvement sur la touche
3 / 4
pour
del tomacorriente de la pared.
3 Pantalla de reloj
choisir selon le cas Auto ou Std.
Consumo de corriente de espera ..........3W
4 REPEAT ALARM/ BRIGHTNESS CONTROL
=Si vous avez activé l'option Auto pendant
- desactiva la alarma durante un periodo de 9
La placa de especificaciones está situada en la
l'heure d'été,
.
minutos;
parte inferior del equipo.
- desactiva la función de temporizador;
4. Appuyez à nouveau sur la touche TIME ZONE/
MEMORIA DE SEGURIDAD
- cambia el brillo de la ventana de visualización.
SUMMER TIME pour revenir en affichage normal
5 SLEEP/ RADIO ON
La memoria de seguridad permite convenientemente que
de l'heure.
- ajusta las opciones de temporizador para la radio;
sus ajustes de reloj, alarma y radio se almacenen durante
- enciende la radio.
hasta 3 minutos cuando hay un corte de corriente, por
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE L'HEURE
6 DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF
ejemplo, un fallo de la fuente de alimentación de CA.
DEL'ALARME (voir fig. 3)
- para la alarma activa durante 24 horas;
La radio y la pantalla del reloj se apagarán. Tan pronto
L'heure est affichée sur 24 heures.
- apaga la radio
como se restaura la electricidad, la pantalla indica la
1. En mode veille, appuyez sur la touche TIME SET/
7 BAND
hora correcta.
AL
SET / AL
SET pour activer le mode de
- selecciona la banda de onda
8 TUNING 3 / 4 (arriba / abajo)
• Si la corriente se restaura después de 3 minutos, o la
réglage.
pantalla de la hora destella, necesita volver a intro-
=L'heure, ou l'heure d'alarme selon le cas, clignote.
- sintoniza emisoras automáticamente/ manualmente
ducir sus ajustes originales.
9 Antena en bobina
2. Appuyez tour à tour sur les touches HOUR/
- mejora la recepción de FM
CONEXIÓN DE AURICULARES
MINUTE pour régler les heures et les minutes.
0 Adaptador
=Vous pouvez maintenir enfoncée la touche
Conecte los auriculares con un enchufe de 3,5 mm en
- conecta a la red de CA
HOUR/ MINUTE, les heures ou les minutes
el conector p .
! RADIO CONTROLLED CLOCK ANTENNA
=El altavoz integrado ahora estará silenciado en
défilent alors rapidement et en continu.
- para recepción de hora controlada por radio
el aparato.
=Appuyez brièvement sur les touches HOUR/
(modelos AJ3475 solamente)
@ p - conector de 3,5 mm para auriculares.
BRILLO DE LA PANTALLA
MINUTE le nombre de fois nécessaires pour
régler les heures et les minutes plus lentement.
# TIME ZONE/ SUMMER TIME
• Bascula entre las funciones REPEAT ALARM/
- bascula y ajusta la visualización de hora de reloj
3. Appuyez à nouveau sur les touches TIME SET/ AL
BRIGHTNESS CONTROL
para hora de verano o ajustes de huso horario (para
SET / AL
SET lorsque l'heure correcte est
brillo)
3 / 4
modelos AJ3475 solamente)
pour choisir
=Hay 3 ajustes:
atteinte.
$ VOLUME
brillante ➟ mediano ➟ tenue
- ajusta el volumen
ARRET PROGRAMME
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
AJUSTE DE LAS OPCIONES DE ALARMA
MÉMOIRE DE STATIONS RADIO (voir fig. 5)
AJUSTE DE ALARMA (Véase la figura 4)
DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
General
Mise en mémoire de stations radio
Hay tres maneras de apagar la alarma. En caso que
Se pueden adjustar dos horas de alarma diferentes.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à cinq stations radio par
desea apagar completamente su alarma, la opción de
gamme d'ondes. Vous pouvez effacer une station
Éste sistema es util cuando, por ejemplo, usted nece-
ALARM RESET se seleccionará automáticamente
mémorisée en mémorisant une autre station à sa place.
sita despertarse a diferentes horas durante la semana
después de 59 minutos, a partir de la hora que su
La station actuellement reçue est indiquée par un carré
o el fin de semana:
alarma se apague.
autour du numéro de mémoire sur l'afficheur. Par exem-
Nota:
Pantalla de hora de alarma
1
ple
El icono del modo de alarma seleccionado ALARM
Si ha puesto ambas alarmas, la hora de alarma en
1. Réglez la réception de la station désirée (voir
RESET/ RADIO OFF, REPEAT ALARM/
modo de espera muestra la hora de la alarma que
RECEPTION RADIO)
y AL
CONTROL
está preparada para dispararse en primer lugar 1, de
intermitente en la pantalla durante el tiempo que dure
2. Dès que vous avez trouvé la station recherchée,
acuerdo con la hora de reloj actual.
la repetición de la alarma.
maintenez enfoncé l'un des chiffres de 1 à 5.
Por ejemplo, si la hora de reloj actual = 7:30
Relâchez cette touche dès qu'un double bip a con-
AL
= 6:20
RESTAURACIÓN DE ALARMA
firmé que cette station a été mise en mémoire.
Si desea que el modo de alarma se detenga inmedi-
AL
= 7:45,
Choix de stations radio mémorisées
atamente pero desea retener las características de la
la pantalla de alarma en modo de espera muestra la
• Appuyez sur l'une des touches numérotées de 1
misma alarma para el día siguiente:
hora de alarma, 7:45 1
à 5 pour rappeler la fréquence et la plage d'ondes
• Pulse DAILY ALARM RESET/ OFF
=Vous entendrez un long 'bip' confirmant que la
correspondantes.
Ajuste de AL
(radio) o AL
(zumbador)
fonction réglage de l'alarme est activée.
1. Ajuste la hora de la alarma (Véase Ajuste de
ARRÊT (voir fig. 6)
REPETICIÓN DE ALARMA
las obras del reloj y la alarma).
Concernant la fonction d'arrêt programmé
Esta función hará que la llamada de alarma se repita
2. Para activar el modo de alarma respectivo, pulse
Cet appareil est équipé d'une minuterie intégrée de
a intervalos de 9 minutos.
AL
o AL
una vez o más hasta que la
mise en sommeil qui vous permet d'éteindre automa-
• Durante la llamada de alarma, pulse REPEAT
pantalla muestre ON.
tiquement la radio après une certaine période de
ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
3. Para revisar la hora de la alarma, pulse AL
temps prédéterminée. Il y a 3 options de mise en som-
• Repítalo si lo desea.
SET o AL
SET una vez.
meil.
=Las indicaciones del modo de alarma AL
3 / 4
pour
Réglage de la fonction de mise en veille
AL
mostradas en el cuadrante
¡Importante!
1. Appuyez sur la touche SLEEP rapidement, à deux
parpadearán mientras esté activada.
Si quiere que la alarma le despierte, en primer
ou plusieurs reprises, pour choisir les options
lugar compruebe lo siguiente:
CÓMO CANCELAR LA ALARMA COMPLETAMENTE
désirées : 60, 30 et 15 minutes ,OFF.
=que ha ajustado el volumen de la alarma de la
3 / 4
jusqu'à
Para cancelar la hora de alarma establecida antes de
• L'écran suivant affiche "S S L L : : " et les options de la
radio a un nivel suficientemente alto;
que la alarma se dispare :
minuterie.
=que ha desconectado los auriculares.
• Pulse AL
s'affiche lorsque la minuterie est activée.
=La pantalla muestre
2. Pour annuler la minuterie, vous pouvez appuyer
sur :
• DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF
• REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
• SLEEP à plusieurs reprises jusqu'à ce que la radio
s'éteigne.
MANTENIMIENTO
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO GENERAL (Véase la figura
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
2)
Si se produce un fallo, compruebe primero los
puntos que se enumeran a continuación antes
• Si no va a usar su unidad por un período largo, des-
enchúfelo de la fuente de potencia .
de llevar el equipo a reparar.
• No exponer la unidad a humedad, lluvia, arena o
Si no consigue solucionar el problema
siguiendo estos consejos, consulte a su
calor excesivo causado por aparatos de calefacción
distribuidor o centro de mantenimiento.
o luz directa.
• Para limpiar su unidad, use a paño de gamuza lig-
ADVERTENCIA:
eramente humedecido. No use agentes de
No desmonte el aparato o correrá el riesgo de
limpiezas que contengan alcohol, amoníaco, ben-
recibir una descarga eléctrica.
ceno, o abrasivos que causan daños a la casa.
No trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que
INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
tal acción invalidaría la garantía.
ou AL
à une ou
Se ha eliminado todo material redundante de
empaque. Hemos reducido el embalaje al mínimo para
No hay sonido
la fácil separación en dos material: papel y polietileno.
– El volumen no está ajustado
Su aparato está hecho de materiales que pueden reci-
• Adjust the VOLUME
clarse si está desarmado por una compañía especial-
– Los auriculares están conectados
ista. Por favor observe los reglamentos locales refer-
• Desconecte los auriculares
ente al desecho de materiales de empaque, pilas gas-
tadas y viejos equipos.
No hay reacción a ningún mando
– Descarga electrostática
• Desconecte el aparato de la red eléctrica y reconéctelo
después de 4 minutos.
Se oye crepitación ocasionalmente durante la
retransmisión de FM
– Señal débil
• Extender completamente la antena en espiral
matière d'interférences radio.
ADJUSTE DE HORAS
ADJUSTE DE ALARMA
diferencia de hora.
RECEPCIÓN DE HORA CONTROLADA POR RADIO
3 / 4
2. Pulse
brevemente para seleccionar hasta
(MODELOS AJ3475 SOLAMENTE)
+2:00 o -2:00 horas de diferencia respectivamente.
Su reloj está equipado con un receptor especial de
3. Pulse el botón TIME ZONE/ SUMMER TIME otra
radio de onda larga que controla la hora y permite que
vez para volver a la pantalla de reloj normal.
ésta se ajuste automáticamente y con exactitud.
Después de salir del modo de demostración, si la
SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE HORA DE
señal del reloj controlado por radio es potente, apare-
VERANO / ESTÁNDAR (MODELOS AJ3475
SOLAMENTE)
cerá
antes de 10 segundos y la hora se ajustará
Puede poner el reloj a Auto para ajustar la hora
automáticamente antes de 3 minutos.
automáticamente a la hora de verano utilizando la
• Es posible que la señal
desaparezca /
señal de reloj controlada por radio, o cuando haya una
parpadee durante el funcionamiento normal como
diferencia de hora de temporada.
resultado de interferencias electrostáticas (véase
1. Asegúrese de que el ajuste de huso horario esté
Resolución de problemas.)
desactivado.
• Si
no aparece o parpadea durante más de 3
segundos, esto significa que la transmisión de
2. En el modo de espera, pulse el botón TIME
reloj controlada por radio es demasiado débil para
ZONE/ SUMMER TIME dos veces antes de 1
segundo para activar Auto (hora de verano) o Std
recibirse y necesitará ajustar el reloj manualmente
(hora estándar).
para que funcione en hora de cuarzo normal.
3. Pulse
3 / 4
brevemente para seleccionar Auto o
• Cuando la transmisión de la hora de radio para su
Std .
huso horario se haya recibido debidamente, esta
=Si ha seleccionado Auto durante la hora de
información sustituirá a la hora establecida man-
verano, aparece,
.
ualmente.
4. Pulse TIME ZONE/ SUMMER TIME otra vez para
Para mejorar la recepción de reloj controlada
por radio:
volver a la pantalla de reloj normal.
1. Coloque el aparato en una ventana, apartado de
AJUSTE DE LAS HORAS DE RELOJ Y ALARMA
objetos metálicos como persianas y paneles de
(Véase la figura 3)
aluminio.
2. Asegúrese de que la antena está colocada de una
La hora se presenta utilizando el reloj de 24 horas.
forma segura y en posición horizontal sobre una
1. En el modo de espera, pulse TIME SET/ AL
SET / AL
SET para activar el modo de
superficie plana.
ajuste.
Ajuste la posición de la antena gradualmente: espere
=La hora de reloj o alarma respectiva destella.
a que
parpadee cada vez que gira la antena.
Puede llevar 2-3 minutos ajustar la antena para el
2. Pulse HOUR/ MINUTE para ajustar las horas y
ajuste automático del reloj.
los minutos respectivamente.
=Manteniendo pulsado HOUR/ MINUTE, en la
AJUSTE DE HUSO HORARIO Y HORA DE
pantalla las horas / minutos aumentarán de
VERANO (MODELOS AJ3475 SOLAMENTE)
forma rápida y continua.
Esta función le permite ajustar la pantalla del reloj
=Para ajustar la hora lentamente, pulse HOUR/
con hasta 2 horas de diferencia respecto a la hora de
reloj controlada por radio.
MINUTE breve y repetidamente.
1. En el modo de espera, pulse una vez el botón TIME
. (Repetir alarma/ control de
3. Pulse otra vez el mando respectivo TIME SET/ AL
ZONE/ SUMMER TIME.
SET / AL
SET cuando haya alcanzado la
=Si la pantalla muestra el ajuste de huso horario
hora correcta.
00:00, esto indica que no hay seleccionada
RADIO
DORMIR
RECEPCIÓN DE RADIO
EMISORAS PREESTABLECIDAS
(Véase la figura5)
1. Pulse el botón SLEEP/ ON para encender la radio.
=La frecuencia y la banda de onda de la radio
Almacenamiento de emisoras preestablecidas
aparecen en la pantalla durante 10 segundos
Puede almacenar hasta cinco emisoras para cada
antes de volver al modo de pantalla de reloj.
banda. Si quiere, también puede sustituir una emisora
preestablecida por una con otra frecuencia. La emisora
2. Pulse el botón BAND para seleccionar su banda de
actual será indicada en la pantalla por un cuadrado
onda.
alrededor del número de emisora preestablecida. Por
3. Sintonice su emisora manualmente o automáti-
ejemplo,
1
BRIGHTNESS
3 / 4
camente utilizando
(arriba / abajo).
o AL
se visualizará de forma
1. Sintonice la emisora deseada (Véase RECEPCIÓN
Para mejorar la recepción:
DE RADIO)
FM: para obtener una recepción óptima, extienda
2. Tan pronto como haya encontrado su emisora,
completamente la antena en bobina en la parte poste-
pulse y mantenga apretado un número de emisora
rior del aparato.
preestablecida, 1-5. Deje de apretar el número
MW(AM)/ LW: utiliza una antena integrada. Dirija la
cuando oiga un pitido doble que confirma que la
antena ajustando la posición del aparato.
emisora ha sido establecida.
4. Ajuste el sonido utilizando el mando VOLUME.
Selección de emisoras preestablecidas
5. Para acabar la radio, pulse el botón DAILY
• Seleccione y pulse un número de emisora
ALARM RESET/ OFF.
preestablecida, 1-5, para llamar la frecuencia y
banda de onda correspondientes almacenadas.
SINTONIZACIÓN DE UNA EMISORA
Sintonización manual:
DORMIR (Véase la figura 6)
3 / 4
1. Pulse
brevemente para encontrar su emisora.
Acerca de la función de dormir
Repita esto hasta encontrar la emisora deseada.
Este aparato cuenta con un temporizador incorporado,
.
Sintonización automática:
que permite la desconexión automática de la radio
1. Pulse y mantenga apretado
3 / 4
hasta que la
tras un período de tiempo establecido. Existen 3
o
frecuencia mostrada en la pantalla empiece a
opciones de tiempo para la desconexión automática.
cambiar.
2. Cuando se ha encontrado una emisora de sufi-
Ajuste de la función de dormir
ciente potencia, la sintonización se detendrá, o
1. Pulse el botón SLEEP rápidamente dos o más
puede detener la búsqueda de sintonización
veces para seleccionar sus opciones de tempo-
automática pulsando de nuevo
3 / 4
. Repita esto
rizador: 60, 30 y 15 minutos ,OFF.
o AL
.
hasta encontrar la emisora deseada.
• La pantalla mostrará brevemente "S S L L : : " y las
opciones de temporizador.
.
OFF
OFF
• Aparece
cuando el temporizador está
activado.
2. Para cancelar el temporizador, puede pulsar:
• DAILY ALARM RESET/ RADIO OFF
• REPEAT ALARM/
BRIGHTNESS CONTROL
• SLEEP repetidamente hasta que la radio se apague.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Se oye continuamente crepitación/silbidos
durante la retransmisión de MW (AM)
– Interferencia eléctrica producida por televisores,
ordenadores, lámparas fluorescentes, etc.
• Aparte el aparato de otro equipo eléctrico
La alarma no funciona
– La hora de la alarma no está establecida
• Establezca la hora de la alarma
– El modo de alarma no está activado
• Pulse AL
o AL
una vez o más hasta que la
pantalla muestre ON.
– Volumen demasiado bajo para RADIO
• Ajuste el volumen
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la Unión
Europea.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AJ3475/00

  • Page 1 AJ3470, AJ3475 Clock radio SETTING ALARM OPTIONS SWITCHING OFF ALARM SETTING THE ALARM (see figure 4) SWITCHING OFF THE ALARM Meet Philips at the Internet General There are three ways of switching off the alarm. http://www.philips.com Two different alarm times can be to buzzer or radio Unless you cancel the alarm completely, the ALARM option.
  • Page 2 – Interferenze elettriche provenienti da apparecchi TV, computer, lampade fluorescenti, ecc. Si dichiara che l’apparecchio AJ3470 / AJ3475 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 • Allontanare la radiosveglia dagli altri apparecchi comma 1 del D. M. 28 Agosto 1995 n. 548.

This manual is also suitable for:

Aj3470/00Aj 3470Aj 3475