Philips 15PT1767/01 User Manual
Philips 15PT1767/01 User Manual

Philips 15PT1767/01 User Manual

Philips tv 14/15/21" real flat with crystal clear
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
14PT1620
15PT1767
21PT1557

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips 15PT1767/01

  • Page 1 14PT1620 15PT1767 21PT1557...
  • Page 2 English Français Nederlands p.11 Deutsch s.15 Italiano p.19 Dansk side 23 Norsk side 27 Svenska sid.31 Suomi sivu 35 êÛÒÒÍËÈ ÒÚ.39 Español p.43 Português p.47 ∂ÏÏËÓÈο ÛÂÏ.51 Türkçe s.55 Magyar 59. o. Polski str.63 Čeština str.67 Slovenčina str.71 MODEL : PROD.
  • Page 3: Installing Your Television Set

    Installing your television set æ Â Insert the aerial plug Insert the mains plug into the : socket at into a wall socket the rear of the set. (220-240 V / 50 Hz). Quick installation When you turn on the TV set for the first time, a menu is displayed on screen.This menu prompts you to select the country: Country...
  • Page 4: Remote Control Keys

    Remote control keys Unused key Unused key Screen information / permanent no. To display / clear the program number, name (if it exists) and audio mode. Press the key for 5 seconds to activate permanent display of the number. Menu To call up or exit the menus.
  • Page 5: Manual Store

    Manual store This menu is used to store the programmes one at a time. & Press the key. î é With the key, select Manual Store and ¬ îÏ press . Use the keys to select a Ȭ setting and the keys to adjust.
  • Page 6 Tips Positioning the television set Place your TV on a solid, stable surface, leaving a space of at least 5 cm around the appliance.To avoid accidents, do not put anything on the set such as a cloth or cover, a container full of liquid (vase) or a heat source (lamp).The set must not be exposed to water.
  • Page 7: Installation Rapide

    Installation du téléviseur æ Â Introduisez la fiche Branchez le cordon d’antenne TV dans la d’alimentation sur le prise : située à secteur (220-240 V / l’arrière. 50 Hz) Installation rapide Lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois, un menu apparaît à l’écran. Ce menu vous invite à...
  • Page 8 Les touches de la télécommande Unused key Unused key Info. d’écran / n° permanent Pour afficher / effacer le numéro de programme, le nom (s’il existe) et le mode son.Appuyez pendant 5 secondes pour activer l’affichage permanent du numéro. Menu Pour appeler ou quitter les menus et format.
  • Page 9 Mémorisation manuelle Ce menu permet d’ajouter un programme ou de les mémoriser un par un. & Appuyez sur la touche î é Avec la touche , selectionnez Manual Store ¬ et appuyez sur . Utilisez les touches Ȭ pour sélectionner et pour régler : Manual Store Æ...
  • Page 10 Conseils Positionnement du téléviseur Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable avec un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à de la chaleur ou à des projections d’eau et ne rien poser dessus.
  • Page 11: Snelle Installatie

    Installatie van het televisietoestel æ Â Stop de stekker van Sluit het snoer aan op de tv-antenne in de het stroomnet (220- -aansluitbus aan 240 V / 50 Hz) de achterkant van het toestel. Snelle installatie Wanneer u het toestel voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op het scherm.
  • Page 12 De toetsen van de afstandsbediening Unused key Unused key Scherminformatie / permanent n° Om het programmanummer, de naam (indien deze bestaat) en de geluidsmodus. Houd de toets 5 seconden ingedrukt om de permanente weergave van het nummer te activeren. Menu Om de menu’s op te roepen of te verlaten.
  • Page 13: Handmatig Vastleggen In Het Geheugen

    Handmatig vastleggen in het geheugen Met dit menu kunt u een programma toevoegen of de programma’s één voor één vastleggen. & Druk op de toets î é Met de toets selecteert u Manual Store (handmatig vastleggen) en druk vervolgens op ¬...
  • Page 14 Tips Plaatsen van het televisietoetsel Plaats uw tv-toetsel op een stevige en stabiele ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te vermijden, mag u het toestel niet aan warmte of water blootstellen en mag u er niets opleggen.
  • Page 15 Installation des Fernsehgeräts æ Â Stecken Sie den Stecker Stecken Sie den des Antennenkabels in Netzstecker in eine die auf der Rückseite Netzsteckdose (220 - des Fernsehgeräts 240 V/50 Hz). befindliche Antennenbuchse ( Schnellinstallation Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird ein Menü...
  • Page 16 Die Tasten der Fernbedienung Unused key Unused key Bildschirminfos/Permanente Programmanzeige Zum Anzeigen bzw.Ausblenden der Programmnummer, des Programmnamens (falls vorhanden) und der Tonmodus. Drücken Sie diese Taste fünf Sekunden lang, um die permanente Programmanzeige zu aktivieren. Menü Zum Anzeigen bzw.Ausblenden der Menüs. Pfeiltasten Mit diesen 4 Tasten können Sie sich innerhalb der Menüs bewegen.
  • Page 17 Manuell speichern Mit Hilfe dieses Menüs können Programme hinzugefügt oder einzeln gespeichert werden. & Drücken Sie die Taste H. î é Wählen Sie mit der Taste die Option , und drücken Sie die Taste Manual Store îÏ Verwenden Sie die Tasten Ȭ...
  • Page 18 Tipps Aufstellen des Fernsehgeräts Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um das Gerät herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät nicht größerer Wärme aus, verhindern Sie Kontakt mit Wasser, und legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
  • Page 19 Predisposizione del televisore æ Â Introdurre lo spinotto Collegare il cavo di dell’antenna TV nella alimentazione (220- presa situata 240 V / 50 Hz) posteriormente. Predisposizione rapida Quando si accende il televisore per la prima volta, sullo schermo appare un menu. Questo menu invita a scegliere il paese: Country Autostore...
  • Page 20: I Tasti Del Telecomando

    I tasti del telecomando Unused key Unused key Inform. schermo / n° permanente Per visualizzare / eliminare il n° di programma, il nome (all’occorrenza) e il modo suono. Premere per 5 secondi per attivare la visualizzazione permanente del n°. Menù Per richiamare i menù...
  • Page 21: Memorizzazione Manuale

    Memorizzazione manuale Questo menu permette di memorizzare i programmi uno per uno. & Premere il tasto î é Con il tasto , selezionare Manual Store (memorizzazione manuale) e premere su îÏ Utilizzare i tasti per selezionare e Ȭ per regolare: Manual Store Æ...
  • Page 22 Consigli Posizionamento del televisore : Mettere il televisore su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm attorno all’apparecchio. Per evitare situazioni pericolose, non esporre il televisore a calore o a schizzi d’acqua e non posare nulla sul televisore. Cattiva ricezione : La prossimità...
  • Page 23 Installation af TV-apparatet æ Â Tilslut tv-antennen til Tilslut netstikket til en stikket mærket stikkontakt (220-240 V på apparatets bagside. / 50 Hz) Hurtig installering Når fjernsynet tændes første gang, dukker der en menu op på skærmen. Denne menu beder dig om at vælge land.
  • Page 24: Fjernbetjeningens Taster

    Fjernbetjeningens taster Unused key Unused key Oplysninger på skærmen / Permanent nr. Visning/sletning af programnummer, navn (hvis det findes) og lydformat.Tryk i 5 sekunder for at aktivere permanent visning af nummeret. Menu Åbning eller afslutning af en menu. Markør Disse 4 taster bruges til at flytte rundt i menuerne.
  • Page 25: Manuel Lagring

    Manuel lagring Denne menu anvendes til at tilføje et enkelt program eller til at lagre dem én ad gangen. & Tryk på tasten î é Brug tasten til at vælge Manual Store ¬ (manuel lagring) og tryk på îÏ È¬ til at vælge og til indstilling: “...
  • Page 26 Gode råd Placering af TV-apparatet :Anbring apparatet på en solid og stabil flade, og sørg for, at der er mindst 5 cm frirum omkring apparatet. Af sikkerhedsmæssige årsager må fjernsynet ikke udsættes for varme eller væsker, og der må ikke anbringes genstande ovenpå...
  • Page 27 Installere TV-apparatet æ Â Sett antennestøpselet Koble strømledningen inn i kontakten på til en stikkontakt baksiden av apparatet. (220-240 V/50 Hz) Hurtiginstallasjon Når du slår på TV-apparatet for første gang, vises en meny på skjermen. På denne menyen kan du velge land: Country Autostore Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene...
  • Page 28 Tastene på fjernkontrollen Unused key Unused key Displayinfo./permanent nr. For å vise/slette programnummeret, navnet (hvis aktuelt) og lydmodusen. Trykk i 5 sekunder for å aktivere permanent visning av nummer. Menyer For å vise eller avslutte menyene. Markør Med disse fire tastene kan du bla gjennom menyene.
  • Page 29 Manuell lagring Denne menyen lar deg legge til en kanal eller lagre kanalene én etter én. & Trykk på tasten î é Med tasten velger du Manual Store ¬ (manuell lagring) og trykker på îÏ È¬ for å velge og for å...
  • Page 30 Råd og tips Plassere TV-apparatet Plasser TV-apparatet på et solid og stabilt underlag med minst 5 cm fritt rom rundt apparatet. For å hindre eventuelle farlige situasjoner må apparatet ikke eksponeres for varme eller vannsprut. Du må heller ikke plassere noe oppå det. Dårlig mottak Nærhet til fjell eller høye bygninger kan være årsaken til dårlig bildekvalitet, ekkoer eller skygger.
  • Page 31 Installation av TV-apparaten æ Â Anslut tv-antennen till Anslut nätsladden till uttaget märkt på eluttaget (220-240 V / apparatens baksida. 50 Hz) Snabbinstallation När TV-apparaten slås på för första gången, visas en meny på bildskärmen. Denna meny ber dig välja land: Country Autostore Om menyn inte visas, håll knapparna...
  • Page 32 Knappar på fjärrkontrollen Unused key Unused key Skärminformation / permanent programnummer För att visa/ta bort programmets nummer, namn (om sådant finns) och ljudläge. Håll knappen nedtryckt i 5 sekunder för att programnummer ska visas permanent på skärmen. Meny För att visa eller lämna menyerna. Markör Med de här 4 knapparna kan du flytta mellan menyerna.
  • Page 33 Manuell lagring Denna meny används för att lägga till ett program eller lagra dem ett i taget. & Tryck på knappen î é Med knappen , välj Manual Store ¬ lagring) och tryck på .Använd knapparna îÏ È¬ för att välja och Manual Store Æ...
  • Page 34 Tips Placering av TV-apparaten Placera TV-apparaten på en stadig och stabil yta med ett fritt utrymme på åtminstone 5 cm runtom apparaten.Av säkerhetsskäl får TV-apparaten inte utsättas för värme eller vätska, och ingenting får placeras ovanpå apparaten. Dålig bild Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder, eko eller skuggor.
  • Page 35: Television Asennus

    Television asennus æ Â Työnnä tv- Kytke verkkojohto antennijohto television pistorasiaan (220240 V takana olevaan / 50 Hz). liitäntään Pika-asennus Kun käynnistät television ensimmäisen kerran, kuvaruutuun ilmestyy valikko.Tässä valikossa voit valita maan, jossa televisiota käytetään: Country Autostore jos valikkoa ei ilmesty, pidä television näppäimiä ”...
  • Page 36 Kaukosäätimen näppäimet Unused key Unused key Kuvaruutunäyttö Näyttää kuvaruudussa tai poistaa siitä kanavan numeron, kanavan nimen (jos se on ohjelmoitu) ja äänitilan. Jos pidät tätä viisi sekuntia, näppäintä alhaalla kanavan numero näkyy koko ajan kuvaruudussa.kuvaruudussa. Valikot Valikkojen avaaminen ja sulkeminen. Kohdistin Näiden neljän näppäimen avulla voit liikkua valikoissa.
  • Page 37 Manuaaliviritys Tässä valikossa voit tallentaa kanavia käsin yksitellen. & Paina näppäintä î é Valitse näppäimellä Manual Store (manuaalinen tallennus) ja paina näppäintä Valitse alla olevat asetukset näppäimillä Ȭ ja säädä niitä näppäimillä Manual Store Æ System Search “ (järjestelmä): valitse System Europe automaattinen tunnistus*) tai...
  • Page 38 Vihjeitä Television paikka Aseta televisio tukevalle alustalle ja jätä vähintään 5 cm:n ilmatila laitteen ympärille.Vaaratilanteiden välttämiseksi älä käytä televisiota liian kuumassa paikassa ja varo, että siihen ei pääse vettä. Älä aseta mitään television päälle. Huono kuvanlaatu Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, heijastuksia tai varjoja.
  • Page 39 чÌÌ˚Â Ó ÔÓËÁ‚‰ÂÌÌÓÏ ÂÏÓÌÚÂ: чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _________________________ чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ____________________________ ‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ______________________________________ Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_________________________________ __________________________________________________ èÓ‰ÔËÒ¸ òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡ чڇ ÔÓÒÚÛÔÎÂÌËfl ‚ ÂÏÓÌÚ: _________________________ чڇ ÓÍÓ̘‡ÌËfl ÂÏÓÌÚ‡: ____________________________ ‹ Í‚Ëڇ̈ËË: ______________________________________ Çˉ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË:_________________________________ __________________________________________________ èÓ‰ÔËÒ¸ òÚ‡ÏÔ ÒÂ‚ËÒ-ˆÂÌÚ‡ ‹...
  • Page 40 ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰Â‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ Ì ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı...
  • Page 41 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ æ  ÇÒÚ‡‚¸Ú ¯ÚÂÍÂ èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ÔËÚ‡ÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ „ÌÂÁ‰Ó Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÓ ̇ (220-240 Ç / 50 Ɉ). Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡. Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ͇̇ÎÓ‚ èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç ˝ÚÓÏ ÏÂÌ˛ ‚‡Ï Ô‰·„‡ÂÚÒfl...
  • Page 42 äÌÓÔÍË Ì‡ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Unused key Unused key àÌÙÓχˆËfl, ‚˚‚Ó‰Ëχfl ̇ ˝Í‡Ì / ÔÓÒÚÓflÌÌ˚È n° ëÎÛÊËÚ ‰Îfl Ë̉Ë͇ˆËË / Ò·ÓÒ‡ Ë̉Ë͇ˆËË ÌÓÏÂ‡ ͇̇·, Â„Ó ËÏÂÌË (ÂÒÎË ÓÌÓ ËÏÂÂÚÒfl) Ë ÂÊËχ Á‚Û͇. ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ̇ʇÚÓÈ ÍÌÓÔÍÛ ‚ Ú˜ÂÌË 5 ÒÂÍÛ̉ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ...
  • Page 43 êÛ˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌË ͇̇ÎÓ‚ ‚ Ô‡ÏflÚË ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÔÓ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË. & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ î é ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ ÏÂÌ˛ (Û˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌËÂ) Ë Manual Store ¬ ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ . àÒÔÓθÁÛÈÚ ÍÌÓÔÍË îÏ È¬ ‰Îfl...
  • Page 44 ëÓ‚ÂÚ˚ ê‡ÁÏ¢ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ : ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ ̇ Ú‚Â‰Û˛ Ë ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. ÇÓÍÛ„ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó Ì ÏÂÌ 5 ÒÏ. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÓÔ‡ÒÌ˚ı ÒËÚÛ‡ˆËÈ Ì ÔÓ‰‚Â„‡ÈÚ ÚÂ΂ËÁÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲ ‚˚ÒÓÍËı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ Ë ‚Ó‰˚, Ë Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÌË͇ÍËı Ô‰ÏÂÚÓ‚. èÎÓıÓÂ...
  • Page 45 Instalación del televisor æ Â Introduzca el conector Conecte el cordón de de antena de televisión alimentación a la red en la toma situada (220-240 V / 50 Hz) en la parte trasera. Instalación rápida Cuando se enciende el televisor por primera vez, aparece un menú...
  • Page 46 Teclas del mando a distancia Unused key Unused key Información de pantalla / n° permanente Para visualizar / borrar el número de programa, el nombre (si existe) y el modo de sonido. Pulse durante 5 segundos para activar la visualización permanente del número.
  • Page 47: Otras Funciones

    Memorización manual Este menú permite añadir un programa o memorizar varios programas uno por uno. & Pulse la tecla î é Con la tecla , seleccione Manual Store ¬ (memorización manual) y pulse îÏ È¬ para seleccionar y Manual Store Æ...
  • Page 48 Consejos Posicionamiento del televisor Ponga el televisor sobre una superficie sólida y estable con un espacio libre de al menos 5 cm alrededor del aparato. Para evitar toda situación peligrosa, no exponga el televisor al calor, a salpicaduras de agua, ni ponga nada encima. Mala recepción : La cercanía de montañas o de edificios altos puede causar dobles imágenes, eco o sombras.
  • Page 49 Instalação do televisor æ Â Introduza a ficha da Ligue o cabo de antena de TV na tomada alimentação à tomada situada na parte de de corrente (220-240 trás do aparelho. V / 50 Hz) Instalação rápida Quando ligar o televisor pela primeira vez, aparece um menu no ecrã.
  • Page 50: As Teclas Do Telecomando

    As teclas do telecomando Unused key Unused key Info. no ecrã / n° permanente Para visualizar / eliminar o número do canal, o nome (se existir) e o modo som. Prima durante 5 segundos para activar a visualização permanente do número. Menu Para visualizar ou sair dos menus.
  • Page 51 Memorização manual Este menu permite acrescentar um programa ou memorizar os programas um a um. & Prima a tecla î é Com a tecla , seleccione Manual Store ¬ (memorização manual) e prima îÏ È¬ para seleccionar e Manual Store Æ...
  • Page 52 Conselhos Instalação do televisor : Coloque o televisor sobre uma superfície sólida e estável deixando um espaço livre de pelo menos 5 cm à volta do aparelho. Para evitar qualquer situação perigosa, não coloque nada em cima do televisor, não o molhe nem o exponha ao calor. Má...
  • Page 53 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ æ  ∂ÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔ ÊȘ Ù˘ μ¿ÏÙ ÛÙËÓ Ú›˙· ÙÔ ÎÂÚ·›·˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ηÏÒ‰ÈÔ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ô˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ (220- ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ 240 V / 50 Hz). ̤ÚÔ˜. °Ú‹ÁÔÚË ÂÁηٿÛÙ·ÛË √Ù·Ó ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ÛÙËÓ...
  • Page 54 Δ· Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Unused key Unused key ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÔıfiÓ˘ / ÌfiÓÈÌÔ˜ ·ÚÈıÌfi˜ °È· ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË / ÙÔ Û‚‹ÛÈÌÔ ÙÔ˘ ·ÚÈıÌÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ÙÔ˘ ÔÓfiÌ·ÙÔ˜ (·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ) Î·È Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹¯Ô˘. ¶È¤ÛÙ ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÌfiÓÈÌË ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ ·ÚÈıÌÔ‡. ªÂÓÔ‡...
  • Page 55 ∞Ôı‹Î¢ÛË Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÂÓfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ‹ ÙËÓ ·ÔÌÓËÌfiÓÂ˘Û‹ ÙÔ˘˜ ¤Ó· – ¤Ó·. & ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ î é ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ , ÂÈϤÁÂÙ Manual Store (ÃÂÈÚÔΛÓËÙË ∞Ôı‹Î¢ÛË) Î·È ·Ù‹ÛÙ ÙÔ îÏ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· Ȭ...
  • Page 56 √‰ËÁ›Â˜ ΔÔÔı¤ÙËÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ì ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 5 ÂηÙÔÛÙÒÓ Á‡Úˆ ·fi ÙË Û˘Û΢‹. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ οı ÂÈΛӉ˘ÓË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË, ÌËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Û ıÂÚÌfiÙËÙ· ‹ Û ÓÂÚfi Î·È ÌËÓ ‚¿˙ÂÙ ٛÔÙ ¿Óˆ Ù˘. ∫·Î‹...
  • Page 57 æ  Country Autostore ” Ȭ & Ï & Manual Store Æ System Search î é Manual Store ¬ ê é Æ “ ” “ @ Ï ‘ Ȭ Europe Æ Ï 224 MHz § “ è ® Program No ¬...
  • Page 58 Unused key Unused key b 09 Unused key...
  • Page 59 & î é Manual Store ¬ îÏ È¬ Manual Store Æ System Search “ System West Europe East Europe France & îÏ é Brightness @”# PROGRAM - + - P + ‘ Search Program No. Europe Æ 224 MHz § Store è...
  • Page 60 Country ” ” Ȭ °...
  • Page 61 A televízió üzembe helyezése æ Â Csatlakoztassa a TV Csatlakoztassuk a antennadugóját a hálózatzsinórt a készülék hátoldalán hálózatba (220-240 V / található 50 Hz) csatlakozóba. Gyors indítás A tévékészülék első bekapcsolásakor egy menü jelenik meg a képernyőn. Ez a menü arra szólítja Önt fel, hogy válassza ki a megfelelő...
  • Page 62 A távirányító gombjai Unused key Unused key Képernyő kijelzések / folyamatosan látható n° A program számának, nevének (ha van neve) és a hangmódjának.A programszám folyamatos kijelzésének aktiválásához tartsa benyomva 5 másodpercig. Menü A menük megjelenítéséhez vagy az onnan történő kilépéshez és formátum. Kurzor Ezzel a 4 gombbal mozoghat a menükben.
  • Page 63 Kézi tárolás Ez a menüpont lehetővé teszi egy új programhely bevitelét vagy a programhelyek egyenként történő bevitelét a memóriába. & Nyomja meg a gombot. î é A gomb segítségével válassza ki a (kézi tárolás menüpontot) , majd nyomja meg a gombot.A kiválasztáshoz használja a Ȭ...
  • Page 64 Tanácsok A televízió elhelyezése Helyezze a televíziót szilárd és stabil felületre oly módon, hogy a készülék körül legalább 5 cm szabad hely maradjon. A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében ne tegye ki a televíziót hőnek, vízsugárnak és ne tegyen a tetejére semmit. Rossz az adás vétele Közeli hegyek vagy magas épületek kettős képet, árnyékot vagy visszhangot okozhatnak.
  • Page 65: Instalacja Telewizora

    Instalacja telewizora æ Â Podłącz wtyczkę Podłącz wtyczkę kabla antenową do gniazda zasilającego do z tyłu odbiornika. gniazdka (220-240 V /50 Hz). Szybka instalacja Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika, na ekranie pojawi się menu główne. Należy wybrać w nim kraj: Country Autostore Jeżeli menu główne nie pojawiło się, można je wyświetlić...
  • Page 66: Przyciski Pilota

    Przyciski pilota Unused key Unused key Informacje na ekranie/stały numer Służy do wyświetlania / usuwania numeru programu i jego nazwy (jeżeli została nadana).Aby uaktywnić funkcję stałego wyświetlania numeru na ekranie, naciśnij przycisk i przytrzymaj wciśnięty przez 5 sekund. Menu Wywoływanie lub opuszczanie poszczególnych menu i format.
  • Page 67 Strojenie ręczne To menu umożliwia zapisywanie w pamięci poszczególnych programów pojedynczo lub po kolei. & Nacisnąć na przycisk î é Przyciskiem , wybierz Manual Store ¬ (strojenie ręczne) i naciśnij . Użyj przycisków îÏ È¬ , aby wybrać i , aby ustawić: Manual Store Æ...
  • Page 68 Porady Ustawienie telewizora Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej podstawie, w odległości co najmniej 5 cm od innych przedmiotów, aby zapewnić odpowiednią wentylację.Nie wolno umieszczać na nim żadnych przedmiotów, a szczególnie wydzielających ciepło lub mogących spowodować zalanie odbiornika wodą. Zły odbiór W pobliżu instalacji lub wysokich budynków mogą...
  • Page 69 Instalace televizoru æ Â Zasuňte kolíček TV Připojte napájecí kabel antény do zdířky do elektrické sítě nacházející se na zadní (220-240 V / 50 Hz) straně přístroje. Rychlá instalace Když poprvé zapnete televizor, objeví se na obrazovce menu.Toto menu Vás vyzve ke zvolení...
  • Page 70 Tlačítka dálkového ovládání Unused key Unused key Informace na obrazovce / trvalé zobrazení čísla Stisknutím zobrazíte/odstraníte číslo programu, název (pokud existuje) a zvukový režim. Držením po dobu 5 sekund aktivujete trvalé zobrazení čísla. Menu Pro zobrazení nebo opuštění menu a formát.
  • Page 71 Ruční ukládání Toto menu umožňuje přidání programu nebo jejich postupné ukládání. & Stiskněte tlačítko î é Pomocí tlačítka zvolte Manual Store ¬ ukládání) a stiskněte tlačítko îÏ používejte tlačítka a tlačítka nastavování: Manual Store Æ System Search “ (systém): zvolte System Europe detekce*) nebo...
  • Page 72 Než zavoláte technika Umístění televizoru Umístěte svůj televizor na pevnou a stabilní plochu tak, aby bylo kolem přístroje nejméně 5 cm volného prostoru.Abyste se vyvarovali jakékoliv nebezpečné situaci, nevystavujte televizor vysoké teplotě nebo působení vody a nic na něj nepokládejte. äpatný...
  • Page 73 Inštalácia televízora æ Â Zasuňte kolík TV antény Pripojte sieťovú šnúru do zdierky do elektrickej siete nachádzajúcej sa na (220-240 V / 50 Hz) zadnej strane prístroja. Rýchla inštalácia Keď po prvýkrát zapnete televízor, objaví sa na obrazovke menu.Toto menu Vás vyzve, aby ste zvolili príslušnú...
  • Page 74 Tlačidlá dial’kového ovládania Unused key Unused key Informácia na obrazovke/ permanentné číslo Zobrazenie/zrušenie zobrazenia čísla programu, názvu (ak je nastavený) a zvukového režimu.Ak tlačidlo podržíte po dobu 5 sekúnd na obrazovke bude sa permanentne zobrazovať číslo programu. Menu Zobrazenie alebo opustenie ponúk a formát.
  • Page 75 Manuálne ukladanie Toto menu umožňuje pridanie programov alebo ich postupné ukladanie. & Stlačte tlačidlo î é Pomocou tlačidla si zvol’te (manuálne ukladanie) a stlačte tlačidlo îÏ Pre výber používajte tlačidlo Ȭ pre nastavovanie: Manual Store Æ System Search “ : zvol’te (automatická...
  • Page 76 Skôr ako zavoláte technika Umiestnenie televízora Svoj televízor umiestnite na pevnú a stabilnú plochu tak, aby bolo okolo prístroja najmenej 5 cm vol’ného priestoru.Aby ste sa vyvarovali akejkol’vek nebezpečnej situácii, nevystavujte televízor vysokej teplote alebo pôsobeniu vody a nič naň neklad’te. Zlý...
  • Page 77 Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV. EUROPE CANAL ...FREQ (MHz) CANAL ...FREQ (MHz) E2 ...48.25 S15 ...259.25 E3 ...55.25 S16 ...266.25 E4 ...62.25 S17 ...273.25 E5 ...175.25 S18 ...280.25 E6 ...182.25...

This manual is also suitable for:

14pt1620/0121pt1557/0114pt162021pt155715pt1767

Table of Contents