Sign in today to find solutions:

Don't have an account? Sign up

Topcom Twintalker 6800 User Manual

Topcom asia ltd. two-way radio user's guide.

 
TwinTalker 6800
USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING/
MANUEL D'UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
/ MANUALE D'USO / MANUAL DO UTILIZADOR/ UŽIVATELSKÁ
P ÍRUýKA /
/ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ /
INSTRUKCJA OBSàUGI /
/
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V.1.0

Summary of Contents

  • Page 1

    TwinTalker 6800 USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING/ MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR/ UŽIVATELSKÁ P ÍRUýKA / / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSàUGI / UŽÍVATEL’SKÝ...

  • Page 2

    This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...

  • Page 3

    Introduction Thank you for purchasing the Topcom Twintalker. It’s a short range, low powered radio com- munication device that has no running costs other than the minimal cost of re-charging the batteries. The TwinTalker operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any coun- try where the service is authorised as indicated on the packing box and in this manual.

  • Page 4

    Topcom Twintalker 6800 Personal safety • Do not place your device in the area over an air bag or in the air bag deployment area. Air bags inflate with great force. If a communicator is placed in the bag deployment area and the air bag inflates, the communicator may be propelled with great force and cause serious injury to the occupants of the vehicle.

  • Page 5

    (s) will be supressed. Therefore you should only transmit a signal (press Topcom Twintalker 6800 -button and speak into the microphone. - button at the same time the - button) when the channel is free.

  • Page 6

    Topcom Twintalker 6800 Getting started Removing/Installing the Belt Clip To remove the clip from the unit, push the belt clip (B) towards the antenna, while pulling the clip tab (A). When re-installing the belt clip, a click indicates the BeltClip is locked into position.

  • Page 7

    – Select the next item in the menu PUSH TO TALK button – Press To Talk or release to listen – Confirm a setting in the menu 10 LCD Display information Topcom Twintalker 6800 a. CTCSS code b. Time c. Channel number TX icon -...

  • Page 8

    Topcom Twintalker 6800 11 Battery Charge Level/Low Battery Indication The BATTERY CHARGE LEVEL is indicated by the number of squares present inside the BATTERY icon on the LCD Screen. When the BATTERY CHARGE LEVEL is low, the BATTERY icon will flash to indicate that the batteries need to be replaced or recharged.

  • Page 9

    13 Using the Twintalker 6800 13.1 Clock functions When the battery is installed and the unit is OFF, the time is displayed. In power OFF mode: • Press and hold • Press • Press to confirm, the minutes flashes. • Press •...

  • Page 10

    Topcom Twintalker 6800 13.4 Receiving a Signal The unit is continuously in the RECEIVE mode when the unit is ON and not transmitting. When you receive a signal on the current channel, the RX icon is displayed. In order for other people to receive your transmission, they must be set on the same channel and CTCSS code 13.5 Transmitting a Signal...

  • Page 11

    4 times. CA will be displayed. • Press • Press to confirm your selection and return to the standby mode. Topcom Twintalker 6800 . Press briefly to start scanning. to select another call tone or select OF to enable call tones.

  • Page 12

    Topcom Twintalker 6800 b. Sending a call Tone Press briefly. The call tone will be transmitted for 3 seconds on the set channel. 13.12 Roger Beep On/Off After the - button is released, the unit will send out a roger beep to confirm that you have stopped talking.

  • Page 13

    Press and hold 13.16 Headset connection The Twintalker 6800 can be used with an external microphone and speaker (included) The connector is located under the protective rubber cover on the top of the unit.To attach the external speaker/microphone headsets or earpiece, lift the rubber flap on the top of the unit to expose the connector.

  • Page 14

    Topcom Twintalker 6800 15 Technical specifications Channels CTCSS Frequency Range Batteries PMR Transmission Power Modulation Type Channel spacing Quick charger Input power Charging voltage Trickle charge Maximum charge time Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel Frequency (MHz) Code 446,00625...

  • Page 15

    16 Warranty 16.1 Warranty period Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.

  • Page 16

    Topcom Twintalker 6800 Inleiding We danken u voor de aankoop van de Topcom Twintalker. Het is een radiocommunicatie- toestel met kort bereik en laag vermogen dat behalve de minimumkost voor het opladen van de batterijen, geen verdere gebruikskosten heeft. De Twintalker werkt op Private Mobile radiofrequenties en kan in elk land worden gebruikt waar de dienst is toegelaten (zie verpakking en verder in deze handleiding).

  • Page 17

    Opmerkingen • Raak de antenne niet aan tijdens het zenden, dat zou het bereik kunnen verminderen. • Verwijder de batterij als u het toestel langere tijd niet gebruikt. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 18

    Topcom Twintalker 6800 Reiniging en onderhoud • Om het toestel te reinigen, gebruikt u een zachte doek, bevochtigd met water. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen op het toestel; ze kunnen de behuizing beschadigen en in het toestel sijpelen, waardoor permanente schade wordt aangericht •...

  • Page 19

    & open het batterijvak. (C) Plaats 4 ’AAA’ alkalinebatterijen of oplaadbare batterijen in het batterijvak en let op de polariteit (zie Afb.). Plaats het afdekplaatje terug over het batterijvak en monteer de riemclip (§ 8.1). Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 20

    Topcom Twintalker 6800 Knoppen ANTENNE LCD-scherm Aansluiting OORTJE Aansluiting OPLADER DOWN-knop – Om het luidsprekervolume te verlagen – Om het vorige item in het menu te selecteren. OPROEP-knop – Om een oproeptoon te versturen LUIDSPREKER Aansluiting HOUWTOUW MICROFOON Aan/uit-knop MENU-knop –...

  • Page 21

    Als u oplaadbare batterijen gebruikt, kunt u de meegeleverde adapter (7,5V DC/200mA) ge- bruiken om de batterijen op te laden. Topcom Twintalker 6800 Batterij Vol Batterij 2/3 opgeladen Batterij 1/3 opgeladen Batterij leeg •...

  • Page 22

    Topcom Twintalker 6800 13 Twintalker 6800 gebruiken 13.1 Klokfuncties Als de batterij is geïnstalleerd en het toestel UIT (OFF) is, wordt het uur weergegeven. In OFF-stand: • Houd 3 seconden ingedrukt, het cijfer voor het uur knippert. • Druk op om het uur te wijzigen.

  • Page 23

    3 seconden ingedrukt voor een continue monitoring. • Druk op om de monitoring te stoppen. Topcom Twintalker 6800 . Het huidige kanaalnummer begint te flikkeren op het of op om het kanaal te wijzigen. om uw keuze te bevestigen en terug te keren naar de .

  • Page 24

    Topcom Twintalker 6800 13.9 Spraakdetectie De PMR kan spraakgestuurd (VOX) zenden. In VOX-modus zendt de radio een signaal indien hij wordt geactiveerd door uw stem of een ander geluid rondom u. De VOX-modus wordt niet aangeraden als u van plan bent om uw radio te gebruiken in een lawaaierige of winderige omgeving.

  • Page 25

    Als de functie Dual Channel Monitor is geactiveerd, schakelt de PMR opeenvolgend tussen het standby-kanaal + CTCSS en het Dual Channel + CTCSS. Topcom Twintalker 6800 . ’ro’ verschijnt op het scherm. om de roger-pieptoon in te schakelen (ON) of druk op om uw keuze te bevestigen en terug te keren naar de .

  • Page 26

    TOETSENVERGRENDELING uit te schakelen. 13.16 Aansluiting koptelefoon De Twintalker 6800 kan worden gebruikt met de meegeleverde externe microfoon en luid- spreker (inbegrepen). De aansluiting vindt u onder de rubberen beschermflap bovenaan op het toestel.Om de ex- terne luidspreker/microfoon, koptelefoon of het oortje aan te sluiten, tilt u de rubberen flap bovenaan op het toestel op om de stekker te zien.

  • Page 27

    446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Topcom Twintalker 6800 Batterijen moeten altijd worden opgeladen in identieke paren. 446.00625MHz - 446.09375 MHz Tot 3 Km (ideale omstandigheden) 3 x AAA Alkaline of NiMh oplaadbaar =< 500mW ERP FM - F3E...

  • Page 28

    Topcom, worden niet gedekt door de garantie. De garantie dekt geen schade te wijten aan externe factoren, zoals bliksem, water en brand, noch enige transportschade.Er kan geen garantie worden ingeroepen als het serienummer op het toestel is gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.

  • Page 29

    Introduction Merci d’avoir acheté le Topcom Twintalker. Il s’agit d’un appareil de communication radio à faible portée et faible consommation qui ne nécessite pas d’autres frais d’exploitation que les frais minimaux de rechargement des piles. Le Twintalker opère sur des fréquences radio mobiles privées et peut être utilisé dans tous les pays où...

  • Page 30

    Topcom Twintalker 6800 Brûlures • Lorsqu’une antenne endommagée entre en contact avec la peau, il peut en résulter une légère brûlure en cas de transmission. • Les piles peuvent causer des dommages et/ou des blessures telles que des brûlures si un matériau conducteur, tel que des bijoux, des clefs ou des chaînes à...

  • Page 31

    En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l’environnement. Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 32

    Topcom Twintalker 6800 Utiliser un appareil PMR Pour communiquer, les appareils PMR doivent être réglés sur le même canal et se trouver à portée l’un de l’autre (jusque maximum 3 km en terrain dégagé). Étant donné que ces appa- reils utilisent des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appareils en fonctionne- ment partagent ces canaux (total 8 canaux).

  • Page 33

    à l’aide d’une pièce et ouvrez le compartiment à piles. (C) Installez 4 piles alcalines ou rechargeables ’AAA’ en respectant les polarités. Replacez le couvercle des piles et le clip de ceinture (§ 8.1). Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 34

    Topcom Twintalker 6800 Boutons ANTENNE Écran LCD Connecteur oreillette Connecteur chargeur Bouton DOWN – Diminue le volume du haut-parleur – Sélectionne l’élément précédent du menu. Bouton CALL – Transmet une tonalité d’appel HAUT-PARLEUR Connexion LANYARD MICROPHONE Bouton ON/OFF Bouton MENU –...

  • Page 35

    être remplacées ou rechargées. Ne les court-circuitez pas & ne les jetez pas au feu. Enlevez les piles si cet appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Topcom Twintalker 6800 a. Code CTCSS b. Heure c. Numéro de canal Icône TX -...

  • Page 36

    Lorsque vous utilisez des piles rechargeables, utilisez l’adaptateur fourni pour charger (7,5V DC/200mA). 13 Utiliser le Twintalker 6800 13.1 Fonctions horloge Lorsque la batterie est installée et que l’appareil est éteint, l’heure s’affiche. En mode power OFF : •...

  • Page 37

    Tenez l’appareil en position verticale en maintenant le microphone à 10 cm de votre bouche et parlez dans le microphone. • Relâchez le bouton Topcom Twintalker 6800 pendant 3 secondes pour passer en mode pendant 3 secondes pour quitter le mode . L’appareil émettra un "bip" et l’écran pour transmettre.

  • Page 38

    Topcom Twintalker 6800 13.6 Changer de canal Le PMR dispose de 8 canaux. Pour changer de canal : • Appuyez une fois sur LCD. • Appuyez sur • Appuyez sur • Pour confirmer et passer à l’option suivante, appuyez sur NOTE : Tout PMR branché...

  • Page 39

    Appuyez sur sélectionnez OFF pour désactiver les tonalités d’appel. • Appuyez sur Topcom Twintalker 6800 pour activer l’option VOX et appuyez sur . Appuyez brièvement sur pour communiquer par le biais de ce signal actif. pour désactiver le balayage de canaux.

  • Page 40

    Topcom Twintalker 6800 b. Envoyer une tonalité d’appel Appuyez brièvement sur canal réglé. 13.12 Bip Roger On/Off Une fois le bouton relâché, l’appareil émet un bip roger pour confirmer que vous avez fini de parler. Pour régler le bip Roger.

  • Page 41

    13.16 Connexion casque Le Twintalker 6800 peut être utilisé avec un microphone et haut-parleur externe compris. Le connecteur est situé sous le caoutchouc protecteur au dessus de l’appareil. Pour connect- er le casque haut-parleur/microphone externe ou l’oreillette, soulevez le caoutchouc au-des- sus de l’appareil pour exposer le connecteur.

  • Page 42

    Topcom Twintalker 6800 15 Specifications technique Canaux Sous-code Fréquence Portée Batteries Puissance de transmission Type de Modulation Channel spacing Chargeur rapide Alimentation Voltage de charge Charge lente Temps de charge maximum Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel Frequency (MHz)

  • Page 43

    16 Garantie 16.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de ga- rantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.

  • Page 44

    Topcom Twintalker 6800 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Twintalker entschieden haben. Es ist ein Sprech- funkgerät mit kurzer Reichweite und geringem Vermögen. Es hat keine laufenden Kosten außer den geringfügigen Kosten, die durch das Aufladen der Batterien entstehen.

  • Page 45

    Kraftstoffaufbewahrungsbereiche. Bereiche in denen die Luft Chemikalien oder Teilchen enthält, wie z.B. Getreide, Staub oder Metallpulver. Alle anderen Bereiche in denen Sie normalerweise angewiesen werden Ihren Kraftfahrzeugmotor abzuschalten. Vergiftungsgefahr • Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 46

    Topcom Twintalker 6800 Vorschriften • In einigen Ländern ist es verboten Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines Fahrzeuges zu benutzen. In diesem Fall stoppen Sie Ihr Fahrzeug neben der Straße, bevor Sie es benutzen. • Schalten Sie Ihr Gerät AUS, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeuges befinden und Sie entsprechende Anweisungen erhalten.

  • Page 47

    Drücken 2 oder mehr als 2 Benutzer die PTT - Taste gleichzeitig, so wird der Empfänger nur das stärkste Signal empfangen. Daher sollten Sie nur ein Signal übertragen (drücken Sie die PTT - Taste) wenn der Kanal frei ist. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 48

    Topcom Twintalker 6800 Vorbereitung Die Gürtelklemme entfernen/montieren Um die Gürtelklemme vom Gerät zu entfernen, drücken Sie die Gürtelklemme (B) in Richtung Antenne, während Sie an der Lasche der Klemme ziehen (A). Wenn Sie die Gürtelklemme wieder montieren, zeigt ein Klicken an, dass die Gürtelklemme in ihrer Position eingerastet ist.

  • Page 49

    – Selektiert den nächsten Menüpunkt. SPRECHTASTE – Zum Sprechen eindrücken und zum Hören loslassen – Bestätigen einer Einstellung im Menü 10 LCD Display Information Topcom Twintalker 6800 a. CTCSS code b. Zeit c. Kanalnummer TX-Symbol - RX-Symbol - Lautstärke des Lautsprechers...

  • Page 50

    Topcom Twintalker 6800 11 Batteriezustandsanzeige Der BATTERIELADEZUSTAND wird mit der Anzahl der Quadrate im Batteriesymbol des LCD Bildschirms angezeigt. Wenn der BATTERIELADEZUSTAND niedrig ist, blinkt das BATTERIE-Symbol um anzuzei- gen, dass die Batterien ausgetauscht oder aufgeladen werden müssen.. Schließen Sie Batterien nie kurz und werfen Sie sie nie in Feuer.

  • Page 51

    13 Verwendung des Twintalker 6800 13.1 Uhrfunktionen Wenn die Batterie eingelegt und das Gerät AUS ist, wird die Zeit angezeigt. Im Strom AUS-Modus: • Drücken Sie 3 Sekunden lang • Drücken Sie • Drücken Sie • Drücken Sie • Drücken Sie 3 Sekunden lang Die Zeit wird auf 12:00 zurückgestellt, wenn die Batterie entfernt wird.

  • Page 52

    Topcom Twintalker 6800 13.5 Ein Signal senden • Zum SENDEN drücken und halten Sie • Halten Sie das Gerät vertikal, das MIKROFON 10 cm vom Mund entfernt und sprechen Sie in das Mikrofon. • Lassen Sie die Taste 13.6 Kanäle wechseln Das PMR hat 8 verfügbare Kanäle.

  • Page 53

    Drücken Sie kurz . Der Rufton wird 3 Sekunden lang auf dem eingestellten Kanal gesen- det. Topcom Twintalker 6800 um die VOX-Funktion zu aktivieren (ON) und drücken Sie . Drücken Sie kurz um über den aktiven Kanal zu kommunizieren. Drücken .

  • Page 54

    Topcom Twintalker 6800 13.12 Bestätigungston An/Aus Nachdem die - Taste losgelassen wurde, sendet das Gerät einen Bestätigungston um zu bestätigen, dass Sie das Gespräch beendet haben. Zum Einstellen des Bestätigungstons. • Drücken Sie fünfmal • Drücken Sie Bestätigungstons (OFF). •...

  • Page 55

    13.16 Anschluss für optionalen Kopfhörer Der Twintalker 6800 kann mit einem optionalen externen Mikrofon und Lautsprecher verwen- det werden (enthalten) Der Anschluss befindet sich unter der Gummischutzabdeckung im oberen Teil des Geräts. Zum Anschluss des externen Lautsprechers/ der Mikrofon-Sprechgarnitur oder des Kopfhör- ers, heben Sie die Gummilasche am Gerät an um den Anschluss freizulegen.

  • Page 56

    Topcom Twintalker 6800 15 Technical specifications Kanäle CTCSS Frequenz Reichweite Batterien PMR Sendeleistung Modulationstyp Kanalabstand Schnellladegerät Eingangsleistung Ladespannung Erhaltungsladen Maximale Ladezeit Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel Frequency (MHz) Code 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 446.00625MHz - 446.09375 MHz Bis zu 3 Km (freies Gelände)

  • Page 57

    16 Garantie 16.1 Garantiezeitraum Topcom Geräte haben eine Garantielaufzeit von 24 Monaten. Der Garantiezeitraum beginnt an dem Tag an dem das neue Gerät erworben wurde. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.

  • Page 58

    Topcom Twintalker 6800 Introducción Gracias por comprar el Topcom Twintalker. Es un aparato de radio comunicación de corto alcance, de baja potencia que no tiene costes de funcionamiento aparte de los costes míni- mos de recarga de las baterías. El Twintalker funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y se puede usar en cualquier país en que esté...

  • Page 59

    CE. Las antenas no autorizadas pueden también dañar la radio. Notas • No toque la antena mientras está transmitiendo, puede afectar al alcance. • Quite la batería si no va a usar el aparato durante un periodo largo. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 60

    Topcom Twintalker 6800 Limpieza y mantenimiento • Para limpiar la unidad, limpiar con un paño suave humedecido con agua. No use limpiadores o disolventes en la unidad; pueden dañar la caja y gotear dentro, causando un daño permanente. • Los contactos de la batería se pueden limpiar con un paño seco sin pelusas.

  • Page 61

    (C) Instale 4 baterías alcalinas o recargables ’AAA’ siguiendo la polaridad como se muestra. Volver a instalar la Tapa de la Batería y el Clip del Cinturón (§ 8.1). Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 62

    Topcom Twintalker 6800 Botones ANTENA Pantalla LCD Conector del AURICULAR Conector del CARGADOR Botón de BAJAR – Bajar el volumen del altavoz – Seleccionar el punto anterior del menú. Botón de LLAMAR – Transmitir un tono de llamada ALTAVOZ Conexión del ACOLLADOR MICRÓFONO...

  • Page 63

    Cuando use baterías recargables puede usar el adaptador que se adjunta (7,5V CC/200mA) para cargarlas. Topcom Twintalker 6800 Batería Llena Batería cargada 2/3 Batería cargada 1/3 Batería vacía...

  • Page 64

    Topcom Twintalker 6800 13 Uso del Twintalker 6800 13.1 Funciones de reloj Cuando la batería esté instalada y la unidad esté Apagada, se visualiza la hora. En el modo APAGADO: • Presionar y mantener • Presionar • Presionar • Presionar •...

  • Page 65

    3 segundos para el monitoreo continuo. • Presionar para parar el monitoreo. Topcom Twintalker 6800 para TRANSMITIR. una vez, el número de canal actual aparecerá en la Pantalla para cambiar el canal. para confirmar la selección y volver al modo NORMAL.

  • Page 66

    Topcom Twintalker 6800 13.9 Selección VOZ El PMR es apto para la transmisión de voz activada (VOZ). En modo VOZ, la radio trans- mitirá una señal cuando se active por su voz o por otro sonido de alrededor. No se recomien- za el funcionamiento de VOZ si piensa usar la radio en un entorno ruidoso o ventoso.

  • Page 67

    LCD. • Premere e tenere premuto nuovamente PULSANTI. Topcom Twintalker 6800 , la unidad emitirá un pitido de fin de conversación para con- 5 veces. Se visualizará ’ro’. para activar (ON) o para desactivar el Tono de Fin de para confirmar la selección y volver al modo en espera.

  • Page 68

    Topcom Twintalker 6800 13.16 Conexión de los auriculares El Twintalker 6800 se puede usar con un micrófono y altavoz (incluso). El conector está situado debajo de la tapa protectora de goma de la parte de arriba de la unidad. Para sujetar los auriculares del altavoz/micrófono externo o el audífono, levantar la solapa de goma de la parte superior de la unidad para destapar el conector.

  • Page 69

    446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Topcom Twintalker 6800 446.00625MHz - 446.09375 MHz Hasta 3 Km (Campo abierto) 4 x AAA Alcalinas o NiMH recargables =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz CC 12V / 2000 mA 2,8V / 1200mA x 2 máx...

  • Page 70

    La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.

  • Page 71

    Inledning Tack för att du har köpt Topcom Twintalker. Det är en kommunikationsradio med låg effekt som inte har några andra löpande kostnader utöver den minimala kostnaden för att ladda batterierna. Twintalker använder frekvenserna för privat radiotrafik och kan användas i alla länder där tjänsten är godkänd enligt texten på...

  • Page 72

    Topcom Twintalker 6800 Personlig säkerhet • Använda i bilar: placera inte din enhet i området ovanför airbagen eller i airbagens utvecklingsområde. Krockkuddar fylls med stor kraft. Om en radio placeras i området där krockkudden utvecklas och krockkudden fylls med luft kan radion drivas fram med stor kraft och orsaka allvarliga skador på...

  • Page 73

    Om 2 eller fler användare trycker på PTT - knappen samtidigt kommer mottagaren bara att ta emot den starkaste signalen och den/de andra signalen/-erna kommer att undertryckas. Därför bör du endast sända (trycka på PTT - knappen) när kanalen är ledig. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 74

    Topcom Twintalker 6800 Kom igång Ta av/sätta fast bältesclipset För att ta av clipset från radion trycker du bältesclipset (B) mot antennen samtidigt som du drar i clipsets flik (A). När du sätter fast clipset igen hörs ett klick som talar om att bältesclipset är på...

  • Page 75

    – Välj nästa menyobjekt. TRYCK FÖR ATT PRATA-knapp – Tryck för att prata eller släpp för att lyssna – Bekräfta en inställning i menyn 10 On på LCD-skärmen Topcom Twintalker 6800 a. CTCSS b. Tid c. Kanalnummer TX-ikon - RX-ikon - Indikator för högtalarvolym...

  • Page 76

    Topcom Twintalker 6800 11 Batteriladdningsnivå/Lågt batteri indikering BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ indikeras av antalet kvadrater som finns innanför BATTERI-ikonen på LCD-skärmen. När BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ är låg, blinkar BATTERI-ikonen för att indikera att batterierna måste bytas eller laddas. Kortslut inte batterierna eller kasta dem i elden. Tag ur batterierna om radion inte kommer att användas under en längre period.

  • Page 77

    13 Använda Twintalker 6800 13.1 Klockfunktioner När batteriet är installerat och enheten är AV, visas klockan. I läget AV: • Tryck och håll • Tryck eller • Tryck för att bekräfta, så börjar minuterna att blinka. • Tryck eller • Tryck och håll Tidsinställningen kommer att återställas till 12:00 när batteriet tas ut.

  • Page 78

    Topcom Twintalker 6800 13.5 Sända en signal • Tryck och håll • Håll enheten vertikalt med MIKROFONEN 10 cm från munnen och tala in i mikrofonen. • Släpp 13.6 Byta kanal Kommunikationsradion har 8 tillgängliga kanaler. Byta kanaler: • Tryck en gång på...

  • Page 79

    Skicka en anropssignal Tryck snabbt på . Anropssignalen sänds under 3 sekunder på inställd kanal. Topcom Twintalker 6800 för att sätta PÅ VOX-funktionen och tryck på tills att OFF visas i skärmen, för att stänga AV VOX. intryckt. Tryck kort på...

  • Page 80

    Topcom Twintalker 6800 13.12 Klarsignal På/Av Efter att - knappen har släppts, sänder radion en klarsignal för att bekräfta att du har slutat prata. Ställa in klarsignal. • Tryck på • Tryck på • Tryck på 13.13 Knappljud På/Av När en knapp är intryckt, piper enheten kort.

  • Page 81

    13.16 Anslutning av headset Twintalker 6800 kan användas med en medföljande extern mikrofon och högtalare. Uttaget sitter under gummiskyddet ovanpå radion. Lyft på gummiskyddet för att öppna till uttaget och ansluta en extern högtalare/mikrofon-headset eller öronsnäcka. Sätt i lämplig kontakt i uttaget.

  • Page 82

    Topcom Twintalker 6800 15 Technical specifications Kommunikationsradio Kanaler CTCSS Frekvens Räckvidd Batterier Sändningseffekt Moduleringstyp Kanalavstånd Snabbladdare Ingångseffekt Laddningsspänning Underhållsladdning Maximal laddningstid Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel Frequency (MHz) Code 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 446,00625 MHz - 446,09375 MHz Upp till 3 km (öppet fält)

  • Page 83

    16.3 Garanti undantag Skador eller defekter som är orsakade av felaktig skötsel eller hantering och skador som resulterar från användning av delar som inte är original eller tillbehör som inte Topcom har rekommenderat täcks inte av garantin. Garantin täcker inte skador orsakade av yttre faktorer som åska, vätskor och värme, inte heller skador orsakade under transport.

  • Page 84

    Topcom Twintalker 6800 Introduktion Vi takker for dit køb af Topcom Twintalker. Det er en lavstrøms radiokommunikativt apparat med kort rækkevidde, der ikke har nogen løbende udgifter andre end den minimale udgift ved genopladning af batterierne. Twintalker fungere ved at bruge private mobile radiofekvenser, og kan bruges i alle lande, hvor tjenesten er tilladt som angivet på...

  • Page 85

    Udskiftning eller ændring af antennen kan påvirke PMR’s radiospecifikationer og være i strid med EF-regulativer. Uautoriserede antenner kan også beskadige radioen. Bemærkninger • Rør ikke antennen under transmission, da det kan påvirke rækkevidden. • Fjern batterier, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 86

    Topcom Twintalker 6800 Rengøring og vedligeholdelse • Rengør enheden ved at tørre med en blød klud, der er fugtet med vand. Brug ikke rengøringsmiddel eller opløsningsmidler på enheden; de kan skade huset og lække ind, hvilket kan give permanent skade.

  • Page 87

    Fjern bælteklipsen.(§8.1) Løsne skruen imod urets retning vha. en mønt og åbn batterirummet. (C) Indsæt fire 'AAA' alkaliske eller genopladelige batterier med henblik på den angivne polaritet. Sæt batterilåget og bælteklipsen (§ 8.1) på igen. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 88

    Topcom Twintalker 6800 Knapper ANTENNE LCD display ØRETELEFONER-stik OPLADER-stik NED-knap – Sænk højttalervolumen – Vælg foregående enhed i menuen. Opkaldknap – Udsendelse af opkaldstone HØJTTALER LANYARD-forbindelse MIKROFON TÆND/SLUK-knap MENU-knap – Adgang til menu. OP-knap – Forøg højttalervolumen – Vælg næste enhed i menuen TRYK FOR TALE-knap –...

  • Page 89

    Når man bruger genopladelige batterier, kan man bruge den medfølgende adapter (7,5 V DC/200 mA) til at oplade. Topcom Twintalker 6800 Batteri fuldt Batteri 2/3 opladet Batteri 1/3 opladet Batteri tomt •...

  • Page 90

    Topcom Twintalker 6800 13 Brug af Twintalker 6800 13.1 Urfunktioner Når batteriet er isat og enheden er slukket, vises tiden. I slukket tilstand: • Tryk og hold • Tryk på • Tryk på • Tryk på • Tryk og hold Tiden vil blive nulstillet til 12:00, når batteriet fjernes.

  • Page 91

    Hold disse knapper nede i 3 sekunder for kontinuerlig overvågning. • Tryk på for at stoppe overvågning. Topcom Twintalker 6800 for at TRANSMITTERE. en gang, og det aktuelle kanalnummer vil blinke på LCD- eller for at skifte kanal.

  • Page 92

    Topcom Twintalker 6800 13.9 VOX-valg PMR kan sende med stemmeaktivering (VOX). I VOX-mode vil radioen udsende et signal, når den er aktiveret med Deres stemme eller en anden lyd omkring Dem. VOX-betjeningen kan ikke anbefales, hvis man vil bruge radioen i støjende eller blæsende omgivelser.

  • Page 93

    Tryk og hold 13.16 Headset tilslutning Twintalker 6800 kan anvendes med den eksterne mikrofon (medfølger) og højttaler. Stikket sidder under det beskyttende gummilåg oven på enheden. For at sætte de eksterne højttaler/mikrofon-headset eller øretelefoner fast skal man løfte gummiflappen oven på...

  • Page 94

    Topcom Twintalker 6800 14 Hurtigoplader 14.1 Forsigtig • Opladeren er designet til indendørs brug. Må ikke udsættes for regn, sne eller ekstreme forhold. • Opladeren må ikke bruges af små børn eller svagelige personer uden overvågning for at undgå, at de leger med den.

  • Page 95

    446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Topcom Twintalker 6800 446.00625MHz - 446.09375 MHz Op til 3 km (åbent område) 4 x AAA alkaliske eller NiMH genopladelige =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz DC 12V / 2000 mA 2,8V / 1200mA x 2 max Oplad 1 sekund for hver 10.

  • Page 96

    16.2 Håndtering af fejlbehæftede enheder Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i...

  • Page 97

    Innledning Takk for at har kjøpt Topcom Twintalker. Twintalker er en kortbølgeradio med lav effekt som ikke har andre driftskostnader enn de minimale kostnadene ved opplading av batteriene. Twintalker opererer på private mobile radiofrekvenser, og kan benyttes i alle land hvor tjenesten er godkjent.

  • Page 98

    Topcom Twintalker 6800 Personlig sikkerhet • Ikke skift batterier i eksplosiv atmosfære. Det kan oppstå gnister når man setter inn eller tar ut batteriene. Dette kan føre til eksplosjon. • Slå av kommunikatoren når du er i områder med en potensiell eksplosiv atmosfære.

  • Page 99

    Hvis 2 eller flere brukere trykker på PTT - knappen samtidig vil mottakeren kun motta det sterkeste signalet, og de andre signalene vil bli undertrykt. Derfor bør du kun sende et signal (trykke PTT- knappen) når kanalen er ledig. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 100

    Topcom Twintalker 6800 Komme i gang Fjerne/montere belteklipsen For å fjerne klipsen fra enheten, trykk belteklipsen (B) opp mot antennen opp mens du trekker i haken på klipsen (A). Når du setter på plass belteklipsen igjen, indikerer et klikk at belteklipsen er låst på plass.

  • Page 101

    – Velg neste punkt i menyen PUSH TO TALK-knapp – Trykk for å snakke eller slipp for å lytte – Bekreft en innstilling i menyen 10 LCD-informasjonsskjerm Topcom Twintalker 6800 a. CTCSS b. Klokkeslett c. Kanalnummer TX-ikon - RX-ikon - Høyttalervolumindikator...

  • Page 102

    Topcom Twintalker 6800 11 Batteriladenivå/Dårlig batteri-indikasjon BATTERILADENIVÅET indikeres med hvor mange firkanter det vises i BATTERI-ikonet på LCD-skjermen. Når BATTERILADENIVÅET er lavt, blinker BATTERI-ikonet for å indikere at batteriene må byttes eller lades opp. Ikke kortslutt batteriet og kast det på en åpen flamme. Ta ut batteriene hvis enheten ikke skal benyttes over en lengre periode.

  • Page 103

    13 Bruke Twintalker 6800 13.1 Klokkefunksjoner Når batteriet er montert, og enheten er slått av, vises klokken. Når strømmen er slått av: • Trykk ned, og hold • Trykk eller • Trykk for å bekrefte, slik at minuttene blinker. • Trykk eller •...

  • Page 104

    Topcom Twintalker 6800 13.5 Sende et signal • Trykk og hold • Hold enheten vertikalt med MIKROFONEN 10 cm fra munnen og snakk inn i mikrofonen. • Slipp når du er ferdig med å sende. 13.6 Skifte kanaler PMR-en har 8 kanaler tilgjengelig.

  • Page 105

    å bekrefte valget og gå tilbake til klarstilling. b. Sende en anropstone Trykk kort på . Anropstonen sendes i 3 sekunder på valgt kanal. Topcom Twintalker 6800 lett for å starte skanningen. eller for å velge en annen anropstone eller velg OFF for å...

  • Page 106

    Topcom Twintalker 6800 13.12 Roger pip av/på Når -knappen er sluppet, sender enheten ut et roger pip for å bekrefte at du har sluttet å snakke. Innstilling av Roger pip. • Trykk 5 ganger. ’ro’ vises i displayet. • Trykk for å...

  • Page 107

    13.16 Tilkobling av hodesett Twintalker 6800 kan brukes med ekstern mikrofon og høyttaler, som følger med. Kontakten befinner seg under beskyttelsesdekslet i gummi på toppen av enheten. For å feste de eksterne høyttaler/mikrofon hodesettene eller ørepropp, løfter du gummiklaffen på toppen av enheten for å...

  • Page 108

    Topcom Twintalker 6800 15 Tekniske spesifikasjoner Kanaler CTCSS Frekvens Rekkevidde Batterier Sendestyrke Moduleringstype Kanal avstand Hurtiglader Inngangsstrøm/spenning Ladespenning Dryppladning Maksimal ladetid Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel Frequency (MHz) Code 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 446.00625MHz - 446.09375 MHz Opp til 3 km (åpent landskap)

  • Page 109

    16.2 Garantihåndtering Deffekte produkter må returneres til et Topcom servicesenter. Gyldig kjøpskvittering må være vedlagt. Hvis produktet utvikler en feil i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter gratis reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil. Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på...

  • Page 110

    Topcom Twintalker 6800 Johdanto Kiitos Topcom Twintalker - radiopuhelimen hankkimisesta. Twintalker on lyhyen kantaman vähävirtainen radiopuhelin, jonka ainoana käyttökustannuksena on akkujen lataamisesta aiheutuva minimaalinen kustannus. Twintalker - radiopuhelimessa käytetään Private Mobile Radio -taajuuksia, ja puhelimen käyttö on sallittua kaikissa niissä maissa, jotka on mainittu tuotepakkauksessa ja tässä...

  • Page 111

    Antennin vaihtaminen tai muuntaminen saattaa vaikuttaa PMR-radion ominaisuuksiin ja rikkoa CE-säädöksiä. Luvattomat antennit saattavat myös vahingoittaa radiolaitetta. Huomaa • Älä koske antenniin, kun laite on käytössä, sillä se saattaa vaikuttaa kuuluvuuteen. • Poista akku, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 112

    Topcom Twintalker 6800 Puhdistus ja huolto • Puhdista laite vedellä kostutetulla pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia; ne voivat vahingoittaa koteloa ja vuotaa laitteen sisälle aiheuttaen pysyviä vaurioita. • Akkunavat voidaan puhdistaa kuivalla nukattomalla liinalla. • Jos laite kastuu, kytke se pois päältä ja poista akut välittömästi. Kuivaa akkukotelo pehmeällä...

  • Page 113

    Poista vyökiinnitin (§ 8.1). Avaa ruuvi vastapäivään kolikon avulla ja avaa akkulokero. (C) Aseta 4 AAA alkaliparistoa tai uudelleen ladattavaa akkuparistoa seuraavassa esitetyn napaisuuden mukaan. Aseta paristolokeron kansi ja vyökiinnitin uudelleen paikoilleen (§ 8.1). Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 114

    Topcom Twintalker 6800 Painikkeet Antenni Nestekidenäyttö KUULOKE-liitäntä LATURI-liitäntä Alas-painike – Vähennä kaiuttimen äänen voimakkuutta – Valitse valikosta edellinen kohta. Soittopainike – Lähetä soittoääni Kaiutin PUNOS-liitäntä Mikrofoni Valikkopainike – Avaa valikko. PÄÄLLE/POIS -painike Ylös-painike – Lisää kaiuttimen äänen voimakkuutta – Valitse valikosta seuraava kohta Puhu painaessasi -painike –...

  • Page 115

    AAA-akkujen kanssa (mukana). Muun sovittimen käyttö aiheuttaa turvamääräysten noudattamatta jättämisen ja kumoaa kaikki tuotteen hyväksynnät/takuut. Kun käytät ladattavia akkuja voi käyttää lataukseen mukana toimitettua sovitinta (7,5 V DC / 200 mA). Topcom Twintalker 6800 Täysi paristo Paristo 2/3 ladattu Paristo 1/3 ladattu Tyhjä paristo •...

  • Page 116

    Topcom Twintalker 6800 13 Twintalker 6800-puhelimen käyttö 13.1 Kellotoiminnot Kun akku on asetettu paikalleen ja laitteesta on katkaistu virta, kellonaika ilmestyy näkyviin. OFF-tilassa: • Paina 3 sekuntia, tunnit vilkkuvat. • Paina • Paina , kun haluat vahvistaa valinnan, minuutit vilkkuvat.

  • Page 117

    , kun haluat aktivoida hakutoiminnon. Paina painikkeita 3 sekunnin ajan jatkuvaa seurantaa varten. • Paina , kun haluat lopettaa hakutoiminnon. Topcom Twintalker 6800 , kun haluat lähettää. , kun olet lopettanut lähettämisen. , kun haluat vaihtaa kanavaa. , kun haluat vaihtaa koodia.

  • Page 118

    Topcom Twintalker 6800 13.9 Ääniaktivoinnin valinta (Vox) Puhelin kykenee aktivoitumaan äänen (VOX) avulla ja lähettämään näin signaaleja. Ääniaktivoidussa tilassa radiopuhelin lähettää signaaleja silloin, kun se aktivoituu äänesi tai muun ympärilläsi olevan äänilähteen avulla. Ääniaktivointia ei suositella käytettäväksi silloin, kun puhelinta käytetään meluisassa tai tuulisessa ympäristössä.

  • Page 119

    -näppäintä kaksi sekuntia, kun haluat lukita näppäimistön tai poistaa lukituksen. NÄPPÄINLUKKO-kuvake näkyy nestekidenäytössä. • Paina hetken aikaa lukituksen. Topcom Twintalker 6800 to change the channel. to change the CTCSS. -näppäintä uudestaan, kun haluat avata näppäinten Topcom Twintalker 6800 , kun haluat lopettaa...

  • Page 120

    Topcom Twintalker 6800 13.16 Lisälaitteena olevan kuulokkeen liittäminen Twintalker 6800 -radiopuhelimeen voi liittää ulkoisen mikrofonin ja kaiuttimen (mukana) (eivät sisälly pakkaukseen) Liitin sijaitsee laitteen yläosassa olevan suojakumin alla. Kun haluat liittää ulkoisen kaiutin/ mikrofoni-kuulokkeen, nosta laitteen yläosassa olevaa kumiläppää, jotta liitin tulisi esille.

  • Page 121

    446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Topcom Twintalker 6800 446.00625MHz - 446.09375 MHz Jopa 3 Km (ulkona avoimessa maastossa) Kolme AAA alkaliparistoa tai ladattavaa NiMH- akkua =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz DC 12 V / 2 000 mA 2,8 V / 1200 mA x 2 maks.

  • Page 122

    16 Takuu 16.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.

  • Page 123

    Introduzione Grazie per avere acquistato il ricetrasmettitore Topcom Twintalker. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni a corto raggio, a basso consumo di energia, il cui unico e minimo costo di esercizio è rappresentato dalla ricarica delle batterie. Twintalker funziona sulle frequenze PMR (Private Mobile Radio) e può essere utilizzato in qualsiasi paese in cui il servizio è...

  • Page 124

    Topcom Twintalker 6800 Rischio di ustioni • Evitare di toccare un’antenna il cui rivestimento sia stato danneggiato. Durante la trasmissione, il contatto dell’antenna danneggiata con la pelle potrebbe provocare ustioni di lieve entità. • Le batterie possono causare danni a cose e/o lesioni a persone (ad esempio ustioni) in caso di contatto tra materiali conduttivi (gioielli, chiavi, catenelle) e i morsetti esposti.

  • Page 125

    Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di rici- claggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante con- tributo alla protezione dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, contattare le autorità locali. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 126

    Topcom Twintalker 6800 Utilizzo dell’apparato PMR Per poter comunicare, due o più apparati PMR devono essere impostati sullo stesso canale e trovarsi entro la portata di ricezione (fino a un massimo di 3 km in campo aperto). Utilizza- ndo bande (canali) di frequenza libera, tutti gli apparati attivi in un dato momento si trovano a condividere gli stessi canali (8 in tutto).

  • Page 127

    Allentare la vite in senso antiorario utilizzando una moneta ed aprire l’alloggiamento delle batterie. (C) Inserire 4 batterie "AAA" alcaline oppure ricaricabili, rispettando la polarità indicata. Rimettere il coperchio del vano batterie e la clip da cintura (§ 8.1). Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 128

    Topcom Twintalker 6800 Tasti ANTENNA Display LCD Connettore per AURICOLARE Connettore per CARICABATTERIE Tasto GIU’ – Diminuire il volume dell’altoparlante – Selezionare la voce precedente nel menu. Tasto CHIAMA – Trasmette un tono di chiamata ALTOPARLANTE Attacco per CORDONCINO MICROFONO...

  • Page 129

    Per l’utilizzo con batterie ricaricabili è possibile usare l’adattatore fornito in dotazione (7,5 VCC/200mA) per effettuare il caricamento. Topcom Twintalker 6800 Batteria piena Batteria caricata per 2/3 Batteria caricata per 1/3 Batteria vuota •...

  • Page 130

    Topcom Twintalker 6800 13 Utilizzo del Twintalker 6800 13.1 Funzioni dell’orologio Quando le batterie sono installate e l’apparecchio è SPENTO, viene visualizzato l’orario. In modalità SPENTO: • Tenendo premuto per 3 secondi il tasto • Premere per modificare l’orario. •...

  • Page 131

    3 secondi per effettuare il monitoraggio continuo. • Premere per interrompere il monitoraggio. Topcom Twintalker 6800 per TRASMETTERE. , il numero del canale corrente lampeggia sul display per cambiare canale. per confermare la selezione del canale e tornare alla , il codice CTCSS lampeggia per passare ad un altro codice.

  • Page 132

    Topcom Twintalker 6800 13.9 Selezione VOX Il ricetrasmettitore PMR è dotato della funzione di trasmissione ad attivazione vocale (VOX). In modalità VOX, l’apparecchio trasmette un segnale quando viene attivato dalla voce dell’utente o da un rumore qualsiasi nell’ambiente. La funzione VOX non è consigliata se si ha intenzione di usare il ricetrasmettitore in un ambiente rumoroso o esposto al vento.

  • Page 133

    BLOCCO PULSANTI. L’icona BLOCCO PULSANTI viene visualizzata sul display LCD. • Premere e tenere premuto nuovamente PULSANTI Topcom Twintalker 6800 -, l’apparecchio trasmette un tono/cicalino audio per . Sarà visualizzato ’ro’. per attivare (ON) o per disattivare il Roger-Beep (OFF).

  • Page 134

    Topcom Twintalker 6800 13.16 Collegamento cuffia auricolare Il Twintalker 6800 può essere usato con microfono e altoparlante (in dotazione). Il connettore si trova sotto la custodia in gomma protettiva nella parte superiore dell’appar- ecchio. Per collegare la cuffia auricolare microfono/altoparlante esterna, sollevare la pattina di gomma sulla parte superiore dell’apparecchio per scoprire il connettore.

  • Page 135

    446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Topcom Twintalker 6800 446.00625MHz - 446.09375 MHz Fino a 3 Km (in campo aperto) 4 x AAA alcaline o NiMH ricaricabili =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz CC 12V / 2000 mA...

  • Page 136

    16 Garanzia 16.1 Periodo di garanzia Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è va- lido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. Si intendono esclusi dalla garanzia i ma- teriali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.

  • Page 137

    Apresentação Agradecemos o facto de ter adquirido o Topcom Twintalker. Este é um dispositivo rádio comunicação de baixa carga e de curta distância, que não possui custos de funcionamento, à parte do custo mínimo de recarga de pilhas. O Twintalker funciona em frequências de Rádio Móvel Privadas e pode ser utilizado em qualquer país aonde se encontre autorizado o seu funcionamento conforme indicado na em-...

  • Page 138

    Topcom Twintalker 6800 Queimaduras • Se a tampa da antena estiver danificada, não toque porque quando em contacto com a pele, poderá provocar ligeiras queimaduras ao efectuar transmissões. • As pilhas podem ocasionar danos materiais tais como queimaduras quando material condutivo tais como jóias, chaves ou fios de pérolas toca nos terminais à...

  • Page 139

    Reutilizar algumas partes ou matéria prima dos produtos usados, é uma importante contribuição para proteger o ambiente. Por favor, entrar em contacto com as autoridades locais, para maiores informações sobre os pontos de recolha da sua cidade. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 140

    Topcom Twintalker 6800 Usar uma unidade PMR device Para efectuar a comunicação entre dispositivos PMR estes necessitam de ser regulados para o mesmo canal e estar dentro do alcance de recepção (max. até 3 km em campo ab- erto). Visto que estes dispositivos usam bandas de frequência livre (canais), todos os dis- positivos em funcionamento compartem canais (total 8 canais).

  • Page 141

    & abrir o compartimento das pilhas. (C) Instalar 4 alcalinas ’AAA’ ou recarregar as pilhas, conforme as polaridades indicadas. Reinstale de novo a tampa do compartimento das baterias assim como o Encaixe do Cinto (§ 8.1). Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 142

    Topcom Twintalker 6800 Botões ANTENA Visor LCD Conector AUSCULTADOR Conector CARREGADOR Botão P/BAIXO – Baixar o volume do altifalante – Seleccionar o item anterior do menu Botão CHAMAR – Transmitir tom de chamada ALTIFALANTE Conector CORDÃO MICROFONE Botão LIGAR/DESLIGAR Botão MENU –...

  • Page 143

    às normas de segurança e invalida qualquer termo aprovado/ garantia para este produto. Ao utilizar pilhas recarregáveis, pode ser utilizado o adaptador incluído (7,5V DC/ 200mA)para carregar. Topcom Twintalker 6800 Bateria Carga Completa Bateria 2/3 carga Bateria 1/3 carga Bateria sem carga •...

  • Page 144

    Topcom Twintalker 6800 13 Uso do Twintalker 6800 13.1 Funções de relógio Quando a bateria está instalada e a unidade está OFF (desligada), aparecer a hora. Em modo OFF (DESLIGADO): • Pressione e retenha pressionado cintilar. • Pressione • Pressione •...

  • Page 145

    NOTA: Qualquer unidade RMP sintonizada no mesmo canal poderá receber e escutar a conversa, assim como quando outros estiverem a usar o código CTCSS. Topcom Twintalker 6800 para TRANSMITIR. uma vez, o actual canal passa a cintilar no Ecrã LCD.

  • Page 146

    Topcom Twintalker 6800 13.8 Monitor Poderá utilizar a função MONITOR para procurar sinais mais fracos no actual canal. • Pressione de modo simultâneo para activar o monitor de canal. Manter estes botões durante 3 segundos para continuar a visualizar. •...

  • Page 147

    Para configurar tonalidade - teclas. • Pressione • Pressione • Pressione Topcom Twintalker 6800 4 vezes. CA aparecerá no visor. para seleccionar outra tonalidade de chamada ou para confirmar a sua selecção e regressar a modo - botão, a unidade enviará um bípe Roger para con- 5 vezes.

  • Page 148

    BLOQUEIO DE BOTÕES. 13.16 Ligação do auscultador O Twintalker 6800 pode ser usado com um auscultador e altifalante externo incluído. O conector deste encontra-se por debaixo da tampa de protecção de borracha que se en- contra na parte superior da unidade. Para conectar o auscultador e peça do auscultador ex- ternos com altifalante/microfone, levante a tampa na parte superior da unidade para que se veja o conector.

  • Page 149

    446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Topcom Twintalker 6800 As pilhas sempre devem ser carregadas em pares idênticos. 446.00625MHz - 446.09375 MHz Up to 3 Km (Campo aberto) 4 x AAA Alkaline ou NiMH recarregável =< 500mW ERP FM - F3E...

  • Page 150

    16 Garantia 16.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. Consumíveis e defeitos causados por negli- gência que possam afectar o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.

  • Page 151

    Úvod D kujeme Vám, že jste si zakoupili Topcom Twintalker. Je to nízkonap t’ový rádiový komunikaþní prost edek s krátkým dosahem, který nemá žádné provozní náklady, s výjimkou minimálních náklad souvisejících s dobíjením baterií. TwinTalker funguje na kmitoþtech soukromých mobilních vysílaþek a lze jej používat v jakékoli zemi, kde je taková...

  • Page 152

    Topcom Twintalker 6800 • Baterie mohou zp sobit poškození r zných p edm t , nap . spálení vodivých materiál jako jsou šperky, klíþe nebo etízky z korálk , pokud mezi nimi a nekrytými svorkami baterií dojde ke kontaktu. Daný materiál m že uzav ít elektrický obvod (dojde ke zkratu), což...

  • Page 153

    Pokud stisknou tlaþítko PTT zárove dva nebo více uživatel , p ijme p ijímaþ pouze nejsiln jší signál a ostatní signály budou potlaþeny. Proto byste m li vysílat (tisknout tlaþítko PTT) pouze v p ípad , je-li kanál volný. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 154

    Topcom Twintalker 6800 Zaþínáme Sejmutí/nasazení p ezky na opasek Chcete-li z jednotky sejmout opaskovou p ezku (B), zatlaþte na ni sm rem k antén a p itom zatáhn te za její jazýþek (A). P i nasazování opaskové p ezky zp t musíte uslyšet cvaknutí, které...

  • Page 155

    Tlaþítko STISKNI A MLUV – Chcete-li mluvit, stiskn te jej. Chcete- li poslouchat, uvoln te jej. – Potvrzení nastavení v menu 10 Informace na LCD displeji Topcom Twintalker 6800 Kód CTCSS ýas ýíslo kanálu Ikona TX - Ikona RX - Ukazatel hlasitosti reproduktoru Ikona blokování...

  • Page 156

    Topcom Twintalker 6800 11 Úrove nabití baterií/zobrazení nízké úrovn nabití baterií ÚROVE NABITÍ BATERIÍ je zobrazena poþtem þtvereþk uvnit ikony BATERIÍ na LCD displeji. Je-li ÚROVE NABITÍ BATERIÍ nízká, bude ikona BATERIÍ blikat na znamení toho, že je nutné baterie vym nit nebo dobít.

  • Page 157

    13 Použití za ízení Twintalker 6800 13.1 Funkce hodin Je-li nainstalovaná baterie a jednotka je VYPNUTÁ, zobrazuje se þas. V režimu VYPNUTÍ napájení: • Stiskn te tlaþítko • Chcete-li zm nit hodinu, stiskn te tlaþítko • Pro potvrzení stiskn te tlaþítko •...

  • Page 158

    Topcom Twintalker 6800 13.5 Vysílání signálu • Chcete-li VYSÍLAT, stiskn te a podržte tlaþítko • Držte jednotku ve svislé poloze a s MIKROFONEM ve vzdálenosti 10 cm od úst a zaþn te do mikrofonu mluvit. • Po skonþení vysílání uvoln te tlaþítko 13.6 Zm na kanálu...

  • Page 159

    Je-li zjišt n aktivní signál (jeden z 8 kanál ), stiskn te tlaþítko kanál p eskoþíte a budete moci pokraþovat v hledání jiného aktivního kanálu. Topcom Twintalker 6800 , þímž zapnete funkci VOX. Chcete-li navolit úrove . Stiskn te krátce tlaþítko Topcom Twintalker 6800 .

  • Page 160

    Topcom Twintalker 6800 13.11 Volací tóny Volací tón upozorní ostatní, že chcete mluvit. Nastavení volacího tónu Lze zvolit 5 r zných volacích tón . • Stiskn te þty ikrát tlaþítko • Chcete-li zvolit jiný volací tón nebo zvolit OFF za úþelem aktivace volacích tón , stiskn te tlaþítko...

  • Page 161

    Chcete-li BLOKOVÁNÍ TLAýÍTEK deaktivovat, znova stiskn te a podržte 13.16 P ipojení sluchátek s mikrofonem Za ízení Twintalker 6800 lze používat s externím mikrofonem a reproduktorem (je souþástí dodávky). Pot ebný konektor je umíst n pod ochrannou pryžovou krytkou na horní stran jednotky.

  • Page 162

    Topcom Twintalker 6800 14.2 Provozní pokyny Až budou baterie zcela nabité, bude p íslušná LED dioda blikat. Po úplném nabití se budou baterie až do jejich vyjmutí z dobíjeþky dobíjet pouze tak, aby byly nahrazeny vnit ní ztráty nap tí.

  • Page 163

    Topcom Twintalker 6800 16 Záruka 16.1 Záruþní doba Jednotky Topcom mají dvouletou záruþní dobu. Záruþní doba zaþíná v den nákupu nové jednotky. Záruka se nevztahuje na spot ební materiál nebo závady, které mají na provoz nebo hodnotu za ízení zanedbatelný vliv.

  • Page 164

    Topcom Twintalker 6800 TwinTalker (Private Mobile Radio – PMR) Topcom Twintalker. … R&TTE 1995/5/E . Topcom Twintalker 6800...

  • Page 165

    Topcom Twintalker 6800 • • • • • • • • · · • • Topcom Twintalker 6800...

  • Page 166

    Topcom Twintalker 6800 • • • • • • • • (RF). Topcom Twintalker 6800...

  • Page 167

    Topcom Twintalker 6800 (PMR) . 3 km " ". PTT) Topcom Twintalker 6800...

  • Page 168

    Topcom Twintalker 6800 ( ). " " . (C) 'AAA', (§ 8.1). (§ 8.1). Topcom Twintalker 6800...

  • Page 169

    DOWN – – CALL – LANYARD ON/OFF MENU – – – PUSH TO TALK – – Topcom Twintalker 6800 CTCSS TX - RX - VOX - (Vox) Topcom Twintalker 6800...

  • Page 170

    Topcom Twintalker 6800 "AAA" ( (7,5V DC/200mA) "AAA". AC/DC "AAA" ( • "AAA". • (230V AC, 50Hz). • NiMh Topcom Twintalker 6800...

  • Page 171

    Twintalker 6800 13.1 • • • • • • • • • • 13.2 • • 13.3 Topcom Twintalker 6800 12:00 Topcom Twintalker 6800 (OFF), CTCSS...

  • Page 172

    Topcom Twintalker 6800 13.4 13.5 • • • 13.6 • • • • 13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) CTCSS • • • • NORMAL. CTCSS CTCSS. CTCSS. NORMAL. RECEIVE CTCSS. 10cm CTCSS. Topcom Twintalker 6800 CTCSS...

  • Page 173

    13.8 • • 13.9 • • OFF, • • NORMAL, 13.10 • • • CHANNEL SCAN • Topcom Twintalker 6800 MONITOR VOX, Topcom Twintalker 6800 CTCSS. (VOX). VOX, VOX. VOX.

  • Page 174

    Topcom Twintalker 6800 13.11 • • • 13.12 • • " • 13.13 • • " • 13.14 CTCSS. CTCSS. CTCSS. " ". (ON) " (OFF). (ON) " (OFF). " " " "to". "to". Topcom Twintalker 6800 "...

  • Page 175

    • • • • • + CTCSS. 13.15 • • 13.16 Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800 CTCSS. + CTCSS Topcom Twintalker 6800 DCM OFF. CTCSS. 'OFF'...

  • Page 176

    Topcom Twintalker 6800 14.1 • • • Ni-Mh Ni-Cd. Ni-Mh Ni-Cd • • • • • 14.2 (LED) (4). A (2) B (1). (LED) LED. Topcom Twintalker 6800...

  • Page 177

    Code 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Topcom Twintalker 6800 446.00625MHz - 446.09375 MHz 3 Km ( 4 AAA, NiMH =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 Khz DC 12V / 2000 mA 2,8V / 1200mA x 2...

  • Page 178

    Topcom Twintalker 6800 16.1 Topcom 16.2 16.3 R&TTE. Topcom Twintalker 6800...

  • Page 179

    Termékbemutatás Köszönjük, hogy megvásárolta a Topcom Twintalker -at. A termék egy rövid hatótávolságú, kis teljesítmény rádiós kommunikációs berendezés, melynek fenntartása az elemek újratöltésének minimális költségén kívül nem jár további állandó kiadásokkal. A TwinTalker Privát Mobilrádiós frekvenciákon m ködik és bármely országban használható, ahol a szolgáltatás engedélyezett abban a formában, melyet a termék dobozán és a...

  • Page 180

    Topcom Twintalker 6800 Égési sérülések • Amennyiben az antenna küls borítása megsérült, ne érintse meg, mert az a b rrel való érintkezés során adás-vételkor kisebb égési sérülést okozhat. • A telepek anyagi kárt okozhatnak. Ilyen lehet pl. égés, amennyiben áramvezet anyag, pl.

  • Page 181

    állítottak és stand by állapotban van (nincs adó állapotban) hallani fogja üzenetét. Meg kell várnia, míg a másik fél befejezi az adást. Ön csak ezután válaszolhat. Minden adás végén hallani fog egy sípoló hangot. Válaszadáskor nyomja meg a PTT gombot és beszéljen a mikrofonba. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 182

    Topcom Twintalker 6800 Amennyiben 2 vagy több használó nyomja meg a PTT gombot egyszerre, a vev készülék a leger sebb jelet fogja venni, mely a többit elnyomja. Ezért ajánlatos csak akkor jelet küldeni (a PTT gombot lenyomni), amikor a csatorna szabad.

  • Page 183

    HA BESZÉLNI AKAR NYOMJA LE a – Beszéd közben tartsa lenyomva, vagy engedje fel, ha a másik fél beszél – Beállítás meger sítése a menüben 10 LCD kijelz Topcom Twintalker 6800 CTCSS kódra Csatorna száma TX ikon - RX ikon - Hanger kijelz Zár ikon -...

  • Page 184

    Topcom Twintalker 6800 11 elemek feltöltése, elemállapot jelz Az elemek állapotát a négyzetek száma jelzi az ELEM ikonon, az LCD kijelz n. Ha az elemek feszültsége alacsony, az ELEM ikon villogni kezd, ezzel jelezve hogy az elemeket ki kell cserélni, vagy újra kell tölteni.

  • Page 185

    13 A Twintalker 6800 használata 13.1 Óra funkciók Ha az elemek a készülékben találhatók és az KIKAPCSOLT üzemmódban van, akkor a kijelz n az aktuális id látható. KIKAPCSOLT üzemmódban: • Tartsa lenyomva a • Nyomja meg a • Nyomja meg a •...

  • Page 186

    Topcom Twintalker 6800 13.4 Jel vétele A készülék folyamatosan FOGADÓ üzemmódban van, ha be van kapcsolva, és nem közvetít jelet. Mikor Ön jelet fogad az aktuális csatornán, a kijelz n megjelenik az RX ikon. Hogy más személyek fogadni tudják az Ön készüléke által továbbított jelet, az...

  • Page 187

    CSATORNAKERES leáll, és Ön hallani fogja az aktív jelet. • Nyomja meg a csatornakeres kikapcsolásához nyomja meg a Topcom Twintalker 6800 -gombot kétszer, a CTCSS kód megjelenik a kijelz n -gombot, a készülék visszaáll -gombot egyszerre a csatornaellen rzés aktiválásához. A -gombot háromszor.

  • Page 188

    Topcom Twintalker 6800 Mikor a készülék aktív csatornát (a 8 csatorna közül az egyiket) talál, nyomja meg a -gombot a keresés folytatásához. 13.11 híváshangok A híváshang jelzi a többi készüléken, hogy Ön hívást kezdeményez. Híváshang beállítása A készüléken 5 különböz híváshang választható.

  • Page 189

    Tartsa lenyomva a 13.16 Fülhallgató A Twintalker 6800 csatlakoztatható mikrofonnal és fülhallgatóval is használható (tartozék). A csatlakozó a készülék fels részén lév véd gumi alatt található. A mikrofon és a fülhallgató csatlakoztatásához távolítsa el a véd gumit a csatlakozó szabaddá tételéhez.

  • Page 190

    Topcom Twintalker 6800 • Ne próbáljon meg nem újratölthet elemeket feltölteni. • Az elemeket vagy a tölt t ne próbálja meg szétszedni. • Az elemeket ne zárja rövidre. • Az elemeket ne töltse közvetlen napfényben. • A sérült tölt t ne használja.

  • Page 191

    16 Garancia 16.1 Garanciális id szak A Topcom berendezések garanciális id szaka 24 hónap, mely az új készülék vásárlásának napjával kezd dik. Az elhasználódás, vagy a m ködést ill. a készülék értékét elhanyagolható mértékben befolyásoló hibák nem tartoznak a garancia által fedett területek közé.

  • Page 192

    Topcom Twintalker 6800 Wst p Dzi kujemy za zakup urz dzenia Topcom Twintalker. Jest to komunikacyjne urz dzenie radiowe krótkiego zasi gu zasilane niskim napi ciem, którego koszty eksploatacyjne ograniczaj si do áadowania baterii. Twintalker dziaáa na radiowych cz stotliwo ciach prywatnych i mo na z niego korzystaü w ka dym kraju, gdzie te cz stotliwo ci s udost pnione wg wskaza na opakowaniu oraz informacji zawartych w tej instrukcji.

  • Page 193

    Wyá cz urz dzenie w miejscach, w których wywieszone s tabliczki zakazuj ce jego u ywania. W szpitalach i o rodkach zdrowia mo e byü stosowany sprz t, który jest wra liwy na fale radiowe. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800 siá . Je eli...

  • Page 194

    Topcom Twintalker 6800 • Wymiana lub modyfikacja anteny mo e mieü wpáyw na parametry radiowe PMR i byü niezgodna z przepisami CE. Anteny pochodz ce z nieznanego ródáa mog równie uszkodziü radio. Uwagi • Nie dotykaj anteny podczas transmisji; mo e to mieü negatywny wpáyw na jako ü...

  • Page 195

    (C) Zamontuj 4 baterie alkaliczne typu ‘AAA’ lub akumulatorki, zwracaj c uwag na biegunowo ü. Zamontuj ponownie klapk przedziaáu baterii i klips (§ 8.1). Topcom Twintalker 6800 i mów do mikrofonu. Topcom Twintalker 6800 ) tylko...

  • Page 196

    Topcom Twintalker 6800 Przyciski ANTENA Wy wietlacz LCD Zá cze sáuchawki Zá cze áadowarki Przycisk W dóá ‘ ’ – Zmniejszanie gáo no ci – Wybór poprzedniego elementu menu. Przycisk Rozmowa ‘ – Transmisja tonu rozmowy GàO NIK Miejsce na podá czenie smyczy MIKROFON Przycisk Menu ‘...

  • Page 197

    Nie powodowaü zwarcia ani nie wrzucaü do ognia. Je eli urz dzenie nie b dzie u ywane przez dáu szy czas, wyjmij z niego baterie. Topcom Twintalker 6800 a. Kod CTCSS b. Czas c. Numer kanaáu...

  • Page 198

    Topcom Twintalker 6800 12 àADOWANIE baterii Urz dzenie PMR mo na zasilaü 4 bateriami alkalicznymi lub akumulatorkami NiMh typu AAA (w zestawie). Nie stosuj áadowarki, gdy w urz dzeniu znajduj si zwykáe baterie alkaliczne typu "AAA". U ywaj tylko doá czonej àADOWARKI AC/DC z akumulatorkami “AAA” (w zestawie).

  • Page 199

    • Trzymaj urz dzenie w poáo eniu poziomym, mikrofon w odlegáo ci ok. 10 cm od ust, i mów do mikrofonu. • Po zako czeniu transmisji zwolnij przycisk Topcom Twintalker 6800 przez 3 sekundy, by uaktywniü stoper. przez 3 sekundy, by zatrzymaü stoper.

  • Page 200

    Topcom Twintalker 6800 13.6 Zmienianie kanaáu Urz dzenie PMR ma 8 dost pnych kanaáów. Aby zmieniü kanaá: • Wci nij raz klawisz • Wci nij • Wci nij klawisz normalnego. • Aby potwierdziü i przej ü do nast pnej opcji, wci nij klawisz UWAGA: Wszystkie urz dzenia ustawione na ten sam kanaá...

  • Page 201

    13.12 Wá czanie/wyá czanie funkcji potwierdzenia Po zwolnieniu przycisku zako czenie rozmowy. Topcom Twintalker 6800 do momentu wy wietlenia OFF, co wyá czy t w celu potwierdzenia wyboru i powrotu do trybu . Wci nij na krótko , by nawi zaü á czno ü za po rednictwem aktywnego sygnaáu , by zatrzymaü...

  • Page 202

    Topcom Twintalker 6800 W celu ustawienia sygnaáu potwierdzenia. • Wci nij pi ciokrotnie • Wci nij w celu wá czenia (ON) lub potwierdzenia. • Wci nij 13.13 Wá czanie/wyá czanie d wi ku klawiatury Gdy wci ni ty jest przycisk, rozlegnie si krótki sygnaá d wi kowy.

  • Page 203

    13.16 Podá czanie sáuchawek Twintalker 6800 mo e byü u ywany z zewn trznym mikrofonem i gáo nikiem (w zestawie). Zá cze znajduje si pod ochronn nakáadk gumow u góry urz dzenia. Aby podá czyü zewn trzny gáo niki/sáuchawki z mikrofonem lub sáuchawk , odegnij nakáadk gumow w górnej cz...

  • Page 204

    Topcom Twintalker 6800 15 Specyfikacje techniczne Kanaáy CTCSS Cz stotliwo ü Zasi g Baterie PMR Moc transmisji Typ modulacji Rozmieszczenie kanaáów Szybka áadowarka Moc wej ciowa Napi cie áadowania Podáadowywanie Maksymalny czas áadowania Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel...

  • Page 205

    Topcom Twintalker 6800 16 Gwarancja 16.1 Okres gwarancji Urz dzenia Topcom s obj te 24-miesi cznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si w dniu zakupu nowego urz dzenia. Cz ci eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpáywaj ce na dziaáanie lub warto ü sprz tu nie s obj te gwarancj .

  • Page 206

    Topcom Twintalker 6800 TwinTalker (PMR) Topcom Twintalker..R&TTE 1995/5/ Topcom Twintalker 6800...

  • Page 207

    • • • • • • • • • • Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 208

    Topcom Twintalker 6800 • • • • • • • • Topcom Twintalker 6800...

  • Page 209

    ( ). (§ 8.1). Topcom Twintalker 6800 (§ 8.1). ( ), Topcom Twintalker 6800...

  • Page 210

    Topcom Twintalker 6800 “ ” – – “ ” – “ ” – “ON” ( “ ” – – “ – – ) / “OFF” ” Topcom Twintalker 6800...

  • Page 211

    (“BATTERY CHARGE LEVEL”) Topcom Twintalker 6800 CTCSS “TX” – “RX” – “ ” – “VOX” – “ “ “ ” – “ ” “ ” Topcom Twintalker 6800 ” – ” –...

  • Page 212

    Topcom Twintalker 6800 AAA. Twintalker 6800 13.1 • • • • • (7,5 /200 • • – (230 , 50 • AAA ( 12:00. Topcom Twintalker 6800...

  • Page 213

    • • • • • 13.2 • • 13.3 13.4 13.5 • • • Topcom Twintalker 6800 CTCSS, Topcom Twintalker 6800 CTCSS (“RECEIVE”), “RX”. (“TRANSMIT”)

  • Page 214

    Topcom Twintalker 6800 13.6 • • • (“NORMAL”) • CTCSS. 13.7 CTCSS ( CTCSS CTCSS, • CTCSS. • • (NORMAL) • CTCSS. 13.8 • • CTCSS. (“MONITOR”) Topcom Twintalker 6800...

  • Page 215

    13.9 VOX ( VOX, • • VOX, • • 13.10 (“CHANNEL SCAN”) • • • • 13.11 • • • Topcom Twintalker 6800 (“ON”) Topcom Twintalker 6800 (VOX). VOX, VOX, “OF”. “VOX”. (“NORMAL”) “ ”. “OF”...

  • Page 216

    Topcom Twintalker 6800 13.12 • • “OF” • 13.13 • • • 13.14 CTCSS. • • • • • + CTCSS. 13.15 • LOCK”). • “ “ ” CTCSS (“CTCSS SUBCHANNEL SELECTION”). “ ” “ “ro”. “to”. (“ON”) CTCSS. CTCSS.

  • Page 217

    13.16 Twintalker 6800 14.1 • • • • • • • • 14.2 Topcom Twintalker 6800 – (1). (3), Topcom Twintalker 6800 (4). (2) /...

  • Page 218

    Topcom Twintalker 6800 CTCSS Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel Frequency (MHz) Code 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 446.00625 – 446.09375 =< 500 FM - F3E 12,5 , 12 / 1200 Frequency (Hz) Code Freq. (Hz)

  • Page 219

    Topcom Twintalker 6800 16.1 Topcom 16.2 16.3 R&TTE. Topcom Twintalker 6800...

  • Page 220

    Topcom Twintalker 6800 Úvod Sme radi, že ste sa rozhodli zakúpi si zariadenie Topcom Twintalker. Ide o rádiokomunikaþné zariadenie krátkeho dosahu s nízkou spotrebou, ktoré okrem dobíjania batérií nemá žiadne náklady na prevádzku. Zariadenie Twintalker sa používa na frekvencii privátnych rádiokomunikaþných zariadení a môže sa používa vo všetkých krajinách, kde je táto služba povolená...

  • Page 221

    CE. Nepovolené antény môžu tiež poškodi vysielaþku. Poznámky • Nedotýkajte sa antény poþas vysielania, pretože to môže ovplyvni dosah vysielania. • Ke sa zariadenie nebudete dlhšiu dobu používa , vyberte z neho batérie. Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 222

    Topcom Twintalker 6800 ýistenie a údržba • Jednotku þistite mäkkou tkaninou navlhþenou vo vode. Na þistenie jednotky nepoužívajte þistidlá ani rozpúš adlá; môžu poškodi pláš a zatiec dovnútra, spôsobujúc trvalé poškodenie. • Kontakty batérií môžete pretrie suchou tkaninu, ktoré nepúš a vlákna.

  • Page 223

    (C) Nainštalujte štyri alkalické alebo dobíjate né batérie typu '3fAAAg81g a dbajte na dodržanie správnej polarity (pozri obrázok). Nainštalujte kryt priestoru pre batérie a svorku na opasok (pozri odsek 8.1). Topcom Twintalker 6800 Topcom Twintalker 6800...

  • Page 224

    Topcom Twintalker 6800 Tlaþidlá ANTÉNA LCD displej Konektor pre SLÚCHADLÁ Konektor pre NABÍJAýKU Tlaþidlo DOWN (DOLE) – Zníženie hlasitosti reproduktora – Vyberte predchádzajúcu položku v ponuke. Tlaþidlo CALL (VOLANIE) – Prenos volacieho tónu REPRODUKTOR Konektor pre ŠNÚRKU (na zavesenie) MIKROFÓN Tlaþidlo MENU (PONUKA)

  • Page 225

    Pri používaní dobíjate ných batérií môžete použi na dobíjanie pripojený adaptér (7,5V DC/ 200mA). Topcom Twintalker 6800 Batéria je nabitá Batéria je nabitá do 2/3 Batéria je nabitá do 1/3 Vybitá...

  • Page 226

    Topcom Twintalker 6800 13 Použitie zariadenia Twintalker 6800 13.1 Funkcie hodín Po inštalácii batérie sa pri VYPNUTOM zariadení zobrazí þas. Pri VYPNUTOM zariadení: • Stlaþte a podržte tlaþidlo • Hodinu zmeníte stlaþením • Stlaþení • Minútu zmeníte stlaþením • Stlaþte a podržte tlaþidlo Po vybratí...

  • Page 227

    • Stlaþením POZNÁMKY: Každá vysielaþka naladená na ten istý kanál môže prijíma a poþúva rozhovor, aj ke druhá používa kód CTCSS. Topcom Twintalker 6800 ; þíslo aktuálneho kanála zabliká na LCD displeji. alebo potvrdíte výber a presuniete sa k alšej možnosti.

  • Page 228

    Topcom Twintalker 6800 13.8 Sledovanie kanálu Funkciu MONITOR môžete použi na kontrolu slabších signálov na aktuálnom kanáli. • Súþasným stlaþením tlaþidiel monitorovanie spustíte podržaním týchto tlaþidel na 3 sekundy. • Monitorovanie môžete zastavi stlaþením tlaþidla 13.9 Vo ba VOX Vysielaþka umož uje hlasom aktivovaný prenos (VOX). V režime VOX bude vysielaþka prenáša signál po aktivácii vaším hlasom alebo iným zvukom v okolí.

  • Page 229

    V pohotovostnom režime je vysielaþka nastavená na jeden nastavený kanál s kódom CTCSS. Zariadenie bude prijíma iba signály vysielané na tomto kanáli s daným kódom CTCSS. Monitorovanie dvoch kanálov umož uje sledova druhý kanál s kódom CTCSS. Topcom Twintalker 6800 aktivujete (ON) alebo tlaþidlom aktivujete (ON) alebo tlaþidlom Topcom Twintalker 6800 zablokujete signál...

  • Page 230

    13.16 Pripojenie náhlavnej súpravy Twintalker 6800 je možné používa s externým mikrofónom a reproduktorom (dodané). Konektor sa nachádza pod ochranným gumovým krytom na vrchnej þasti jednotky. Ak chcete pripoji externý reproduktor/mikrofón alebo slúchadlá, nadvihnite gumovú zátku na vrchnej þasti jednotky, aby ste získali prístup ku konektoru.

  • Page 231

    446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 Topcom Twintalker 6800 Batérie je nutné nabíja vždy v identickom páre. 446,00625 MHz - 446,09375 MHz Max. 3 km (otvorený priestor) 3 x AAA alkalické alebo NiMH, dobíjate né =< 500 mW ERP FM - F3E...

  • Page 232

    16 Záruka 16.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynú d om zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevz ahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbate ný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.

  • Page 235

    Customer Name/Vorname/Prénom/Naam: Surname/Familienname/Nom/Familienaam: Street/Straße/Rue/Straat: Nr./N°: Location/Ort./Lieu/Plaats: Country/Land/Pays/Land: Tel./Tél.: E-mail: Product Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Naam model: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijfing defect: Product Model name/Modellbezeichnung/Nom du modèle/Naam model: Serial Nr/Seriennummer/N° série/Serienummer: Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum: (DD/MM/YYYY) - (TT/MM/JJJJ) Fault description/Beschreibung des Defekts/Description de la panne/Beschrijfing defect:...

  • Page 236

    Topcom Twintalker 6800 visit our website www.topcom.net MD6300105...

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: