Summary of Contents for Black & Decker Steam Advantage F1000
Page 1
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. Steam Advantage ™ Iron Plancha Fer à repasser Models Modelos USA/Canada 1-800-231-9786 Modèles Mexico 01-800-714-2503 www.blackanddecker.com ❑ F1000 ❑ F1050 Accessories/Parts (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) ❑ F1075 Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 1-800-738-0245...
❑ Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying and when not in use. ❑ Do not operate iron with a damaged cord or if the iron has been dropped or damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron, take it to a qualified serviceman for examination and repair.
This appliance is intended for household use only. GETTING STARTED Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron. Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home softening system Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before beginning to iron.
1. Fill the water tank well below the MAX line. Plug in the iron. 2. Turn the fabric-select dial to 6 and stand the iron on its heel rest. Allow it to heat until the on indicator light goes out and comes on again.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de los niños, siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❑ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 10 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado Símbolos Apagado automático Seco de 3 vías Sistema a prueba Vapor/impacto de vapor de goteo Emisión de vapor Rocío 1. Boquilla de rociar 2. Tapa del tanque 3.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 12 TECNOLOGÍA SMART STEAM ™ El sistema Smart Steam produce vapor automáticamente cuando uno ajusta el ™ selector de tejidos entre el nivel 4 y 6. Entre más elevado el nivel, mayor la emisión de vapor. EMISIÓN DE VAPOR •...
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 14 ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA 1. Desconecte la plancha y espere que se enfríe. 2. Verifique que el selector de temperatura esté ajustado a la posición “0”. 3. Almacene la plancha verticalmente sobre el talón de descanso, a fin de evitar el goteo a través de la suela.
Page 9
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 16 Pièces à prise souple Note : Les pièces à prise souple de l’apparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de l’appareil. FICHE POLARISÉE (Modèles de 120 V seulement) L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre).
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 18 Utilisation Cet appareil est réservé à une utilisation résidentielle uniquement. POUR COMMENCER Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants sur le corps ou la semelle du fer à repasser. Remarque : utilisez de l'eau du robinet pour repasser. N'utilisez pas d'eau traitée par un système adoucisseur résidentiel.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 20 REPASSGE À SEC 1. Mettez le cadran de sélection de tissu au réglage 1, 2 ou pour repasser sans vapeur (K). Le système Smart Steam s'éteindra automatiquement. 2. Pour repasser à sec à des réglages plus élevés, retirez l'eau du réservoir pour qu'il n'y ait pas de vapeur.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 22 NOTA NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 24 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
Page 14
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 26 Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.