Guardian 2000 Series User Instruction Manual & Warranty

Guardian 2000 Series User Instruction Manual & Warranty

Easy care wheelchairs
Hide thumbs Also See for 2000 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Guardian
Easy Care Wheelchairs
®
User Instruction Manual & Warranty
1000 Series Transport, 2000 Series Standard, 2000HD Series Heavy Duty,
3000 Series Lightweight, 4000 Series High Strength/Lightweight
DEALER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE USER OF THE WHEELCHAIR.
USER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR, READ THIS MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
Fauteuils Roulants Easy Care Guardian
®
Mode d'Emploi et Garantie
Transport de Série 1000, Standard 2000 Série, Lourds de Série 2000HD,
Légers de Série 3000, Haute Résistance/Légers de Série 4000
REVENDEUR: CE MANUAEL DOIT ÊTRE REMIS À L'UTILISATEUR/UTILISATRICE DU FAUTEUIL ROULANT.
UTILISATEUR/UTILISATRICE: AVANT D'UTILISER CE FAUTEUIL ROULANT, LISEZ CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉFENCE ULTÉRIEURE.
Sillas de Ruedas Guardian
de Easy Care
®
Manual de Instrucciones y Garantía para el Usuario
Transporte de Serie 1000, Estandar 2000 Serie, Uso Pesado de Série 2000HD,
Ligera de Serie 3000, Alta Resistencia/Ligera de Serie 4000
DISTRIBUIDOR: ESTE MANUAL DEBE SER ENTREGADO AL USUARIO DE LA SILLA DE RUEDAS.
USUARIO: ANTES DE USAR ESTA SILLA DE RUEDAS, LEA ESTE MANUAL Y GUÁRDELO PARA FUTURA REFERENCIA.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Guardian 2000 Series

  • Page 1 Easy Care Wheelchairs ® User Instruction Manual & Warranty 1000 Series Transport, 2000 Series Standard, 2000HD Series Heavy Duty, 3000 Series Lightweight, 4000 Series High Strength/Lightweight DEALER: THIS MANUAL MUST BE GIVEN TO THE USER OF THE WHEELCHAIR. USER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR, READ THIS MANUAL AND SAVE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Introduction

    Customer Service at 800-333-4000, 303-218-4600 or from Canada at 800-263-3390. Please have the Model and Serial Number of the product available. For service and repair, remember your authorized Sunrise Medical dealer is able to provide the assistance you need.
  • Page 3: Table Of Contents

    T a b l e o f C o n t e n t s TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION... 2 TABLE OF CONTENTS ... 3 YOUR CHAIR AND ITS PARTS ... 4 GENERAL WARNINGS... 5 WARNINGS: FALLS & TIP-OVERS ... 8 WARNINGS: FOR SAFE USE...
  • Page 4: Your Chair And Its Parts

    E n g l i s h YOUR CHAIR AND ITS PARTS READ BEFORE USE A. CHOOSE THE RIGHT CHAIR & SAFETY OPTIONS Sunrise provides a choice of many wheelchair styles to meet the needs of the wheelchair rider. However, final selection of the type of wheel- chair, options and adjustments rests solely with you and your health care advisor.
  • Page 5: General Warnings

    G e n e r a l W a r n i n g s GENERAL WARNINGS A. WEIGHT LIMIT WARNING Do not exceed the weight limit listed on the product for combined weight of rider and items carried. If you do exceed the limit, damage to your chair, a fall, tip- over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others.
  • Page 6 E n g l i s h E. CHANGES & ADJUSTMENTS 1. If you modify or adjust this chair, it may increase the risk of a tip-over UNLESS you make other changes as well. 2. Always, consult your authorized supplier BEFORE you modify or adjust your chair. 3.
  • Page 7 G e n e r a l W a r n i n g s I. MOTOR VEHICLE SAFETY WARNING Guardian wheelchairs do not meet federal standards for motor vehicle seating. 1. NEVER let anyone sit in this chair while in a moving vehicle. a.
  • Page 8: Warnings: Falls & Tip-Overs

    E n g l i s h WARNINGS: FALLS & TIP-OVERS A. CENTER OF BALANCE The point where this chair will tip forward, back, or to the side depends on its center of balance and stability. How your chair is set up, the options you select and the changes you make may affect the risk of a fall or tip-over.
  • Page 9 W a r n i n g s : F a l l s & T i p - O v e r s D. OBSTACLES WARNING Obstacles and road hazards (such as potholes and broken pavement) can damage your chair and may cause a fall, tip-over or loss of control. To avoid these risks: 1.
  • Page 10 E n g l i s h F. MOVING BACKWARD Use extra care when you move your chair backward. Your chair is most stable when you propel yourself forward. You may lose control or tip over if one of the rear wheels hits an object and stops rolling.
  • Page 11 W a r n i n g s : F a l l s & T i p - O v e r s H. TRANSFER WARNING It is dangerous to transfer on your own. It requires good balance and agility. Be aware that there is a point during every transfer when the wheelchair seat is not below you.
  • Page 12: Warnings: For Safe Use

    E n g l i s h WARNINGS: FOR SAFE USE Before you assist a wheelchair user, be sure to read the warnings “For Attendants” and follow all instructions that apply. Be aware that you will need to learn safe methods best suited to your abilities. A.
  • Page 13 W a r n i n g s : F o r S a f e U s e D. DESCENDING STAIRS WARNING 1. Use at least two attendants to move a chair and wheelchair user down stairs. 2. Move the chair and wheelchair user FORWARD down the stairs. 3.
  • Page 14: Warnings: Components & Options

    E n g l i s h WARNINGS: COMPONENTS & OPTIONS A. ANTI-TIP TUBES (OPTIONAL) Anti-tip tubes can help keep your chair from tipping over backward in most nor- mal conditions. 1. Sunrise recommends use Of anti-tip tubes: a. UNLESS you are a skilled wheelchair user of this chair and are sure you are not at risk to tip over.
  • Page 15 W a r n i n g s : C o m p o n e n t s & O p t i o n s C. CUSHIONS & SLING SEATS WARNING 1. Sling seats and standard foam cushions are not designed for the relief of pressure. 2.
  • Page 16 E n g l i s h H. REAR WHEELS A change in set-up of the rear wheels will affect the center of balance of your chair. 1. The farther you move the rear axles FORWARD, the more likely it is that your chair will tip over backward.
  • Page 17: Chair Basics

    C h a i r B a s i c s CHAIR BASICS A. TO FOLD & UNFOLD CHAIR WARNING NEVER let your fingers come between the seat rail and the frame rail when you open or fold this chair. This may cause a pinch or crush-type injury. 1.
  • Page 18: Maintenance

    E n g l i s h MAINTENANCE A. MAINTENANCE SAFETY PRECAUTIONS After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardware is tightened securely – otherwise injury or damage may result. CAUTION– DO NOT over tighten hardware attaching to the frame. This could cause damage to the frame tubing.
  • Page 19: Safety Inspection Checklist

    S a f e t y I n s p e c t i o n C h e c k l i s t SAFETY INSPECTION CHECKLIST NOTE– Every six months take your wheelchair to a qualified dealer for a thorough inspection and ser- vicing.
  • Page 20: Specifications

    E n g l i s h TRANSPORT SEAT WIDTH 17, 19 in. SEAT DEPTH 16 inches OVERAL WIDTH FIXED ARM 21 1/2, 23 1/2 in. REMOVABLE ARM OVERALL DEPTH (W/O RIGGINGS) 24 inches SEAT TO FLOOR HEIGHT ADULT 19 inches HEMI BACK STYLE Fixed &...
  • Page 21: Front Riggings

    F r o n t R i g g i n g s FRONT RIGGINGS WARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardware is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A.
  • Page 22: Arms

    E n g l i s h After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardware is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. REMOVING OR REPLACING ARMREST (FIGURE 1) (Removable armrests only) Make sure the armrest is securely locked BEFORE using the wheelchair.
  • Page 23: Seat And Back

    S e a t a n d B a c k SEAT AND BACK WARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardware is tightened securely; otherwise injury or damage may result. A. FOLD DOWN BACK – TRANSPORT ONLY (FIGURE 1) Folding: 1.
  • Page 24: Rear Wheels

    E n g l i s h REAR WHEELS After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardware is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. REMOVING/INSTALLING THE REAR WHEELS (FIGURE 1) 1.
  • Page 25: Front Casters

    F r o n t C a s t e r s FRONT CASTERS WARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardware is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. INSTALLING/REPLACING FRONT CASTERS AND FORKS (FIGURE 1) 1.
  • Page 26: Seat-To-Floor Height

    E n g l i s h SEAT-TO-FLOOR HEIGHT (Dual axle models only) After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardware is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A. CHANGING SEAT-TO-FLOOR HEIGHT (FIGURES 1 & 2) When changing the seat-to-floor height, the height of the anti-tippers must be adjusted as well.
  • Page 27: Anti-Tippers/Wheel Locks

    A n t i - T i p p e r s / W h e e l L o c k s ANTI-TIPPERS/WHEEL LOCKS WARNING After ANY adjustments, repair or service and BEFORE use, make sure all attaching hardware is tightened securely – otherwise injury or damage may result. A.
  • Page 28: Warranty

    1. Obtain from us through an authorized supplier, while this warranty is in effect, prior approval for return or repair of covered parts. 2. Return the wheelchair or part(s), freight pre-paid, to: Sunrise Medical, 2660 Sarnen St., San Diego, CA 92154.
  • Page 29 N o t e s E n g l i s h...
  • Page 30: Français

    à portée de la main. Pour tous les travaux d’entretien et de réparation, n’oubliez pas que votre revendeur agréé Sunrise Medical peut vous fournir l’assistance dont vous avez besoin. Conservez ce manuel comme référence dans un endroit sûr.
  • Page 31 T a b l e d e s M a t i è r e s TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 30 TABLE DES MATIÈRES ... 31 VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES... 32 AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL... 33 AVERTISSEMENTS : CHUTES ET BASCULEMENT ... 36 AVERTISSEMENTS : UTILISATION SÉCURITAIRE ...
  • Page 32: Votre Fauteuil Et Ses Pièces

    F r a n ç a i s VOTRE FAUTEUIL ET SES PIÈCES À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION A. CHOIX DU FAUTEUIL ET DES OPTIONS DE SÉCURITÉ CORRECTS Sunrise offre de nombreux modèles de fauteuils roulants pour répondre aux besoins des utilisateurs / utilisatrices de fauteuils roulants. Toutefois, le choix définitif du type de fauteuil roulant, des options et réglages n'appartient qu'à...
  • Page 33: Avertissements D'ordre Général

    A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l AVERTISSEMENTS D'ORDRE GÉNÉRAL A. LIMITE DE POIDS AVERTISSEMENT Ne dépassez JAMAIS la limite indiquée surie produit, pour le poids combiné de l'utilisateur / utilisatrice et des objets transportés.
  • Page 34 F r a n ç a i s E. CHANGEMENTS ET RÉGLAGES 1. Toute modification ou réglage de ce fauteuil peut accroître le risque de basculement À MOINS de procéder à d’autres modifications simultanément. 2. Consultez toujours votre fournisseur agréé AVANT de modifier ou de régler votre fauteuil. 3.
  • Page 35 A v e r t i s s e m e n t s d ’ O r d r e G é n é r a l I. SÉCURITÉ EN VOITURE AVERTISSEMENT Les fauteuils roulants Guardian ne répondent pas aux normes fédérales applica- bles aux sièges de véhicules automobiles.
  • Page 36: Avertissements : Chutes Et Basculement

    F r a n ç a i s AVERTISSEMENTS : CHUTES ET BASCULEMENT A. CENTRE D'ÉQUILIBRE Le point où le fauteuil basculera vers l'avant, l'arrière ou sur le côté dépend de son centre d'équilibre et de sa stabilité. Le montage du fauteuil, les options choisies et les changements effectués peuvent influer sur le risque de chute ou de basculement.
  • Page 37 A v e r t i s s e m e n t s : C h u t e s e t B a s c u l e m e n t D. OBSTACLES AVERTISSEMENT Les obstacles et dangers de la route (nids de poule et chaussée fissurée) peuvent endommager votre fauteuil et causer chute, basculement ou perte de contrôle.
  • Page 38 F r a n ç a i s F. DÉPLACEMENT VERS L'ARRIÈRE Redoublez de prudence lorsque vous reculez votre fauteuil. La stabilité de votre fauteuil est optimale lorsque vous avancez. Vous risquez de perdre contrôle ou de basculer si l'une des roues arrière heurte un objet et cesse de rouler. 1.
  • Page 39 A v e r t i s s e m e n t s : C h u t e s e t B a s c u l e m e n t H. TRANSFERT AVERTISSEMENT Il est dangereux d'effectuer le transfert seul(e). Cela exige un bon équilibre et de l'agilité.
  • Page 40: Avertissements : Utilisation Sécuritaire

    F r a n ç a i s AVERTISSEMENTS : UTILISATION SÉCURITAIRE Avant d'aider un(e) utilisateur / utilisatrice de fauteuil roulant, veillez à lire les avertissements «Aux préposés»et à observer toutes les instructions applicables. Notez que vous devrez apprendre les méthodes sécuritaires les mieux adaptées à vos propres capacités.
  • Page 41 A v e r t i s s e m e n t s : U t i l i s a t i o n S é c u r i t a i r e D. DESCENDRE UN ESCALIER AVERTISSEMENT 1.
  • Page 42: Avertissements : Composantes Et Options

    F r a n ç a i s AVERTISSEMENTS : COMPOSANTES ET OPTIONS A. TUBES ANTI-BASCULEMENT (OPTION) Dans la plupart des situations, les tubes anti-basculement servent à empêcher votre fauteuil de basculer en arrière. 1. Sunrise conseille l'usage de tubes anti-basculement : a.
  • Page 43 A v e r t i s s e m e n t s : C o m p o s a n t e s e t O p t i o n s D. ATTACHES AVERTISSEMENT Un grand nombre des vis, boulons et écrous sur ce fauteuil sont des attaches spé- ciales à...
  • Page 44 F r a n ç a i s H. ROUES ARRIÈRE Un changement dans le montage des roues arrière affectera le centre d'équilibre de votre fauteuil. 1. Plus vous AVANCEZ les essieux arrière, plus votre fauteuil risque de basculer en arrière. 2.
  • Page 45: Abc Du Fauteuil

    A B C d u F a u t e u i l ABC DU FAUTEUIL PLIAGE ET DÉPLIAGE DU FAUTEUIL AVERTISSEMENT NE mettez JAMAIS vos doigts entre le rail du siège et celui de l'armature lorsque vous ouvrez ou pliez ce fauteuil. Cela pourrait vous pincer ou vous écraser le doigt et vous blesser.
  • Page 46: Entretien

    F r a n ç a i s A. ENTRETIEN ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Après TOUT réglage, réparation ou révision et AVANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire. ATTENTION–...
  • Page 47: Spécifications

    S p é c i f i c a t i o n s TRANSPORT STANDARD LARGEUR SIÈGE 43,2, 48,3 cm 40,6, 45,7 cm (17, 19 po) PROFONDEUR SIÈGE 40,6 cm (16 po) 40,6 cm (16 po) LARGEUR HORS TOUT BRAS PERMANENT 54,6, 59,7 cm 57,1, 62,2 cm...
  • Page 48: Liste De Vérifications Pour L'inspection De Sécurité

    F r a n ç a i s LISTE DE VÉRIFICATIONS POUR L'INSPECTION DE SÉCURITÉ REMARQUE– Tous les six (6) mois, portez votre fauteuil chez un revendeur qualifié pour une inspec- tion et une révision complètes. Un nettoyage régulier fera apparaître les pièces desser- rées ou usées et permettra le fonctionnement sans problèmes de votre fauteuil.
  • Page 49: Fixations Avant

    F i x a t i o n s A v a n t FIXATIONS AVANT AVERTISSEMENT Après TOUT réglage, réparation ou révision et AVANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire. A.
  • Page 50: Accoudoir

    F r a n ç a i s Après TOUT réglage, réparation ou révision et AVANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire. A. RETRAIT OU REMPLACEMENT DE L'ACCOUDOIR (FIGURE 1) (L’accoudoir amovible seulement) Veillez à...
  • Page 51: Siège Et Dossier

    S i è g e e t D o s s i e r SIÈGE ET DOSSIER AVERTISSEMENT Après TOUT réglage, réparation ou révision et AVANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire.
  • Page 52: Roues Arrière

    F r a n ç a i s ROUES ARRIÈRE Après TOUT réglage, réparation ou révision et AVANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire. A. RETRAIT / INSTALLATION DES ROUES ARRIÈRE (FIGURE 1) 1.
  • Page 53: Roulettes Avant

    R o u l e t t e s A v a n t ROULETTES AVANT AVERTISSEMENT Après TOUT réglage, réparation ou révision et AVANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire. A.
  • Page 54: Hauteur Entre Siège Et Plancher

    F r a n ç a i s HAUTEUR ENTRE SIÈGE ET PLANCHER (Modèles à essieu double uniquement) Après TOUT réglage, réparation ou révision et AVANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent en résulter.
  • Page 55: Dispositifs Anti-Basculement / Freins

    D i s p o s i t i f s A n t i - B a s c u l e m e n t / F r e i n s DISPOSITIFS ANTI-BASCULEMENT / FREINS AVERTISSEMENT Après TOUT réglage, réparation ou révision et AVANT usage, assurez-vous que toute la boulonnerie de fixation est solidement fixée sinon des dommages matériels ou corporels risquent de se produire.
  • Page 56: Garantie

    2. Retournez le fauteuil ou la (les) pièce(s), frêt payé, à : Sunrise Medical, 2660 Sarnen St., San Diego, CA 92154. 3. Réglez les frais de main-d’œuvre pour la réparation, le retrait ou l’installation des pièces en question.
  • Page 57 R e m a r q u e s F r a n ç a i s...
  • Page 58: Español

    303-218-4600 o en Canadá al 800-263-3390. Por favor tenga a la mano el Modelo y el Número de Série del producto. Para servicio y reparaciones, recuerde que su distribuidor autorizado de Sunrise Medical le puede ofrecer la ayuda que necesite.
  • Page 59: Índice

    Í n d i c e INTRODUCCIÓN ... 58 ÍNDICE ... 59 SU SILLA Y SUS PARTES ... 60 ADVERTENCIAS GENERALES... 61 ADVERTENCIAS: CAÍDAS Y VOLCADURAS ... 64 ADVERTENCIAS: PARA UN USO SEGURO... 68 ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES ... 70 PUNTOS BÁSICOS DE LA SILLA...
  • Page 60: Su Silla Y Sus Partes

    E s p a ñ o l SU SILLA Y SUS PARTES LEA ESTO ANTES DE USAR LA SILLA A. SELECCIONE LA MEJOR SILLA Y LAS OPCIONES DE SEGURIDAD Sunrise ofrece una variedad de diferentes estilos de sillas de ruedas para satisfacer las necesidades del usuario de silla de ruedas. Sin embar- go, la selección final del tipo, opciones y ajustes de la silla de ruedas es solamente suya y la de su profesional de la salud.
  • Page 61: Advertencias Generales

    A d v e r t a n c i a s G e n e r a l e s ADVERTENCIAS GENERALES A. LÍMITE DE PESO ADVERTENCIA NUNCA sobrepase el límite de peso listado en el producto combinado del usuario y los objetos cargados.
  • Page 62 E s p a ñ o l E. CAMBIOS Y AJUSTES 1. Si modifica o ajusta esta silla, puede aumentar el riesgo de una volcadura A MENOS QUE también efectúe otros cambios. 2. Siempre, consulte a su distribuidor autorizado ANTES de modificar o ajustar su silla. 3.
  • Page 63 A d v e r t a n c i a s G e n e r a l e s I. SEGURIDAD DE VEHÍCULOS DE MOTOR ADVERTENCIA Las sillas de ruedas Guardian no cumplen con las normas federales para asientos de vehículos de motor.
  • Page 64: Advertencias: Caídas Y Volcaduras

    E s p a ñ o l ADVERTENCIAS: CAÍDAS Y VOLCADURAS A. CENTRO DE EQUILIBRIO El punto donde esta silla se volcará hacia delante, atrás o lateralmente depende de su centro de equilibrio y estabilidad. La manera como esté ajustada su silla, las opciones que seleccionó...
  • Page 65 A d v e r t e n c i a s : C a í d a s y V o l c a d u r a s D. OBSTÁCULOS ADVERTENCIA Los obstáculos y peligros en los caminos (como agujeros y pavimento roto) pueden dañar su silla y podrían provocar una caída, volcadura o pérdida de control.
  • Page 66 E s p a ñ o l F. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás. Su silla es más estable cuando usted se impulsa hacia delante. Puede perder el control o volcarse si una rueda trasera golpea un objeto y deja de rodar. 1.
  • Page 67 A d v e r t e n c i a s : C a í d a s y V o l c a d u r a s H. CAMBIOS ADVERTENCIA Es peligroso cambiarse usted solo. Se necesita buen equilibrio y agilidad. Tenga en cuenta que existe un punto durante cada cambio en que el asiento de la silla de ruedas no está...
  • Page 68: Advertencias: Para Un Uso Seguro

    E s p a ñ o l ADVERTENCIAS: PARA UN USO SEGURO Ante de ayudar a un usuario de silla de ruedas, asegúrese de leer las advertencias en “Para Los Ayudantes” y de seguir todas las instrucciones que se apliquen. Tome en cuenta que necesitará...
  • Page 69 A d v e r t e n c i a s : P a r a u n U s o S e g u r o D. BAJANDO ESCALERAS ADVERTENCIA 1. Utilice al menos a dos ayudantes para bajar la silla de ruedas y al usuario por las escaleras.
  • Page 70: Advertencias: Componentes Y Opciones

    E s p a ñ o l ADVERTENCIAS: COMPONENTES Y OPCIONES A. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (OPCIONALES) Los tubos contra volcaduras peden ayudar a evitar que su silla se vuelque hacia atrás bajo la mayoría de las condiciones normales. 1. Sunrise recomienda usar los tubos contra volcaduras: a.
  • Page 71 A d v e r t e n c i a s : C o m p o n e n t e s y O p c i o n e s E. REPOSAPIÉS ADVERTENCIA 1. En el punto más bajo, los reposapiés deben estar AL MENOS 2 1/2 PULG. (7.6 cm) del piso.
  • Page 72 E s p a ñ o l I. SEGUROS DE LAS RUEDAS TRASERAS Los seguros de las ruedas traseras NO están diseñados para decelerar o detener la silla de ruedas en movimiento. Úselos solamente para mantener inmóviles las ruedas traseras cuando su silla esté completamente detenida. 1.
  • Page 73: Puntos Básicos De La Silla

    P u n t o s B á s i c o s d e l a S i l l a PUNTOS BÁSICOS DE LA SILLA PLEGADO Y DESPLEGADO DE LA SILLA ADVERTENCIA NUNCA permita que sus dedos queden entre el riel del asiento y el del armazón cuando abra o pliegue esta silla.
  • Page 74: Mantenimiento

    E s p a ñ o l MANTENIMIENTO A. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o daños.
  • Page 75: Lista De Verificación De La Inspección De Seguridad

    L i s t a d e Ve r i f i c a c i ó n d e l a I n s p e c c i ó n d e S e g u r i d a d LISTA DE VERIFICACIÓN DE LA INSPECCIÓN DE SEGURIDAD NOTA–...
  • Page 76: Especificaciones

    E s p a ñ o l TRANSPORTE ANCHURA DEL ASIENTO 43,2, 48,3 cm (17, 19 pulg.) PROFUNDIDAD DEL ASIENTO 40,6 cm (16 pulg.) ANCHURA TOTAL BRAZO PERMANENTE 54,6, 59,7 cm (21 1/2, 23 1/2 pulg.) BRAZO DESPRENDIBLE PROFUNDIDAD TOTAL 61 cm (SIN ACCESORIOS) (24 pulg.)
  • Page 77: Conjuntos Frontales

    C o n j u n t o s F r o n t a l e s CONJUNTOS FRONTALES ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o daños.
  • Page 78: Reposabrazos

    E s p a ñ o l REPOSABRAZOS Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o daños. A. REMOCIÓN O REEMPLAZO EL REPOSABRAZOS (FIGURA 1) (Reposabrazos desmontable solamente) Asegúrese que el reposabrazos está...
  • Page 79: Asiento Y Respaldo

    A s i e n t o y R e s p a l d o ASIENTO Y RESPALDO ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados o podrían provocarse lesiones o daños.
  • Page 80: Ruedas Traseras

    E s p a ñ o l RUEDAS TRASERAS Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o daños. A. REMOCIÓN / INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS (FIGURA 1) 1.
  • Page 81: Ruedas Giratorias Delanteras

    R u e d a s G i r a t o r i a s D e l a n t e r a s RUEDAS GIRATORIAS DELANTERAS ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o daños.
  • Page 82: Altura Del Asiento Al Piso

    E s p a ñ o l ALTURA DEL ASIENTO AL PISO (Modelos de eje dual solamente) Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o daños.
  • Page 83: Tubos Contra Volcaduras / Seguros De Las Ruedas

    Tu b o s C o n t r a V o l c a d u r a s / S e g u r o s d e l a s R u e d a s TUBOS CONTRA VOLCADURAS / SEGUROS DE LAS RUEDAS ADVERTENCIA Después de cualquier ajuste, reparación o servicio y ANTES de usar, asegúrese que todos los accesorios fijos estén bien asegurados, o podrían provocarse lesiones o...
  • Page 84: Garantía

    1. Obtener de nosotros, mientras esta garantía esté en efecto, la autorización previa para el retorno o reparación de las partes cubiertas. 2. Regresar la silla de ruedas o la(s) parte(s), con porte pagado a: Sunrise Medical, 2660 Sarnen St., San Diego, CA 92154.
  • Page 85 N o t a s E s p a ñ o l...
  • Page 88 Manufactured for: Sunrise Medical, Inc. Made in China Fabruqué pour : 7477 East Dry Creek Parkway Fabriqué en Chine Fabricado para: Longmont, CO 80503 Hecho en China 303-218-4600 800-333-4000 © 2006 Sunrise Medical Inc. 9.06 IM-429010 Rev. B...

This manual is also suitable for:

4000 series2000hd series3000 series1000 series

Table of Contents