Download Print this page
Black & Decker Spacemaker ODC150N Series Use And Care Book
Black & Decker Spacemaker ODC150N Series Use And Care Book

Black & Decker Spacemaker ODC150N Series Use And Care Book

12-cup coffeemakers

Advertisement

Quick Links

Product may vary slightly from what is illustrated./El producto puede variar ligeramente del ilustrado./Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
†† 1. Mounting Template
Plantilla de montaje
Modèle de montage
†† 2. 2 Mounting Brackets with Tabs
Dos soportes de montaje
2 supports de fixation avec pattes
†† 3. 4 Screws
4 tornillos
4 vis
†† 4. 4 Square Nuts
4 tuercas
4 écrous carrés
†† 5. Cord Hook
Gancho para el cordón eléctrico
Crochet pour le cordon
†† Consumer replaceable / Reemplazable por el consumidor / Remplaçable par le consommateur
How to Use
This appliance is intended for household use only.
coffee before brewing is done. There is an automatic drip stop
that allows you to remove the carafe to "sneak-a-cup" without
PREPARATION FOR USE
leaking coffee from the brew basket. (A)
1. BEFORE FIRST USE: Depress the Thumb Latch and pull the
NOTE: The carafe must be replaced under the brew basket in
Water Reservoir out from the Coffeemaker. Remove and
less than a minute to prevent the basket from overflowing.
inventory all packing material, literature, Mounting
Hardware, and the filter supply.
CAUTION: Do not pull out the Filter Basket when using this
feature as it is filled with hot coffee. Be sure the carafe is
2. Brew 12 cups of fresh water through the system using a
placed all the way back into the unit to continue brewing after
single paper filter as instructed in BREWING COFFEE, but do
sneaking a cup.
not add coffee grounds or coffee to the paper filter.
SETTING THE CLOCK/TIMER
3. When water has brewed through, press "Off."
(For Models ODC325 Series)
4. Clean the Water Reservoir, Brew Basket, Carafe and Lid.
(See "Cleaning Your Coffeemaker".)
You may set the clock at any time: before, after, or DURING a
real-time brew cycle. Setting the clock won't affect normal
BREWING COFFEE
brewing operation. However, when you plug in the unit, the
NOTE: For clock models, the display on the clock will flash when
clock will flash 12:00 until you set the time.
you plug in the unit. You may set the clock at any time (see
"SETTING THE CLOCK TIMER")— before or after brewing.
1. To set the current time of day: Press the HOUR and MIN
Setting the clock will not affect normal brew operation.
buttons until you reach the current time. You may hold the
button down to advance the numbers quickly. A dot will
1. Remove the Filter Basket, place a coffee filter inside, and add
appear in the upper left corner for p.m. time.
coffee for the amount to be brewed (usually one heaping
tablespoon for every two cups. Adjust to suit your taste).
2. To set the auto-on time: Press the PROG button, then the
Replace the Filter Basket in the unit.
HOUR and MIN buttons until you reach your desired pre-set
brew time. Watch for the dot in the top left corner to indicate
2. Depress the Thumb Latch, pull out the Water Reservoir, and fill
p.m. time. A dot will flash in the lower right of the display
with cool water through the lid to the desired cup level (see
indicating an auto-brew time is being set. It will stop flashing
scale next to the handle). Do not overfill the Reservoir above
in a few seconds and the display will automatically return to
the bottom of the lid opening. Push the filled Reservoir back into
the real time.
the Coffeemaker until it snaps into place.
3. To CHECK the pre-set auto-on time: Press PROG and the pre-
3. Place the empty Carafe with Lid on the "Keep Hot" Plate — be
set time will display for a few seconds as a dot flashes in the
sure it is "seated" in the unit so that it fits against the lever at
lower right corner. When it stops flashing, the display will
the back.
automatically return to the real time.
4. For Models with the Cup Select feature, fill water only to the
4. To automatically brew coffee: Follow the steps for "Brewing
level you want (i.e. 4 cups) slide the switch toward the 2-4 or
Coffee" in the Use & Care book and press AUTO. A dot will
5-12 side to choose your brew size.
appear next to AUTO in the lower right of the display. Brewing
5. Start the brew cycle by pressing "On. " A light indicates the unit is
will begin at the time you have pre-set and the dot next to
on. If you'd like to set your timer for AUTO ON (Models ODC325
AUTO will go out at the same time that the dot next to ON
Series), see "Setting the Clock/Timer. "
comes on. The coffeemaker will shut off automatically after 2
6. Unless your model has Automatic Shut Off, be sure to turn off
hours.
your Coffeemaker after you are finished brewing and serving
NOTE: To re-set the auto-brew time: So the unit will come
coffee.
on at the same pre-set time the next day, press AUTO and
SNEAK-A-CUP
®
INTERRUPT FEATURE
the dot next to AUTO will come on.
The Sneak-A-Cup
®
Interrupt Feature lets you pour a cup of
Care and Cleaning
1. Be sure the unit is OFF and has cooled. Discard the paper
4. Let half the cleaning solution brew into the Carafe, then turn
filter and grounds, and clean as follows:
the Coffeemaker off to soak. Allow the Coffeemaker to
Filter Basket, Carafe, and Carafe Lid are all top rack
remain off for at least 15 minutes to soften the deposits.
dishwasher-safe; or they may be hand washed.
5. Turn the Coffeemaker on again to brew the remaining
The unit, Reservoir, Reservoir Lid, and "Keep Hot" Plate may
cleaning solution into the Carafe. Use the 5-12 cup position
be cleaned with a soft damp cloth. Do not use abrasive
if your model is equipped with Cup Select.
cleansers or scouring pads. Never immerse the
6. Turn the Coffeemaker off; discard the cleaning solution and
Coffeemaker.
the soiled filter. Fill the Reservoir with cold water to the
CARING FOR YOUR CARAFE
10-cup line, replace the empty Basket and Carafe.
Do not allow all liquid to evaporate from the Carafe while
7. Turn on the Coffeemaker for a complete brew cycle to flush
on the "Keep Hot" Plate, or heat the Carafe when empty.
out the remaining cleaning solution.
Discard the Carafe if damaged in any manner.
8. Wash the Reservoir, Basket, and Carafe as instructed
Never use abrasive scouring pads or cleansers, they will
in "Cleaning Your Coffeemaker." Return the Coffeemaker
scratch the glass.
to the Mounting Brackets.
Avoid rough handling and sharp blows.
REMOVING THE COFFEEMAKER UNIT
MINERAL DEPOSITS AND CLOGGING
1. To remove the unit from its mounting (for service or
Mineral deposits left by hard water can clog your
cleaning), first remove the Carafe. Slide your hand under the
Coffeemaker. Excessive steaming or a prolonged brewing
Coffeemaker to support the unit. Push up at the bottom rear
cycle are signs that a cleaning is needed (approximately
to release the unit and slide it forward on its Track Guides.
every 1-3 months). During cleaning, more steaming occurs
2. To replace the unit in its mounting, slide the Coffeemaker
than when brewing coffee. You may want to remove the
along its Track Guides all the way back until it locks into
Coffeemaker from the Brackets and place it on a counter
place.
to clean. (See "Removing the Coffeemaker Unit).
ELECTRICAL CORD
1. Fill the Water Reservoir to the 6-cup mark with white
The cord length of this Coffeemaker was selected to reduce
vinegar, add water up to the 12-cup line, and replace the
safety hazards that may occur with a longer cord. If more
Reservoir in the Coffeemaker.
cord length is needed, an extension with a polarized plug
2. Put an empty paper filter in the Filter Basket, and put the
may be used. It should be rated not less than 10 amperes,
Basket in place. Set the empty Carafe securely on the
120 Volts, and have Underwriters Laboratories, CSA, or NOM
"Keep Hot" Plate.
listing. To store the cord, coil it within the storage box at the
rear of the Coffeemaker.
3. Turn the Coffeemaker on. For models with the Cup Select
feature, the first cleaning pass is most effective when the
2-4 cup position is selected.
NOTE: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
Spacemaker
®
is a trademark of General Electric Company, U.S.A.
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
Caution: Never attempt to use tacks through or against the cord. Use the Cord Hook to hold cord out of the way.
1. "Keep Hot" Plate/Placa calefactora/Réchaud
†† 6. Set of 4 Washers
†† 2. Carafe with Cup Marks (12 Cups)
4 roldanas
Jarra con marcas para 12 tazas
4 rondelles
Carafe avec marques du nombre de tasses (12)
†† 7. Set of 32 Spacers
†† 3. Flip-Up, Removable Carafe Lid/Tapa removible
Juego de 3 separadores
Couvercle rabattable amovible de la carafe
Jeu de 32 cales
4. Sneak-A-Cup
®
Interrupt Drip Stop (under basket)
Dispositivo de interrupción Sneak-A-Cup
®
PARTS NUMBER
(debajo del recipiente para el filtro)
1. Part # 171925-03
Dispositif de pause pendant l'infusion Sneak-A-Cup
2. Part # 172174-00 (w)
(sous le porte-filtre)
172174-01 (b)
†† 5. Filter Basket/Recipiente para el filtro/Porte-filtre
3. Part # 168885-00
†† 6. Reservoir with Water Level Markings
4. Part # 167161-00
Depósito de agua con niveles marcados
5. Part # 170690-00
Réservoir avec marques de niveau d'eau
†† 7. Reservoir Cover with Thumb Latch
6 & 7. Part # 167113-00 (w)
176113-01 (b)
Tapa para el depósito con seguro de cierre
Couvercle du réservoir avec loquet à poucier
Esta unidad ha sido diseñada solamente para uso domestico.
1. ANTES DEL PRIMER USO: Oprima el seguro de cierre y
retire el depósito para el agua de la cafetera. Saque todo el
material de empaque, instrucciones y herrajes.
2. Cuele 12 tazas de agua fresca a través del sistema
siguiendo las indicaciones en la sección de la preparación
de café, pero no coloque un filtro con granos de café.
3. Cuando haya pasado toda el agua, oprima el boton a "Off"
(apagado).
4. Limpie el depósito de agua, el recipiente para el filtro y la
tapa de la jarra. (Consulte "Limpieza de su cafetera").
PREPARACION DEL CAFE
NOTA: En los modelos con reloj, la carátula en el reloj va a
parpadear al conectarse la unidad. Puede ajustar el reloj a
cualquier hora (consulte "COMO AJUSTAR EL MARCADOR
DE TIEMPO Y EL RELOJ"), antes o después de colar el café.
El ajustar la hora no afecta el proceso de colado.
1. Retire el recipiente para colar el café, coloque un filtro
adentro y agregue el café para la cantidad que va a colar
(generalmente 1 cucharada llena para cada 2 tazas).
Modifique conforme a su gusto. Coloque el recipiente en la
unidad.
2. Oprima el seguro de cierre, retire el depósito para el agua y
llénelo con agua fría a través de la tapa hasta el nivel de
tazas deseado (observe la escala al lado del asa). No llene
el depósito pasada la parte inferior de la abertura de la tapa.
Deslice el depósito con agua nuevamente en la cafetera
hasta quedar ajustado en su lugar.
3. Coloque la jarra vacía en la placa calefactora y asegúrese
de que esté bien centrada en la unidad de modo que roce
con la palanca lateral.
4. Para los modelos con la característica Cup Select (selector
de tazas), llene de agua hasta el nivel deseado (ej. 4 tazas)
deslice el interruptor hacia 2-4 o 5-12 para determinar la
cantidad de colado.
5. Inicie el ciclo de colado oprima el botob a la posición "On"
(encendida). Una luz le indica que la unidad está encendida.
Si desea ajustar el marcador a AUTO ON (encendido
automático) (Modelos de la serie ODC325), consulte "Como
ajustar el marcador de tiempo y el reloj."
6. A menos que su modelo cuente con el apagado automático,
asegúrese de apagar siempre la cafetera después de
preparar y servir el café.
DISPOSITIVO DE INTERRUPCION SNEAK-A-CUP
El dispositivo de interrupción Sneak-A-Cup
servirse una taza antes de que finalice el ciclo de colado del
1. Para limpiar su cafetera después de haber colado café,
asegúrese de apagarla y permita que se enfríe. Deseche
el filtro con el café y siga las siguientes indicaciones de
limpieza:
El recipiente para el filtro, la jarra y la tapa pueden lavarse
a mano o en el compartimiento superior del lavaplatos.
La cafetera, el depósito para el agua y la placa
calefactora, pueden limpiarse con un paño suave húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos ni fibras metálicas y
nunca sumerja la cafetera.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE LA JARRA
No permita que se evapore todo el líquido de la jarra
mientras esté sobre la placa calefactora y no caliente la
jarra cuando esté vacía.
Descarte la jarra si ha sufrido algún daño.
Nunca utilice limpiadores abrasivos ni fibras metálicas ya
que pueden rayar el cristal.
Evite los golpes y el cuidado brusco.
LIMPIEZA DE LOS DEPOSITOS MINERALES
Los depósitos minerales que deja como resultado el agua
dura pueden obstruir su cafetera. El vapor execivo o los
ciclos de colado muy prolongados son indicación de que es
necesaria una limpieza (aproximadamente cada 1-3 meses).
Durante el proceso de limpieza, la cafetera tiende a producir
más vapor y por eso se recomienda desmontarla y colocarla
sobre el mostrador. (Ver "Como Desmontar la Cafetera")
1. Llene el depósito de agua hasta el nivel que indica 6 tazas
con vinagre blanco y el resto con agua, hasta el nivel que
indica 12 tazas. Coloque el depósito nuevamente en la
cafetera.
2. Coloque un filtro limpio en el recipiente y ajuste la jarra en
su lugar.
3. Encienda la cafetera. Para los modelos con la
característica Cup Select (selector de tazas), la primera
NOTA: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por
personal calificado para evitar un riesgo.
Spacemaker
®
es una marca registrada de General Electric Company, U.S.A.
*
Marca registrada de The Black & Decker Corporation , Towson, Maryland, E.U.
Precaución: Nunca use tachuelas a través ni contra el cable. Use el gancho para sujetarlo.
8. Auto On Indicator Light
Luz indicadora AUTO ON
(encendido automático)
Témoin de fonctionnement automatique
9. On Light/Luz indicadora ON (encendido)
Témoin de fonctionnement
10. Digital Display
Ventana del reloj digital
Affichage numérique
md
11. Time/Program Buttons
Botones de programación para el reloj
Boutons de programmation et de réglage
de l'heure
Model ODC325 shown
12. Auto Button/Auto boton/Auto Bouton
13. On/Off/On/Off/On/Off
Como Usar
café. Hay un dispositivo automático que interrumpe el goteo y
Ud. puede retirar la jarra sin que se derrame el café del
recipiente de filtrado. (A).
NOTA: Debe colocar la jarra nuevamente en su lugar en menos
de 1 minuto para evitar que se derrame el café del recipiente.
PRECAUCION: Cuando haga uso de este dispositivo, no retire
el recipiente del filtro ya que contiene café caliente.
Asegúrese de que la jarra esté bien colocada en la unidad
para que pueda continuar el filtrado del café.
COMO AJUSTAR EL MARCADOR DE TIEMPO Y EL RELOJ
(Para los modelos de la serie ODC325
Ajuste el reloj a cualquier hora: antes, después, o DURANTE
la hora precisa del ciclo de colado. La programación del reloj
no afecta el funcionamiento del ciclo normal de colado. Sin
embargo, cuando la unidad se enchufa, el reloj parpadea las
12:00 hasta que usted fije la hora.
1. Para ajustar la hora corriente: Oprima el botón HOUR y
MIN hasta alcanzar la hora correcta. Oprima y sostenga
el botón para avanzar más rápido. Aparecerá un punto en
la esquina izquierda superior que indica la hora p.m.
2. Para ajustar la hora de encendido automático: Oprima el
botón PROG, luego los botones HOUR y MIN hasta
alcanzar la hora de colado deseada. Observe el punto en
la esquina izquierda superior que indica la hora p.m.
Aparecerá un punto a intervalos en la parte inferior
derecha de la ventana para indicar que se está
programando una hora de colado automático. El punto
desaparecerá en poco tiempo y la ventana exhibirá
nuevamente la hora corriente.
3. Para VERIFICAR la hora de colado automático
programada: Oprima PROG y aparecerá por breves
segundos la hora de colado programada a medida
parpadea un punto en la esquina inferior derecha. Cuando
el punto deja de parpadear, la ventana exhibe nuevamente
la hora corriente.
4. Para colar café automáticamente: siga los pasos en la
sección "Como colar café" del manual de uso y cuidado del
producto y oprima AUTO. Aparecerá un punto al lado de
AUTO en la parte inferior derecha de la ventana. El ciclo
de colado dará inicio a la hora programada y el punto que
aparece junto a AUTO se apagará en cuanto se encienda
el punto junto a ON (encendido). La cafetera se apagará
automáticamente después de 2 horas.
NOTA: Para reajustar la hora de colado autom-ático de
®
manera que la cafetera se encienda a la misma hora ya
®
, le permite
programada al día siguiente, oprima AUTO y aparecerá
el punto junto a AUTO.
Cuidado y Limpieza
limpieza es más efectiva si el selector está en la posición
2-4.
4. Permita que se cuele mitad de la solución y apague la
unidad por 15 minutos para que se suavicen los depósitos
minerales.
5. Encienda la unidad nuevamente y permita que se cuele el
resto de la solución. En los modelos con selector de
tazas, colóquelo en la posición 5-12.
6. Apague la unidad y deseche la solución de limpieza y el
filtro. Llene el depósito con agua limpia hasta el nivel de
10 tazas y coloque el recipiente vacío y la jarra
nuevamente en la cafetera.
7. Encienda la cafetera y permita que complete un ciclo de
colado para que elimine así cualquier residuo de la
solución de limpieza.
8. Lave el depósito, el recipiente y la jarra siguiendo las
indicaciones en la sección de cuidado y limpieza.
COMO DESMONTAR LA CAFETERA
1. Si necesita desmontar la cafetera (para limpiarla o
revisarla), primero retire la jarra. Sostenga la cafetera por
bajo con la mano, empújela hacia arriba por la parte
lateral y deslícela hacia adelante sobre los carriles.
2. Para instalar la unidad de nuevo en su montaje, colóquela
sobre las guías y deslícela hacia atrás hasta que quede
ajustada.
EL CABLE ELECTRICO
El cable de esta unidad fue seleccionado con el fin de evitar
la posibilidad de que alguien se enrede o se tropiece en uno
más largo. De ser necesaria una extensión, use una
enlistada por UL (Underwriters Laboratories), CUL (Canadian
Standards Association) o NOM aprobada para no menos de
15 A y 120 V
. Cuando use un cable de extensión, no
permita que cuelgue sobre el area de trabajo para evitar que
alguien se tropiece en ella accidentalmente.
PARTS NUMBER
A
2. Part # 182864-00 (gray) (w/ lid)
182864-02 (b) (w/ lid)
182864-06 (w) (w/lid)
3. Part # 172181-00 (g)
1752181-00 (w)
1752181-00 (b)
5. Part # 172183-00 (g)
172183-03 (w)
172183-02 (b)
6. Part # 172165-00 (w/o cover)(w)
172105-01 (w/o cover)
7. Part # 172167-00 ODC150/325(w)
172167-01 (b)
172167-02 (w)
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique
servir une tasse sans que le porte-filtre ne coule (A).
seulement.
NOTE : Replacer la carafe sous le porte-filtre en moins de
1. Avant la première utilisation : Avant la première utilisation,
une minute pour éviter que le porte-filtre ne déborde.
et enlever le réservoir de la cafetière en enfonçant le loquet
MISE EN GARDE : Ne pas retirer le porte-filtre pendant que le
à poucier. Enlever et faire l'inventaire du matériau
dispositif de pause est en fonction, car le filtre est rempli de
d'emballage, de la documentation des ferrures de montage
café chaud. S'assurer que la carafe est replacée au fond de
et des filtres.
l'appareil afin de pouvoir continuer l'infusion après s'être servi
2. Faire passer 12 tasses d'eau dans le système en utilisant un
une tasse.
seul filtre en papier comme indiqué dans FAIRE LE CAFÉ,
RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA MINUTERIE
sans ajouter de café ni de filtre.
(Modèles de la série ODC325)
3. À la fin de l'infusion, enforcer le bouton OFF.
On peut régler l'heure en tout temps : avant, après ou
PENDANT un cycle d'infusion. Le réglage de l'horloge ne nuit
4. Nettoyer le réservoir, le porte-filtre, la carafe et le couvercle
pas au fonctionnement normal du cycle d'infusion. Il faut
(voir la rubrique relative au nettoyage).
toutefois noter que la mention 12:00 clignote sur l'affichage
INFUSION DU CAFÉ
lorsqu'on branche la cafetière et ce, jusqu'à ce qu'on en
NOTE : Dans le cas des modèles à horloge, l'affichage de
règle l'heure.
l'horloge clignote lorsqu'on branche l'appareil. On peut régler
1. Pour régler l'heure : Enfoncer la touche des heures
l'heure en tout temps (consulter la rubrique relative au réglage
(HOUR) et celle des minutes (MIN) jusqu'à l'obtention de
de l'heure et de la minuterie), avant ou après l'infusion. Le
l'heure juste. On peut maintenir la touche enfoncée pour
réglage de l'horloge ne modifie aucunement le
faire avancer les chiffres rapidement. Un point apparaît
fonctionnement de l'appareil.
dans le coin supérieur gauche pour indiquer les heures de
1. Retirer le porte-filtre et y placer un filtre. Ajouter la quantité
l'après-midi.
appropriée de café moulu (habituellement 1 cuillère à table
2. Pour régler l'heure de l'infusion automatique : Enfoncer
comble de café par deux tasses, mais on peut modifier la
la touche de programmation (PROG), puis celles des
quantité au goût). Replacer le porte-filtre dans l'appareil.
heures et des minutes jusqu'à l'obtention de l'heure
2. Retirer le réservoir en enfonçant le loquet à poucier et
d'infusion voulue. Le point du coin supérieur gauche
remplir le réservoir par l'ouverture du couvercle jusqu'au
indique les heures de l'après-midi. Un autre point clignote
nombre de tasses voulu selon la marque indiquée près de la
dans le coin inférieur droit lorsque l'heure d'infusion
poignée. Éviter de remplir le réservoir au-delà du fond de
automatique est réglée. Ce dernier point arrête de
l'ouverture du couvercle. Remettre le réservoir en place et
clignoter au bout de quelques secondes et l'affichage
l'enclencher en le poussant.
revient à l'heure juste.
3. Placer le couvercle sur la carafe vide et cette dernière, sur
3. Pour VÉRIFIER l'heure d'infusion automatique : Enfoncer la
le réchaud. S'assurer qu'elle est appuyée contre le levier
touche de programmation et l'heure réglée est affichée
situé à l'arrière
pendant quelques secondes tandis que le point clignote
4. Dans le cas des modèles dotés du sélecteur du nombre de
dans le coin inférieur droit. Lorsque le point cesse de
tasses, remplir le réservoir en fonction du nombre de tasses
clignoter, l'affichage revient à l'heure juste.
voulu (4 tasses, par exemple) et faire glisser la commande
4. Pour préparer l'infusion automatique du café : Suivre les
principale vers la marque appropriée (2 - 4 ou 5 - 12).
consignes de la rubrique relative à l'infusion du café du
5. Démarrer le cycle d'infusion enforcer le bouton de marche
guide d'utilisation et enfoncer la touche de mise en
(ON). Un témoin indique que l'appareil est en service. Pour
marche automatique (AUTO). Un point apparaît près de la
régler l'INFUSION AUTOMATIQUE (modèles de la
mention AUTO dans le coin inférieur droit de l'affichage.
série ODC325), voir la rubrique relative au réglage de
L'infusion commence à l'heure réglée. Le point près de la
l'heure et de la minuterie.
mention AUTO s'éteint lorsque celui près de la mention ON
6. Sauf si la cafetière est munie de la fonction d'arrêt
s'allume. La cafetière s'arrête automatiquement au bout de
automatique, s'assurer de mettre la cafetière hors tension
deux heures.
après l'infusion et le service.
NOTE - Pour régler de nouveau l'heure d'infusion :
md
DISPOSITIF DE PAUSE PENDANT L'INFUSION SNEAK-A-CUP
Lorsqu'on veut que la cafetière se mette en marche à la
Le dispositif de pause pendant l'infusion Sneak-A-Cup
md
même heure le lendemain, enfoncer la touche AUTO et le
permet de servir une tasse de café avant la fin de l'infusion.
point s'allume près de la mention AUTO.
Le dispositif arrête l'écoulement du liquide et permet de se
Entretien et Nettoyage
1. Pour nettoyer l'appareil après l'infusion, s'assurer que la
réglage de 2 à 4 tasses pour la première passe du
cafetière est hors service (OFF) et qu'elle est refroidie.
nettoyage.
Jeter le filtre et les grains de café, puis nettoyer la cafetière
4. À la moitié de l'infusion, remettre l'interrupteur en position
comme suit.
d'arrêt pour permettre à l'appareil de tremper. Laisser la
Porte-filtre, carafe et couvercle de la carafe : Lave-vaisselle
cafetière refroidir pendant au moins 15 minutes afin de
(panier supérieur seulement) ou lavage manuel.
ramollir les dépôts.
Extérieur de la cafetière, réservoir, couvercle du réservoir
5. Remettre l'interrupteur en position de marche pour la fin de
et réchaud : Essuyer avec un linge doux et humide. Ne pas
l'infusion. Régler le sélecteur à la position de 5 à 12 tasses,
utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de tampons à
le cas échéant.
récurer. Ne jamais immerger la cafetière.
6. Mettre l'appareil hors tension. Jeter la solution et le filtre.
ENTRETIEN DE LA CARAFE
Remplir le réservoir avec de l'eau froide jusqu'à la marque
Ne pas laisser tout le liquide s'évaporer de la carafe lorsque
de 10 tasses et remettre en place le porte-filtre et la carafe
celle-ci se trouve sur le réchaud ni déposer la carafe vide
vides.
sur le réchaud en service.
7. Mettre l'appareil en service de sorte que le cycle d'infusion
Jeter la carafe lorsqu'elle est endommagée.
complet permette de rincer les restants de la solution
Ne pas utiliser de tampons à récurer ni de produits
nettoyante.
nettoyants abrasifs car ceux-ci égratignent le verre.
8. Laver le réservoir, le porte-filtre, la carafe selon les
Manipuler avec soin et éviter de frapper brusquement la
consignes de la rubrique de nettoyage. Réinstaller la
carafe.
cafetière sur les supports de montage.
DÉPÔTS DE MINÉRAUX
RETRAIT DE LA CAFETIÈRE
L'eau contient des minéraux qui peuvent se déposer dans la
1. Pour retirer la cafetière des supports de montage (pour
cafetière et la bloquer. Il est temps de nettoyer la cafetière
l'entretien ou le nettoyage), il faut d'abord enlever la carafe.
(environ entre un et trois mois) lorsqu'elle dégage beaucoup
Puis, glisser une main sous la cafetière pour la soutenir. La
de vapeur pendant l'infusion ou lorsque l'infusion dure
soulever à l'arrière pour la dégager et la faire glisser vers
longtemps. Il est conseillé de retirer la cafetière des supports
l'avant sur les guides.
de montage et de la placer sur le comptoir pendant le
2. Pour remettre la cafetière en place, la faire glisser sur les
nettoyage puisque la solution de nettoyage dégage plus de
guides jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.
vapeur que l'infusion normale. (Voir "Retrait de la Cafetière")
CORDON
1. Remplir le réservoir avec du vinaigre blanc jusqu'à la
La longueur du cordon de la cafetière a été choisie afin
marque de 6 tasses et ajouter de l'eau pour arriver à la
d'éviter les risques que présente un long cordon. Tout cordon
marque de 12 tasses. Remettre le réservoir en place.
de rallonge de 10 A, 120 V, certifié par l'organisme
2. Placer un filtre vide dans le porte-filtre. Remettre le porte-
Underwriters Laboratories ou NOM, ou homologué par la CSA,
filtre en place. Bien placer la carafe vide sur le réchaud.
et muni d'une fiche polarisée peut servir au besoin. Pour
3. Mettre la cafetière sous tension. Dans le cas des modèles
ranger le cordon, l'enrouler dans l'espace prévu à cet effet à
à sélecteur du nombre de tasses, il est conseillé d'utiliser le
l'arrière de la cafetière.
NOTE : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de service
autorisé ou une personne qualifié afin d'éviter tout risque.
Spacemaker
md
est une marque de commerce déposée de la société General Electric Company, U.S.A.
*
Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation , Towson, Maryland, É.-U.
Mise en garde : Ne pas utiliser des punaises pour fixer le cordon. Se servir du crochet prévu à cet effet.
Spacemaker

Advertisement

loading

Summary of Contents for Black & Decker Spacemaker ODC150N Series

  • Page 1 10-cup line, replace the empty Basket and Carafe. Do not allow all liquid to evaporate from the Carafe while 7. Turn on the Coffeemaker for a complete brew cycle to flush on the “Keep Hot” Plate, or heat the Carafe when empty.
  • Page 2 POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION Spacemaker 12-Cup Coffeemakers Cafetera para 12 tazas Cafetière de 12 tasses Séries ODC150N - ODC325N Series personnel. service authorized only done cover.

This manual is also suitable for:

Odc325Spacemaker odc325n seriesSdc740