Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS970 User Manual

Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS970 User Manual

Sony ericsson mobile communications user's guide stereo bluetooth headset hbh-ds970
Hide thumbs Also See for Bluetooth HBH-DS970:

Advertisement

Quick Links

Stereo Bluetooth™
Headset
HBH-DS970
Čeština
Italiano
Nederlands
Português do Brasil
This is the Internet version of the user's guide © Print only for private use.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Ericsson Bluetooth HBH-DS970

  • Page 1 Stereo Bluetooth™ Headset HBH-DS970 Čeština Italiano Nederlands Português do Brasil This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 2: Table Of Contents

    Čeština ... 3 Italiano ... 19 Nederlands ... 35 Português do Brasil ... 51 Declaration of conformity ... 67 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 3 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 4: Čeština

    Název a loga Bluetooth jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG, Inc. a použití těchto značek společností Sony Ericsson je licencováno. Tento produkt neobsahuje olovo ani halogeny. This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 5: Úvod

    Úvod Stereofonní náhlavní souprava Bluetooth™ HBH-DS970 umožňuje ovládat příchozí a odchozí telefonní hovory. Můžete poslouchat stereofonní zvuk z telefonu nebo z jiného zařízení Bluetooth, jako je počítač nebo přenosný přehrávač hudby. Když telefonujete nebo přijímáte hovor, hudba je automaticky pozastavena a po ukončení hovoru začne hrát znovu.
  • Page 6 Přehled Pravé sluchátko (výměnný polštářek do ucha) Mikrofon Nastavení délky kabelu Bezpečnostní rozpojení This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Levé sluchátko (výměnný polštářek do ucha) Tlačítko pro ovládání hovoru...
  • Page 7 Tlačítka a displej Zvýšení hlasitosti Režim více zařízení Tlačítko pro výběr režimu Režim jednoho zařízení Displej s podsvícením Předchozí skladba This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Snížení hlasitosti Tlačítko hudby Další skladba Vypínač...
  • Page 8 Informace na displeji Stav baterie. Při nabíjení se zobrazuje animace. Náhlavní souprava je zapnutá. Náhlavní souprava je připravena k přidání k telefonu. Náhlavní souprava je připravena k přidání k telefonu nebo k jinému zařízení. Náhlavní souprava je úspěšně přidána k telefonu nebo k jinému zařízení. Příchozí...
  • Page 9: Začínáme

    Začínáme Nabíjení náhlavní soupravy První použití: Před použitím náhlavní soupravu nabíjejte přibližně 8 hodin. Přidání náhlavní soupravy k telefonu Před použitím náhlavní soupravy s telefonem je nutno nejprve přidat soupravu k telefonu. Při zapínání funkce Bluetooth v telefonu postupujte podle pokynů v uživatelské...
  • Page 10 3 Vyberte režim Singlepoint a ujistěte se, že je náhlavní souprava vypnutá. 4 Stiskněte vypínač na 2 sekundy. Zazní signál a krátce se zobrazí logo společnosti Sony Ericsson. Jakmile je náhlavní souprava připravena k přidání k telefonu, na displeji se zobrazí odpovídající...
  • Page 11 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy Stiskněte vypínač na 2 sekundy. Zazní signál. Krátce se zobrazí logo společnosti Sony Ericsson. Zapnutí podsvícení. Stiskněte libovolné tlačítko. Podsvícení se automaticky zapne. Obnovení výchozího nastavení náhlavní soupravy 1 Zkontrolujte, zda je náhlavní souprava vypnutá, a stiskněte vypínač...
  • Page 12: Poslech Hudby

    Poslech hudby Předtím, než budete moci poslouchat hudbu, je nutno poprvé přidat náhlavní soupravu k telefonu. Pokyny naleznete na straně 8. Přehrání hudební skladby 1 Spusúte přehrávač záznamů v telefonu a vyberte použití náhlavní soupravy. 2 Stiskněte tlačítko hudby. Náhlavní souprava se připojí...
  • Page 13 Zastavení hudby 1 Stiskněte a přidržte tlačítko hudby. Přehrávání hudby se zastaví. 2 Chcete-li přehrávání hudby znovu spustit, stiskněte tlačítko hudby. Náhlavní souprava se připojí k telefonu a bude zahájeno přehrávání hudby. Přechod na jinou hudební skladbu. Stiskněte tlačítko předchozí nebo další skladby. Nastavení...
  • Page 14 Přidání náhlavní soupravy k jinému zařízení 1 Zapněte funkci Bluetooth v zařízení. 2 Zapněte viditelný režim Bluetooth v zařízení a umístěte zařízení do blízkosti náhlavní soupravy (20 cm). 3 Vyberte režim více zařízení a ujistěte se, že je náhlavní souprava vypnutá. 4 Stiskněte vypínač...
  • Page 15: Funkce Volání

    Funkce volání Telefon používá náhlavní soupravu pro volání i v případě, že posloucháte hudbu z jiného zařízení v režimu více zařízení. Přijetí hovoru Stiskněte tlačítko pro ovládání hovoru. Během hovoru je hudba pozastavena. Odmítnutí hovoru Stiskněte tlačítko pro ovládání hovoru na 2 sekundy. Ukončení...
  • Page 16 Přenos zvuku z telefonu do náhlavní soupravy Během probíhajícího hovoru v telefonu stiskněte tlačítko pro ovládání hovoru na náhlavní soupravě. Postup přenosu zvuku z náhlavní soupravy do telefonu naleznete v uživatelské příručce telefonu. Přepínání mezi dvěma hovory Stiskněte tlačítko pro ovládání hovoru na 2 sekundy. Opakované...
  • Page 17: Odstraňování Potíží

    Odstraňování potíží Připojení k telefonu nebo jinému zařízení není k dispozici. • Před použitím stereofonní náhlavní soupravy Bluetooth s telefonem nebo jiným zařízením je nutno nejprve přidat soupravu k zařízení podle pokynů na straně 8. • Doporučuje se nejdříve přidat náhlavní soupravu k telefonu v režimu jednoho zařízení.
  • Page 18 Náhlavní souprava se nepřipojí ke zdroji hudby. • Zkontrolujte, zda je zařízení dostupné a podporuje profil Bluetooth Advanced Audio Distribution. Náhlavní souprava se pokusí připojit k zařízení, které bylo naposledy použito jako zdroj hudby. Možná bude nutné znovu spustit přehrávač záznamů v zařízení.
  • Page 19 This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 20: Italiano

    Questo manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile Communications AB, senza alcuna precisa garanzia. Sony Ericsson Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza notifica eventuali modifiche e miglioramenti a questo manuale dovuti a errori tipografici, imprecisioni, aggiornamento delle informazioni oppure ad aggiornamenti di programmi e/o dei dispositivi.
  • Page 21: Introduzione

    Introduzione L’auricolare Bluetooth™ stereo HBH-DS970 consente di tenere sempre sotto controllo il traffico delle chiamate in arrivo e in uscita, mentre si ascolta musica in stereo da un telefono o da un altro dispositivo Bluetooth, quale un computer o un lettore musicale portatile.
  • Page 22 Panoramica Auricolare di destra (cuscinetto sostituibile) Microfono Regolazione lunghezza del cavo Aggancio/ sgancio This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Auricolare di sinistra (cuscinetto sostituibile) Pulsante di gestione delle chiamate...
  • Page 23 Pulsanti e display Riduzione volume Modalità multipoint Pulsante di selezione Modalità singlepoint Display con retroilluminazione Brano precedente This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Aumento volume Pulsante musica Brano successivo Pulsante di accensione/ spegnimento...
  • Page 24 Informazioni sul display Stato della batteria. L’icona della batteria è animata durante la ricarica. L’auricolare è attivato. L’auricolare è pronto per essere aggiunto a un telefono. L’auricolare è pronto per essere aggiunto a un telefono o altro dispositivo. L’auricolare è stato correttamente aggiunto a un telefono o altro dispositivo.
  • Page 25: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Per caricare l’auricolare Primo utilizzo: Caricare l’auricolare per circa 8 ore prima di utilizzarlo. Aggiunta dell’auricolare al telefono L’auricolare deve essere aggiunto al telefono per poter essere utilizzato la prima volta. Seguire le istruzioni riportate nel manuale d’uso del telefono per l’attivazione della funzione Bluetooth.
  • Page 26 2 secondi. Si sentirà un segnale acustico e per breve tempo verrà visualizzato il logo di Sony Ericsson. Sul display viene indicato quando l’auricolare è pronto per essere aggiunto al telefono. In caso contrario, accertarsi che l’auricolare sia spento e tenere premuto il pulsante di accensione/ spegnimento per 5 secondi.
  • Page 27 Per accendere e spegnere l’auricolare Tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento per 2 secondi. Si sentirà un segnale. Viene visualizzato il logo di Sony Ericsson per breve tempo. Per accendere la retroilluminazione Premere un pulsante qualsiasi. La retroilluminazione si spegne automaticamente.
  • Page 28: Ascolto Di Musica

    Ascolto di musica Per poter ascoltare la musica, è necessario che l’auricolare sia aggiunto al telefono, in base alle istruzioni riportate a pagina 24. Per riprodurre un brano musicale 1 Avviare il lettore multimediale nel telefono e scegliere di utilizzare l’auricolare. 2 Premere il pulsante musica.
  • Page 29 Per interrompere la musica 1 Tenere premuto il pulsante musica. La musica si interrompe. 2 Per avviare di nuovo la musica, premere il pulsante musica. L’auricolare si connette al telefono e inizia la riproduzione della musica. Per passare a un altro brano musicale Selezionare Successivo o Precedente.
  • Page 30 Per aggiungere l’auricolare a un altro dispositivo 1 Attivare Bluetooth sul dispositivo. 2 Attivare Visibilità Bluetooth nel dispositivo e mantenere quest’ultimo vicino all’auricolare (a una distanza di 20 cm). 3 Selezionare la modalità multipoint e accertarsi che l’auricolare sia spento. 4 Tenere premuto il pulsante di accensione/ spegnimento per 5 secondi.
  • Page 31: Funzioni Di Chiamata

    5 Preparare il dispositivo in base alle istruzioni di aggiunta di un dispositivo Bluetooth riportate nel manuale d’uso del dispositivo. Potrebbe essere necessario specificare un codice di accesso. Il codice di accesso dell’auricolare è 0000. Funzioni di chiamata Il telefono utilizza l’auricolare per effettuare e ricevere chiamate, anche mentre si sta ascoltando musica da un altro dispositivo in modalità...
  • Page 32 Per poter utilizzare questa funzione, è necessario innanzitutto attivare il controllo vocale nel telefono e registrare i comandi vocali. Per ulteriori informazioni sui comandi vocali e per sapere se sono supportati dal proprio telefono, consultare il relativo manuale d’uso. Per trasferire l’audio dal telefono all’auricolare Durante una chiamata nel telefono, premere il pulsante di gestione delle chiamate sull’auricolare.
  • Page 33: Risoluzione Dei Problemi

    Per regolare il volume dell’altoparlante per le chiamate Durante una chiamata, premere il pulsante del volume con il segno più o con il segno meno. Risoluzione dei problemi Nessuna connessione al telefono o ad altro dispositivo • Per poter essere utilizzato la prima volta, l’auricolare Bluetooth stereo deve essere aggiunto al telefono o a un altro dispositivo in base alle istruzioni riportate a pagina 24.
  • Page 34 • Controllare o selezionare nuovamente le impostazioni Bluetooth nel telefono o in altro dispositivo. Per ulteriori informazioni sulla tecnologia Bluetooth e la modalità di pairing, visitare il sito Web all’indirizzo www.sonyericsson.com/learnabout La ricomposizione non funziona Se la lista delle chiamate nel telefono è vuota, non sarà possibile utilizzare la funzione di ricomposizione.
  • Page 35 Durata della batteria La durata della batteria potrebbe risultare ridotta nel caso in cui non sia stata utilizzata di frequente oppure in caso di primo utilizzo. Potrebbe essere necessario effettuare ricariche ripetute. Funzionamento errato Reimpostare l’auricolare come indicato alla pagina 26. www.sonyericsson.com/support This is the Internet version of the user’s guide ©...
  • Page 36: Nederlands

    Het merk en het logo Bluetooth zijn het eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en dergelijke merken worden door Sony Ericsson onder licentie gebruikt. Dit product bevat geen lood en halogeen.
  • Page 37: Inleiding

    Inleiding Met de Bluetooth™ stereoheadset HBH-DS970 houdt u de controle over uw inkomende en uitgaande telefoongesprekken. U kunt genieten van stereogeluid van een telefoon of een ander Bluetooth apparaat, zoals een computer of een draagbare muziekspeler. Wanneer u wordt gebeld of zelf belt, wordt de muziek automatisch onderbroken en weer gestart zodra het gesprek wordt beëindigd.
  • Page 38 Overzicht Oortelefoon voor het rechteroor (vervangbaar oorkussen) Microfoon Aanpasbare snoerlengte Veiligheidsontgrendeling This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Oortelefoon voor het linkeroor (vervangbaar oorkussen) Oproepknop...
  • Page 39 Knoppen en display Lager volume Hoger volume Multipoint-modus Selectieknop Singlepoint-modus Muziekknop Display met verlichting Vorige track Volgende track Knop Aan/uit This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 40 Display-informatie Animatie tijdens het opladen. De headset is aan. De headset is voorbereid om aan een telefoon te worden toegevoegd. De headset is voorbereid om aan een telefoon of een ander apparaat te worden toegevoegd. De headset is aan een telefoon of een ander apparaat toegevoegd.
  • Page 41: Aan De Slag

    Aan de slag De headset opladen Eerste keer gebruiken: laad de headset ongeveer 8 uur op voordat u deze gebruikt. De headset toevoegen aan de telefoon U moet de headset eenmaal aan de telefoon toevoegen voordat u de headset kunt gebruiken met de telefoon. Volg de instructies in de handleiding van de telefoon over het inschakelen van Bluetooth op de telefoon.
  • Page 42 3 Selecteer de singlepoint-modus en zorg ervoor dat de headset is uitgeschakeld. 4 Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt. U hoort een signaal en het logo van Sony Ericsson wordt kort weergegeven. Wanneer de headset wordt voorbereid om te worden toegevoegd aan de telefoon, wordt dit op de display weergegeven.
  • Page 43 Ook mogen zich geen massieve objecten tussen de apparaten bevinden. De headset in- of uitschakelen Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt. U hoort een signaal. Het logo van Sony Ericsson logo wordt kort weergegeven. De verlichting inschakelen Druk op een willekeurige knop. De verlichting wordt automatisch uitgeschakeld.
  • Page 44: Muziek Beluisteren

    Muziek beluisteren Voordat u naar muziek kunt luisteren, moet de headset eenmaal aan de telefoon worden toegevoegd. Zie de instructies op pagina 40. Een muziektrack afspelen 1 Start de mediaspeler op de telefoon en selecteer de headset. 2 Druk op de muziekknop. De headset maakt verbinding met de telefoon en de muziek begint.
  • Page 45 De muziek stoppen 1 Houd de muziekknop ingedrukt. De muziek stopt. 2 Druk opnieuw op de muziekknop om de muziek weer te starten. De headset maakt verbinding met de telefoon en de muziek begint. Naar een andere muziektrack gaan Selecteer Volgende of Vorige. Het muziekvolume aanpassen Druk, wanneer u naar muziek luistert, op de volumeknop naar boven of naar beneden.
  • Page 46 De headset aan een ander apparaat toevoegen 1 Schakel Bluetooth in op het apparaat. 2 Schakel de zichtbaarheid voor Bluetooth in op het apparaat en houd het apparaat dicht bij de headset (20 cm). 3 Selecteer de multipoint-modus en zorg ervoor dat de headset is uitgeschakeld.
  • Page 47: Belfuncties

    5 Bereid het apparaat voor aan de hand de instructies over het toevoegen van een Bluetooth apparaat in de handleiding van het apparaat. U hoeft mogelijk geen toegangscode in te voeren. De toegangscode van de headset is 0000. Belfuncties De telefoon gebruikt de headset voor bellen, zelfs als u in de multipoint-modus naar muziek van een ander apparaat luistert.
  • Page 48: Opnieuw Kiezen

    U moet eerst de spraakbesturing in de telefoon activeren en gesproken opdrachten opnemen voordat u deze functie kunt gebruiken. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de telefoon voor meer informatie over gesproken opdrachten en om te controleren of deze worden ondersteund door uw telefoon.
  • Page 49: Problemen Oplossen

    Het luidsprekervolume aanpassen voor gesprekken Druk tijdens een gesprek op de volumeknop naar boven of naar beneden. Problemen oplossen Geen verbinding met de telefoon of een ander apparaat • Voordat u uw Bluetooth stereoheadset kunt gebruiken met de telefoon of met een ander apparaat, moet de headset eenmaal worden toegevoegd aan de hand van de instructies op pagina 40.
  • Page 50 • Controleer de Bluetooth instellingen in de telefoon of in het andere apparaat of stel deze opnieuw in. Ga voor meer informatie over Bluetooth en pairing naar www.sonyericsson.com/learnabout Opnieuw kiezen werkt niet Als de gesprekkenlijst in de telefoon leeg is, kunt u de functie voor opnieuw kiezen niet gebruiken.
  • Page 51 Batterijcapaciteit Een nieuwe batterij of een batterij die niet vaak is gebruikt, kan een beperkte capaciteit hebben. U moet de batterij mogelijk een aantal keren opladen. Onverwacht gedrag Stel de headset opnieuw in aan de hand van de instructies op pagina 42. www.sonyericsson.com/support This is the Internet version of the user’s guide ©...
  • Page 52: Português Do Brasil

    A marca e os logotipos com a palavra Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e a Sony Ericsson possui licença para utilizá-los. This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 53 Introdução O fone de ouvido estéreo Bluetooth™ HBH-DS970 permite que você tenha controle sobre suas chamadas recebidas e efetuadas. Você pode se divertir com o áudio estéreo no telefone ou em outro dispositivo Bluetooth, como computador ou reprodutor de música portátil.
  • Page 54 Visão geral Fone de ouvido direito (almofada do fone substituível) Microfone Ajuste de comprimento do fio Mecanismo de liberação segura (Safety release) This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Fone de ouvido esquerdo (almofada do fone substituível)
  • Page 55 Botões e display Diminuir o volume Modo multiponto Botão de seleção Modo de ponto único Display com luz de fundo Faixa anterior This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use. Aumentar o volume Botão de música Próxima faixa Botão ligar/...
  • Page 56 Informações do display Status da bateria. Acionado durante o carregamento. O fone de ouvido está ligado. O fone de ouvido está preparado para ser adicionado ao telefone. O fone de ouvido está preparado para ser adicionado ao telefone ou a outro dispositivo.
  • Page 57 Iniciando Para carregar o fone de ouvido Primeiro uso: deixe o fone de ouvido carregando por aproximadamente 8 horas antes de utilizá-lo. Adicionar o fone de ouvido ao telefone Antes de usar o fone de ouvido com o seu telefone, é...
  • Page 58 4 Pressione e mantenha pressionado o botão ligar/ desligar por dois segundos. Será emitido um sinal e o logotipo Sony Ericsson será brevemente exibido. O display mostra quando o fone de ouvido estiver preparado para ser adicionado ao telefone. Caso isso não aconteça, certifique-se de que o fone de ouvido...
  • Page 59 Para ativar ou desativar o fone de ouvido Pressione e mantenha pressionado o botão ativar/ desligar por dois segundos. Um sinal será emitido. O logotipo Sony Ericsson será rapidamente exibido. Para ativar a luz de fundo Pressione qualquer botão. A luz de fundo será...
  • Page 60 Ouvindo música Antes de ouvir música, o seu fone de ouvido precisa ser adicionado ao telefone. Consulte as instruções na página 56. Para reproduzir uma faixa musical 1 Inicie o reprodutor de mídia no telefone e selecione o fone de ouvido a ser utilizado. 2 Pressione o botão de música.
  • Page 61 Para pausar a música 1 Pressione e mantenha o botão de música pressionado. A música é interrompida. 2 Para iniciar a música novamente, pressione o botão de música. O fone de ouvido será conectado ao seu telefone e a reprodução de música será iniciada. Para ignorar uma faixa de música e passar para a próxima Selecione Próxima ou Anterior.
  • Page 62 Para adicionar o fone de ouvido a outro dispositivo 1 Ative o Bluetooth em seu dispositivo. 2 Ative a visibilidade do Bluetooth no seu dispositivo e o mantenha próximo ao fone de ouvido (20 cm). 3 Selecione o modo multiponto e certifique-se de que o fone de ouvido esteja desligado.
  • Page 63 5 Prepare o dispositivo de acordo com o manual do dispositivo sobre como incluir um dispositivo Bluetooth. Observe que talvez seja necessária uma senha. O código de acesso do fone de ouvido é 0000. Funções de chamada O seu telefone utilizará o fone de ouvido para chamadas, mesmo quando você...
  • Page 64 Para utilizar esta função, primeiro é necessário que você ative o controle de voz no telefone e grava os comandos de voz. Para obter mais informações sobre comandos de voz e para saber se o seu telefone suporta esses comandos, consulte o manual do usuário do telefone. Para transferir sons do telefone para o fone de ouvido Durante uma chamada em andamento no telefone,...
  • Page 65: Solucionando Problemas

    Para ajustar o volume do alto-falante para chamadas Durante uma chamada, pressione o volume para cima ou para baixo. Solucionando problemas Não há conexão ao telefone ou a outro dispositivo • Antes de usar seu fone de ouvido estéreo Bluetooth com o seu telefone ou outro dispositivo, é...
  • Page 66 A rediscagem não funciona Se a lista de chamadas no telefone estiver vazia, você não poderá utilizar a função de rediscagem. Não é possível conectar o fone de ouvido à minha fonte de músicas • Certifique-se de que o dispositivo esteja disponível e seja compatível com o perfil de distribuição avançada de áudio Bluetooth.
  • Page 67 Capacidade da bateria Uma bateria que foi usada com menos freqüência ou nova pode ter uma capacidade reduzida. Ela terá que ser recarregada várias vezes. Funcionamento inesperado Redefina o fone de ouvido de acordo com a página 58. www.sonyericsson.com/support This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.
  • Page 68: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DDA-0002005 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17,...
  • Page 69: Fcc Statement

    FCC statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 70 Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden LZT 108 8379/4 R1A Printed in xxx This is the Internet version of the user’s guide © Print only for private use.

Table of Contents