Page of 110

Sony STR-DE245 Operating Instructions Manual

Sony am/fm radio tuner model numbe: str-de345, str-de245.
Also See for STR-DE245:
Operating instructions manual - 76 pages
FM Stereo
FM-AM Receiver
Operating instructions
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
STR-DE345
STR-DE245
© 2000 Sony Corporation
4-227-986-42(1)
GB
FR
NL
SE

   Also See for Sony STR-DE245

   Related Manuals for Sony STR-DE245

   Summary of Contents for Sony STR-DE245

  • Page 1

    FM Stereo FM-AM Receiver Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning STR-DE345 STR-DE245 © 2000 Sony Corporation 4-227-986-42(1)

  • Page 2

    Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any question or problem concerning your receiver, please consult your nearest Sony dealer.

  • Page 3: Table Of Contents

    About This Manual The instructions in this manual are for models STR-DE345 and STR-DE245. Check your model number by looking at the upper right corner of the front panel or lower right corner of the remote. In this manual, the STR-DE345 and the remote RM-U304 are used for illustration purposes.

  • Page 4: Unpacking, Hookup Overview

    • AM loop aerial (1) • Remote commander (remote) (1) Model Remote STR-DE345 RM-PP404 STR-DE245 RM-U304 • Size AA (R6) batteries (2) • Operating instructions of the remote RM-PP404 (STR-DE345 only) Inserting batteries into the remote Insert two size AA (R6) batteries in accordance with the + and –...

  • Page 5: Aerial Hookups, Audio Component Hookups

    Aerial Hookups Overview This section describes how to connect AM and FM aerials to the receiver. If you want to receive radio broadcasts with the receiver, complete these connections first, then go to the following pages. For specific locations of the terminals, see the illustration below.

  • Page 6: Video Component Hookups

    Satellite receiver; 2 for the VCR) STR-DE345 only CD player OUTPUT White (L) LINE Red (R) STR-DE245 only White (L) Red (R) • Video cord (not supplied) (1 for a TV monitor) (STR- DE345 only) MD deck or Tape deck OUTPUT...

  • Page 7

    Receiver VIDEO OUTPUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO *STR-DE345 only Use the function buttons (TV/SAT, CD, MD/TAPE etc.) to select the VIDEO AUDIO OUT signal. You can record this audio signal by connecting a recording component such as a cassette deck (to the VIDEO AUDIO OUT jack).

  • Page 8: Speaker System Hookups

    Getting Started Speaker System Hookups Overview This section describes how to connect your speakers to the receiver. Although front (left and right) speakers are required, centre and rear speakers are optional. Adding centre and rear speakers will enhance the surround effects. Connecting an active woofer will increase bass response.

  • Page 9: Ac Hookups

    After connecting all the components, speakers and AC power cord, output a test tone to check that all the speakers are connected correctly. For details on outputting a test tone, refer to ”Adjusting the speaker volume”, on page 20. If you have connected rear speakers, be sure to press the 5.1 CH/DVD button and turn off sound field on the receiver before outputting a test tone so that the tone is output individually from the left and right rear...

  • Page 10: Before You Use Your Receiver

    Getting Started Before You Use Your Receiver Before turning on the receiver, make sure that you have: • Set the SPEAKERS button to ON. Before you use your receiver for the first time or when you want to clear the receiver's memory, do the procedure below: DIMMER ?/1 (power)

  • Page 11: Selecting A Component

    Turn on the TV and set the TV’s video input to match your video component. Turn on the VCR, and start playback. Using the remote (STR-DE245 only) The remote lets you operate the receiver and the Sony components that are connected to it. Function buttons...

  • Page 12

    VCR (remote control mode VTR 3*) DSS (Digital Satellite System) VCD player Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting. These correspond to Beta, 8mm and VHS respectively. Now you can use the MD/TAPE button to control a second CD player.

  • Page 13: Receiving Broadcasts

    Receiving Broadcasts This receiver lets you enter a station’s frequency directly by using the numeric buttons on the remote (direct tuning). If you don’t know the frequency of the station you want, see “Receiving broadcasts by scanning stations (automatic tuning)”. Before you begin, make sure you have: •...

  • Page 14: Presetting Radio Stations

    Receiver Operations Presetting Radio Stations You’ll most likely want to preset the receiver with the radio stations you listen to often so that you don’t have to tune in the station every time. The receiver can store a total of 30 FM or AM stations. You can store the stations on preset numbers combining three characters (A, B, C) and numbers (0 - 9).

  • Page 15: Using The Radio Data System (rds)

    Using the Radio Data System (RDS) What you can do with the Radio Data System Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular radio programme signal. This receiver offers you three convenient RDS features: Displaying the RDS information;...

  • Page 16

    Receiver Operations Turn off the EON feature when you want to record a programme without interruptions, especially when you want to do timer recording. Notes • To use this function, be sure to store the RDS stations beforehand. • When the selected station has a weak signal, “WEAK SIG” appears and then, the receiver returns to the previous station or programme source.

  • Page 17

    Recording This receiver makes it easy to record to and from the components connected to the receiver. You don’t have to connect playback and recording components directly: once you select a programme source on the receiver, you can record and edit as you normally would using the controls on each component.

  • Page 18: Choosing A Sound Field

    Using Surround Sound Choosing a Sound Field You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound field according to the type of music you wish to play. SOUND FIELD SOUND FIELD MODE +/– ON/OFF +/–...

  • Page 19

    Adjusting the Effect Level (all sound fields except PRO LOGIC) You can make the surround sound more prominent by increasing the EFFECT level. This control lets you adjust the “presence” of the surround effect in six steps (1-6). Start playing a programme source. Press SUR.

  • Page 20

    Using Surround Sound Press +/– repeatedly until the centre mode you want appears on the display. Select the centre mode as follows: If you have Select Front and rear NORMAL speakers, and a small centre speaker Front and centre 3 STEREO speakers, no rear (3 Channel Logic) speaker...

  • Page 21

    Adjusting the delay time (PRO LOGIC sound field only) You can make the surround sound more effective by delaying the output from the rear speakers (delay time). You can select from three delay times, S (15 mS), M (20 mS), and L (30 mS). For example, if you’ve placed the rear speakers in a large room or apart from your listening position, set the delay time shorter.

  • Page 22: Troubleshooting

    Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound or only a very low-level sound is heard. , Check that the speakers and components are connected securely.

  • Page 23: Specifications

    Amplifier section Rated Power (DIN 1 kHz, 4 ohms) Output at STR-DE345 : 80 W + 80 W Stereo Mode STR-DE245 : 50 W + 50 W Reference (DIN 1 kHz, 4 ohms) Power Output Front: STR-DE345 : 80 W/ch...

  • Page 24: Glossary

    Additional Information Glossary Centre mode Setting of speakers to enhance Dolby Pro Logic Surround mode. To obtain the best possible surround sound, select one of the following four centre modes according to your speaker system. • NORMAL mode Select NORMAL mode if you have front and rear speakers and a small centre speaker.

  • Page 25: Index

    Index A, B Adjusting delay time 21 effect level 19 speaker volume 20 volume 11 Aerial hookups 5 Audio component hookups 5 Auto-betical select 10 Automatic tuning 13 Centre mode 19, 24 NORMAL mode 19, 24 PHANTOM mode 19, 24 3 STEREO mode 19, 24 WIDE mode 19, 24 Character 14...

  • Page 26: Rear Panel Descriptions

    Rear Panel Descriptions STR-DE345 only 1 ANTENNA (AM/FM) 2 5.1 CH/DVD 3 CD 4 5.1 CH (VIDEO IN) 5 MD/TAPE STR-DE245 only 1 ANTENNA (AM/FM) 2 5.1 CH/DVD 3 CD 4 MD/TAPE 6 7 8 2 3 5 9 q; qa...

  • Page 27: Remote Button Descriptions

    TV signal or VCR programme. TV/VIDEO TV/VCR Selects input signal: TV input or video input. * Only for Sony TVs with the picture-in-picture function. Note Some Sony equipment cannot be controlled by this remote as shown in the table above.

  • Page 28: Quick Reference Guide

    Quick Reference Guide Receiving Broadcasts (direct tuning) Example: Receiving FM 102.50 MHz TUNER FM/AM Select FM. (on remote) D. TUNING (on remote) Display Scanning Radio Stations (automatic tuning) Example: Scanning FM stations TUNER FM/AM Select FM. – TUNING + To continue scanning.

  • Page 29

    N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme l’alcool ou la benzine. En cas de question ou de problème concernant l’ampli-tuner, consultez le revendeur Sony le plus proche.

  • Page 30

    Au sujet de ce manuel Les instructions de ce mode d’emploi concernent les modèles STR-DE345 et STR-DE245. Vérifiez la désignation dans l’angle supérieur droit du panneau frontal ou dans l’angle inférieur droit de la télécommande. Dans le présent mode d’emploi, c’est le modèle STR-DE345 et la télécommande RM-U304 qui sont...

  • Page 31

    • Antenne fil FM (1) • Antenne cadre AM (1) • Télécommande (1) Modèle Télécommande STR-DE345 RM-PP404 STR-DE245 RM-U304 • Piles de format AA (R6) (2) • Mode d’emploi de la télécommande RM-PP404 (STR-DE345 uniquement) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant...

  • Page 32

    Raccordement d’antennes Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces connexions en premier lieu, puis passez aux pages suivantes. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner. ANTENNA De quelles antennes avez-vous besoin? •...

  • Page 33

    Récepteur satellite; 2 pour le magnétoscope) STR-DE345 uniquement Lecteur CD OUTPUT Jaune LINE Blanc (gauche) Rouge (droit) STR-DE245 uniquement Blanc (gauche) Rouge (droit) Platine MD ou • Câble vidéo (non fourni) (1 pour un moniteur de Platine à cassette télévision) (STR-DE345 uniquement) OUTPUT INPUT...

  • Page 34

    Magnétoscope Ampli-tuner Magnétoscope VIDEO OUTPUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO *STR-DE345 uniquement Utilisez les touches de fonction (TV/SAT, CD, MD/ TAPE etc.) pour sélectionner le signal VIDEO AUDIO OUT. Vous pouvez enregistrer ce signal audio en raccordant un appareil enregistreur tel qu’une platine à...

  • Page 35

    Préparatifs Raccordement d’enceintes Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des enceintes à l’ampli-tuner. Vous devez raccorder des enceintes avant (gauche et droite), mais vous n’êtes pas obligé de raccorder des enceintes centrale et arrière. Raccordez des enceintes centrale et arrière pour accentuer l’effet spatial et un et un caisson de grave amplifié...

  • Page 36

    Après avoir connecté les appareils, les enceintes et le cordon d'alimentation secteur, sortez une tonalité de test, de test pour vérifier que toutes les enceintes sont connectées correctement. Pour savoir comment sortir une tonalité de test, référez-vous à “Réglage du volume des enceintes"...

  • Page 37

    Préparatifs Avant la mise en service de l’ampli-tuner Avant de mettre l’ampli-tuner sous tension: • Réglez la touche SPEAKERS sur ON. La première fois que vous utilisez l’ampli-tuner, ou si vous voulez supprimer tous les préréglages effectués, annulez la mémoire de l’ampli-tuner en procédant de la façon suivante.

  • Page 38

    Allumez le magnétoscope et démarrez la lecture. Utilisation de la télécommande (STR-DE245 uniquement) La télécommande vous permet de contrôler l’ampli- tuner et les composants Sony raccordés. Touches de fonction Vous devez Appuyer sur MUTING. Appuyer à...

  • Page 39

    VTR 3*) Le téléviseur DSS (Digital Satellite System) La platine VCD Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent aux systèmes Beta, 8 mm et VHS. A présent, vous pouvez utiliser la touche MD/ TAPE pour contrôler un second lecteur CD.

  • Page 40

    Réception radio Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques de la télécommande (accord direct). Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station, reportez-vous à “Recherche d’une station par balayage (accord automatique)”. Avant de commencer, vérifiez que: •...

  • Page 41

    Fonctionnement de l’ampli-tuner Préréglage des stations de radio Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le plus souvent sur l’ampli-tuner afin de ne pas avoir à les accorder chaque fois. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM ou AM sur l’ampli-tuner. Vous pouvez mémoriser les stations sur des numéros de préréglage composés d’une lettre (A, B ou C) et d’un chiffre (0 à...

  • Page 42

    Utilisation du système RDS (Radio Data System) Description du système RDS Le RDS (Radio Data System) est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de diffuser des informations supplémentaires parallèlement au signal radio normal. Cet ampli-tuner dispose de trois fonctions RDS très pratiques: “Affichage des informations RDS”, “Ecoute de bulletins routiers, actualités ou programmes d’informations”...

  • Page 43

    Fonctionnement de l’ampli-tuner Annulez la fonction EON lorsque vous voulez enregistrer un programme sans interruptions, surtout lors d’un enregistrement programmé. Remarques • Pour utiliser cette fonction, vous devez d’abord prérégler des stations RDS. • L’indication “WEAK SIG” apparaît si la station sélectionnée émet avec un faible signal.

  • Page 44

    Enregistrement Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements entre les différents composants raccordés à l’ampli- tuner. Il n’est pas nécessaire de raccorder directement les composants de lecture et d’enregistrement, car une fois que vous avez sélectionné la source de programme sur l’ampli-tuner, vous pouvez procéder à l’enregistrement ou au montage comme si vous utilisiez les commandes de chaque composant.

  • Page 45

    Ecoute du son spatial Sélection d’un champ sonore Vous pouvez exploiter les atouts du son spatial en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés en fonction du type de musique que vous souhaitez écouter. SOUND FIELD SOUND FIELD MODE +/– ON/OFF +/–...

  • Page 46

    Réglage du niveau de l’effet (tous les champs sonores sauf PRO LOGIC) Vous pouvez rendre le son spatial plus évident en augmentant le niveau de l’effet. La commande de réglage du niveau de l’effet vous permet d’ajuster l’effet sur six niveaux différents (1-6). Reproduisez une source de programme.

  • Page 47

    Ecoute du son spatial Appuyez plusieurs fois de suite sur +/– jusqu’à ce que le mode de canal central voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Sélectionnez le mode de canal central en fonction des indications du tableau suivant: Si vous avez Sélectionnez Des enceintes NORMAL...

  • Page 48

    Réglage du temps de retard (champ sonore PRO LOGIC uniquement) Vous pouvez rendre l’effet spatial plus efficace en retardant la sortie des enceintes arrière (temps de retard). Vous avez le choix entre trois temps de retard, S (15 mS), M (20 mS) et L (30 mS). Par exemple, si les enceintes arrière se trouvent dans une grande pièce ou loin de la position d’écoute, réglez un temps de retard plus court.

  • Page 49

    Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony. Pas de son ou son extrêmement faible. , Vérifiez si les enceintes et les composants sont correctement raccordés.

  • Page 50

    Section amplificateur Puissance de (DIN 1 kHz, 4 ohms) sortie nominale STR-DE345 : 80 W + 80 W en mode stéréo STR-DE245 : 50 W + 50 W Puissance de (DIN 1 kHz, 4 ohms) sortie de Avant: référence STR-DE345 : 80 W/canal...

  • Page 51

    Informations supplémentaires Glossaire Mode de canal central Ce réglage des enceintes accentue l’effet spatial Dolby Pro Logic. Pour obtenir le meilleur effet spatial possible, choisissez un des quatres modes suivants selon la configuration des enceintes. • Mode NORMAL Choisissez le mode NORMAL si vous utilisez des enceintes avant et arrière avec une petite enceinte centrale.

  • Page 52

    Index Accord automatique 13 Accord direct 13, 24 Accord préréglé 14 Accord Voir réception radio Affichage 15 Attribution d’un nom aux stations préréglées 14 Auto-betical select 10 Balayage des stations de radio 14 des stations préréglées 14 Caractères 14 Connexions Voir Raccordements Copie Voir enregistrement Déballage 4...

  • Page 53

    Nomenclature du panneau arrière STR-DE345 uniquement 1 ANTENNA (AM/FM) 2 5.1 CH/DVD 3 CD 4 5.1 CH (VIDEO IN) 5 MD/TAPE STR-DE245 uniquement 1 ANTENNA (AM/FM) 2 5.1 CH/DVD 3 CD 4 MD/TAPE 6 7 8 2 3 5 9 q; qa...

  • Page 54

    Sélection du signal d’entrée: magnétoscope entrée TV ou entrée vidéo. * Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la fonction image dans l’image. Remarque Certains téléviseurs Sony ne peuvent pas être pilotés par la télécommande de la manière indiquée ci-dessus.

  • Page 55

    Guide de référence rapide Réception radio (accord direct) Exemple: Réception de la fréquence FM 102,50 MHz TUNER FM/AM Sélectionnez (de la télécommande) D. TUNING (de la télécommande) Affichage Balayage des stations de radio (accord automatique) Exemple: Balayage des stations FM TUNER FM/AM Sélectionnez...

  • Page 56

    Gebruik geen schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige stoffen zoals spiritus of benzine. Mocht u na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing nog vragen over of problemen met het apparaat hebben, aarzel dan niet kontakt op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.

  • Page 57

    Omtrent deze handleiding De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de modellen STR-DE345 en STR-DE245. Controleer het modelnummer rechtsboven op het voorpaneel of rechtsonder op de afstandsbediening. In deze gebruiksaanwijzing zijn telkens de STR- DE345 en de afstandsbediening RM- U304 afgebeeld. Verschillen in de bediening zijn duidelijk aangegeven in de tekst, bijvoorbeeld met “alleen op de...

  • Page 58

    • FM draadantenne (1) • AM kaderantenne (1) • Afstandsbediening (1) Model Afstandsbediening STR-DE345 RM-PP404 STR-DE245 RM-U304 • R6 (AA-formaat) batterijen (2) • Gebruiksaanwijzing afstandsbediening RM-PP404 (alleen op de STR-DE345) Aanbrengen van batterijen in de afstandsbediening Plaats de twee AA-formaat R6 batterijen in de afstandsbediening, met de juiste polariteit van (+) en (–) zoals is aangegeven in het batterijvak.

  • Page 59

    Aansluiten van de antennes Overzicht Hieronder wordt beschreven hoe u de bijgeleverde AM en FM antennes op de tuner aansluit. Als u deze tuner wilt gebruiken voor radio-ontvangst, maak dan eerst de hieronder beschreven aansluitingen en ga dan door naar de volgende bladzijden. Zie voor de plaats van de antenne-aansluitingen de onderstaande afbeelding.

  • Page 60

    Satellietontvanger; 2 voor een videorecorder) Alleen op de STR-DE345 CD-speler OUTPUT Wit (L) LINE Rood (R) Alleen op de STR-DE245 Wit (L) Rood (R) • Videokabel (niet meegeleverd)(1 voor een TV monitor) Minidisc-recorder (alleen op de STR-DE345) of cassettedeck Geel...

  • Page 61

    Videorecorder Tuner/versterker Videorecorder VIDEO OUTPUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO *Alleen op de STR-DE345 Gebruik de funktiekeuzetoetsen (TV/SAT, CD, MD/ TAPE etc.) om in te stellen op het VIDEO AUDIO OUT signaal. U kunt dit geluidssignaal opnemen door een opname-apparaat zoals een cassettedeck aan te sluiten (op de VIDEO AUDIO OUT stekkerbus).

  • Page 62

    Voorbereidingen Aansluiten van luidsprekers Overzicht Hieronder wordt beschreven hoe u uw luidsprekers op de tuner/versterker kunt aansluiten. Hoewel voorluidsprekers (linker en rechter) vereist zijn, is gebruik van midden- en achterluidsprekers niet strikt noodzakelijk. Door toevoeging van midden- en achterluidsprekers aan uw installatie echter, zult u van geluid met akoestiek-effekten kunnen genieten.

  • Page 63

    Controleer na het aansluiten van alle componenten, de luidsprekers en het netsnoer of de luidsprekers juist werken. Geef hiervoor de testtoon via iedere luidspreker weer. Zie “Instellen van het volume van de luidsprekers” op blz. 20 voor details. Indien u achterluidsprekers heeft aangesloten, moet u op de 5.1 CH/DVD toets drukken en het geluidsveld van de tuner/versterker uitschakelen voordat u de weergave van de testtoon start zodat de testtoon...

  • Page 64

    Voorbereidingen Alvorens u de tuner/versterker in gebruik neemt Vooraleer u de tuner/versterker inschakelt, doet u eerst het volgende: • Zet de SPEAKERS toets op ON. Voor het eerste gebruik van de tuner/versterker of als u eerder gemaakte instellingen wilt wissen, volgt u de onderstaande aanwijzingen.

  • Page 65

    Zet de videorecorder aan en start de weergave. Gebruik van de afstandsbediening (alleen op de STR-DE245) Met de afstandsbediening kunt u de tuner en de hierop aangesloten Sony apparatuur op afstand bedienen. Funktiekeuzetoetsen Doet u het volgende Druk op MUTING. Druk...

  • Page 66

    Videorecorder (bedieningsstand VTR 3*) TV-toestel DSS (Digital Satellite System) VCD-speler * Sony videorecorders worden bediend in een VTR 1, 2 of 3 stand. Deze bedieningsstanden komen overeen met resp. Beta, 8mm en VHS. U kunt nu de MD/TAPE toets gebruiken voor het bedienen van een tweede CD-speler.

  • Page 67

    Radio-ontvangst Op deze tuner kunt u de frekwentie van een radiozender direkt invoeren met behulp van de nummertoetsen van de afstandsbediening (direkte afstemming). Zie ook “Automatisch doorlopen van radiozenders (automatische afstemming)”. Alvorens u begint, let op dat u: • een FM/AM antenne op de tuner heeft aangesloten zoals beschreven op bladzijde 5.

  • Page 68

    Tuner/versterker bedieningsfunkties Voorinstellen van radiozenders U zult waarschijnlijk uw favoriete radiozenders in het geheugen van de tuner willen vastleggen zodat u hierop snel kunt afstemmen. In het tuner-geheugen kunnen in totaal 30 FM or AM zenders worden opgeslagen. De zenders legt u vast onder een code bestaande uit een letter (A, B of C) en een cijfer (0 t/m 9).

  • Page 69

    Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) Welke mogelijkheden biedt het RDS informatiesysteem? RDS (Radio Data Systeem) is een radio- informatiesysteem waarmee radiozenders naast de gewone radio-uitzending allerlei nuttige informatie kunnen uitzenden. Deze tuner biedt u drie handige RDS funkties: RDS informatie in het uitleesvenster; paraatstand voor verkeersinformatie, nieuwsberichten of andere speciale uitzendingen;...

  • Page 70

    Tuner/versterker bedieningsfunkties Stoppen met volgen van speciale uitzendingen Druk eenmaal op de RDS EON toets. Als u een bepaalde radio-uitzending ongestoord wilt opnemen, let er dan op dat de EON funktie uitgeschakeld is; dit geldt vooral ook als u het opnemen met een schakelklok wilt starten.

  • Page 71

    Opnemen Deze tuner/versterker maakt opnemen naar en van apparatuur die hierop is aangesloten bijzonder eenvoudig. U hoeft de audio/video-apparatuur voor weergave en opname niet direkt op elkaar aan te sluiten: als eenmaal een weergavebron op de tuner/ versterker is gekozen, is maken en monteren van opnamen mogelijk op dezelfde wijze als u zou doen met gebruik van de bedieningsorganen op elk apparaat.

  • Page 72

    Gebruik van de akoestiekfunkties Kiezen van een akoestiek- instelling U kunt genieten van surround sound door gewoon een voorgeprogrammeerde akoestiek-instelling te kiezen afhankelijk van de muziek die u wenst te beluisteren. SOUND FIELD SOUND FIELD MODE +/– ON/OFF +/– CURSOR MODE +/–...

  • Page 73

    Instellen van het effectniveau (alle klankbeelden behalve PRO LOGIC) Desgewenst kunt u het akoestiekeffekt meer geprononceerd maken, door verhogen van het EFFECT niveau. Met deze instelling kunt u de “aanwezigheid” van het akoestiekeffekt in zes stappen (1-6) naar wens bijregelen. Start de weergave van de geluidsbron.

  • Page 74

    Gebruik van de akoestiekfunkties Druk herhaaldelijk op +/– tot de gewenste center mode verschijnt in het uitleesvenster. Kies de CENTER MODE instelling als volgt: Als u beschikt Kiest u over Voor- en NORMAL achterluidsprekers, en een kleine middenluidspreker Voor- en 3 STEREO middenluidsprekers, (3 Channel Logic)

  • Page 75

    Instellen van de vertragingstijd (alleen vor het PRO LOGIC klankbleed) Het akoestiek-geluid kan effektiever gemaakt worden door het geluid dat via de achterluidsprekers klinkt te vertragen (vertragingstijd). U heeft de keuze uit drie verschillende vertragingstijden, S (15 mS), M (20 mS) en L (30 mS).

  • Page 76

    Mocht het probleem onopgelost blijven, neemt u dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Er klinkt geen geluid of de geluidssterkte blijft te gering. , Kontroleer of de luidsprekers en audio/ videocomponenten goed zijn aangesloten.

  • Page 77

    Versterker-gedeelte Nominaal uitgangsvermogen in Stereo Mode (DIN, bij 1 kHz, 4 ohm) STR-DE345 : 80 W + 80 W STR-DE245 : 50 W + 50 W Referentie- uitgangsvermogen (DIN, bij 1 kHz, 4 ohm) Voorluidsprekers: STR-DE345 : 80 W/ch STR-DE245 : 50 W/ch...

  • Page 78

    Aanvullende informatie Verklarende woordenlijst CENTER MODE Instelling voor luidspreker-opstelling om het Dolby Pro Logic Surround geluid optimaal tot zijn recht te laten komen. Voor een zo fraai mogelijke akoestiek, kiest u één van de volgende vier CENTER MODE instellingen, afhankelijk van de opstelling van uw luidsprekers.

  • Page 79

    Index Aansluiten: Zie Aansluitingen Aansluiten van audio-apparatuur 5, 6 Aansluitingen antennes 5 audio-apparatuur 5 luidsprekers 8 netsnoer 9 overzicht 4 video-apparatuur 6 Achterpaneel 5, 6, 7, 8, 26 Afstandsbedieningstoetsen 11, 17, Afstemming: Zie Radio-ontvangst Akoestiek 19, 24 Antenne-aansluitingen 5 Auto-betical voorinstelling 10 Automatische afstemming 13 Beknopt bedieningsoverzicht 28 CENTER MODE instelling 19, 24...

  • Page 80

    1 Antenne-aansluitingen [ANTENNA (FM/AM)] 2 5.1 CH/DVD 3 CD-speler aansluiting (CD) 4 5.1 CH (VIDEO IN) 5 Minidisc-recorder/cassettedeck aansluiting (MD/TAPE) Alleen op de STR-DE245 1 Antenne-aansluitingen [ANTENNA (FM/AM)] 2 5.1 CH/DVD 3 CD-speler aansluiting (CD) 4 Minidisc-recorder/cassettedeck aansluiting (MD/TAPE) 5 TV/satellietontvanger...

  • Page 81

    Beschrijving van de afstandsbediening (alleen op de STR-DE245) De systeemcomponenten kunnen worden bediend met de afstandsbediening. Hieronder vindt u een overzicht van de toetsen die niet op de vorige pagina’s beschreven staan en toetsen met andere namen dan die op het hoofdtoestel.

  • Page 82

    Beknopt bedieningsoverzicht Radio-ontvangst (direkte afstemming) Voorbeeld: Afstemmen op FM 102,50 MHz TUNER FM/AM Stel in op FM. (van de D. TUNING afstandsbediening) (van de afstandsbediening) Uitleesvenster Doorlopen van radiozenders (automatische afstemming) Voorbeeld: Doorlopen van FM zenders TUNER FM/AM Stel in op FM. –...

  • Page 83

    Förberedelser VARNING! Utsätt inte receivern för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till fackkunniga tekniker. Placera enheten på en plats med god ventilation.

  • Page 84

    Angående denna bruksanvisning Anvisningarna i denna handbok gäller modellerna STR-DE345 och STR-DE245. Se efter vilken modell du har. Modellbeteckningen finner du i frontpanelens övre högra hörn och nederst till höger på fjärrkontrollen. I den här handledningen används modellen STR-DE345 och fjärrkontrollen RM-U304 i...

  • Page 85

    • FM-trådantenn (1) • AM-ramantenn (1) • fjärrkontroll (1) Modell Fjärrkontroll STR-DE345 RM-PP404 STR-DE245 RM-U304 • batterier R6 (storlek AA) (2) • Bruksanvisning för fjärrkontrollen RM-PP404 (gäller STR-DE345) Batteriernas isättning i fjärrkontrollen Sätt två R6-batterier (storlek AA) i batterifacket med polerna + och –...

  • Page 86

    Anslutning av antenner Översikt Detta kapitel beskriver anslutning av AM- och FM- antenner till mottagaren. Utför först de följande anslutningarna för att kunna lyssna på radio. Gå därefter till de följande sidorna. Vi hänvisar till den nedanstående illustrationen angående antennintagens placering.

  • Page 87

    • Ljud/videokabel (medföljer ej) (1 för varje TV-tuner eller Satellitmottagare; 2 för videospelaren) Gäller STR-DE345 CD-spelare OUTPUT Vit (V) LINE Röd (H) Gäller STR-DE245 Vit (V) Röd (H) • Videokabel (medföljer ej) (1 för en TV-skärm) (gäller STR- DE345) OUTPUT INPUT LINE...

  • Page 88

    Video Mottagare Video VIDEO OUTPUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO *gäller STR-DE345 Använd funktionsknapparna (TV/SAT, CD, MD/TAPE etc.) för att välja VIDEO AUDIO OUT-signal. Du kan spela in ljudsignalen genom att ansluta en inspelningskomponent, t ex ett kassettdäck (till VIDEO AUDIO OUT-uttaget).

  • Page 89

    Förberedelser Högtalaranslutningarna Översikt Detta kapitel beskriver anslutning av högtalare till mottagaren. Ett par (vänster och höger) främre högtalare måste anslutas. Utöver detta är det möjligt att ansluta en mellersta och ett par bakre högtalare till mottagaren. Anslutning av mellersta och bakre högtalare sörjer för förstklassig ljudåtergivning med simulerad akustik.

  • Page 90

    Efter anslutning av samtliga komponenter, högtalare och nätkabel ska du använda en testton kontrollera att alla högtalarna är anslutna på rätt sätt. Se “Justering av högtalarvolym” på sidan 20 för mer information om hur du använder testtonen. När bakre högtalare har anslutits ska du trycka på tangenten 5.1 CH/DVD och stänga av ljudfältet på...

  • Page 91

    Förberedelser Innan mottagaren tas i bruk Innan du slår på mottagaren, se till att du har: • Ställt knappen SPEAKERS på ON. Gör på följande sätt innan du börjar använda receivern för första gången eller om du vill radera receiverns minne.

  • Page 92

    Slå på tv:n och välj lämplig videoingång, till vilken vald video anslutits. Slå på videobandspelaren och starta uppspelningen. Fjärrstyrning med fjärrkontroll (gäller STR-DE245) Fjärrkontrollen kan användas för fjärrstyrning av denna mottagare och de anslutna källor som tillverkats av Sony. Väljare för ljud/video- källor...

  • Page 93

    27 angående detaljer. Ändring av en viss källa som tilldelats en viss väljare för ljud/videokällor (gäller STR-DE245) När de förvalda ljud/videokällor, som tilldelats väljarna för ljud/videokällor FUNCTION, inte matchar de existerande, anslutna källorna, är det möjligt att ändra dem.

  • Page 94

    Radiomottagning På denna mottagare är det möjligt att direktvälja önskad station genom att trycka på lämpliga direktväljare på fjärrkontrollen (direktval av stationer). Vi hänvisar till rubriken “Automatisk stationssökning” (stationssökningsautomatik) när du inte känner till frekvensen på önskad station. Kontrollera det följande före stationsinställning: •...

  • Page 95

    Tillvägagångssättet Lagring av stationer i ett stationsförval Det är möjligt att lagra önskade stationer i ett stations- förval för att inte varje gång behöva ställa in dem manuellt. Upp till 30 FM- och AM-stationer kan lagras i ett stationsförval. Stationerna lagras i minnet under förvalskoder som består av en bokstav (A, B eller C) och en siffra (från 0 till 9): som t.

  • Page 96

    Hur datastyrd utsändning i radio RDS (Radio Data System) tillämpas Vad kan göras med hjälp av datastyrd utsändning i radio? Datastyrd utsändning i radio RDS är en informationstjänst som gör det möjligt för stationerna att sända olika slags informationer tillsammans med normala radiovågor.

  • Page 97

    Tillvägagångssättet Koppla ur läget för mottagning av information om andra kanaler före inspelningsstart för att kunna spela in utan avbrott, i synnerhet före start av en timerstyrd inspelning. OBS! • Sändarna, som sänder koder för information om andra kanaler, måste på förhand lagras i ett stationsförval för att kunna utnyttja denna RDS-tjänst.

  • Page 98

    Inspelning Reglagen på denna mottagare underlättar inspelning av önskad ljud/bildåtergivning på anslutet däck eller ansluten video. Direktanslutning mellan källor för ljud/bildåtergivning och däck/video för inspelning krävs inte: efter val av önskad ljud/videokälla på mottagaren är det möjligt att spela in eller redigera band på...

  • Page 99

    Ljudåtergivning med simulerad akustik Val av önskat ljudfält Du kan använda surroundljud genom att helt enkelt välja en av de förprogrammerade ljudfälten beroende av vilken typ av musik du vill lyssna på. SOUND FIELD SOUND FIELD MODE +/– ON/OFF +/– CURSOR MODE +/–...

  • Page 100

    Styrning av effektnivå (alla ljudfält utom PRO LOGIC) Genom att höja effektnivån, är det möjligt att göra den simulerade akustiken ännu mer framträdande. Känslan av närvaro i ljudfältet kan styras till någon av sex olika nivåer (EFFECT 1-6). Starta önskad ljudåtergivning. Tryck på...

  • Page 101

    Ljudåtergivning med simulerad akustik Tryck på +/– flera gånger tills det mittläge du vill ha visas i teckenfönstret. Välj lämpligt avkodarläge enligt nedanstående tabell: Antalet Välj anslutna högtalare Främre och NORMAL bakre högtalare samt en mellersta högtalare med låg kapacitet Främre och 3 STEREO mellersta...

  • Page 102

    Val av fördröjningstid (endast ljudfältet PRO LOGIC) Ljudkvaliteten vid ljudåtergivning med Dolbys akustik förbättras genom att ljudet till bakre högtalare fördröjs (fördröjningstid DELAY). Fördröjningstiden kan väljas mellan tre olika tider, S (15 ms), M (20 ms) och L (30 ms). När de bakre högtalarna till exempel har placerats i ett stort rum eller på...

  • Page 103

    Övrigt Felsökning Följ de råd som ges i nedanstående felsökning, om det skulle uppstå något fel enligt följande på mottagaren, för att åtgärda felet. Kontakta affären där mottagaren köptes, eller Sonys representant, när felet inte går att reparera. Ljudet återges inte alls, eller så är volymnivån mycket låg. , Kontrollera att högtalaranslutningarna och anslutningarna till källorna gjorts ordentligt på...

  • Page 104

    Inbyggt förstärkarsteg Märkuteffekt i (enligt DIN vid 1 kHz, stereoläge 4 ohm) STR-DE345 : 80 watt + 80 watt STR-DE245 : 50 watt + 50 watt Referensuteffekt (enligt DIN vid 1 kHz, 4 ohm) Främre: STR-DE345 : 80 watt/kanal STR-DE245 : 50 watt/kanal...

  • Page 105

    Övrigt Ordlista Avkodarlägena för Dolbys avkodare Anpassning av högtalare till existerande högtalaranläggning för ljudåtergivning med Dolbys akustik. Välj lämpligt läge bland nedanstående fyra avkodarlägen enligt antalet anslutna högtalare för att sörja för bästa möjliga ljudkvalitet vid ljudåtergivning med Dolbys akustik. •...

  • Page 106

    Alfabetiskt register Anslutningarna antenner 5 högtalare 8 ljudkällor 5 nätkabel 9 videokällor 6 översikt 4 Anslutning av antenner 5 Anslutning av, vi hänvisar till anslutningarna. Automatisk stationssökning Avkodarlägena avkodarläget NORMAL 19, avkodarläget PHANTOM 19, 24 avkodarläget 3 STEREO 19, avkodarläget WIDE 19, 24 Baksida 5, 6, 7, 8, 26 CHARACTER (väljare för teckenval) 14...

  • Page 107

    1 Antennintag (ANTENNA: FM/ 2 5.1 CH/DVD 3 Ingångar för CD-spelare (CD) 4 5.1 CH (VIDEO IN) 5 In/utgångar för MD-spelare/ kassettdäck (MD/TAPE) Gäller STR-DE245 1 Antennintag (ANTENNA: FM/ 2 5.1 CH/DVD 3 Ingångar för CD-spelare (CD) 4 In/utgångar för MD-spelare/ kassettdäck (MD/TAPE)

  • Page 108

    Beskrivning på knapparna på fjärrkontrollen (gäller STR-DE245) Du kan styra komponenterna i ljudsystemet med hjälp av fjärrkontrollen. Nedanstående tabell visar de knappar som inte beskrivits i det föregående, liksom de knappar som inte har samma beteckning som på huvudenheten. Knapp Fjärrstyr...

  • Page 109

    Snabbguide Radiomottagning (direktval) T. ex.: direkval av 102,50 MHz på FM TUNER FM/AM Välj FM. (på D. TUNING fjärrkontrollen) (på fjärrkontrollen) I teckenfönstret Automatisk stationssökning (stationssökningsautomatik) T. ex.: stationssökning på TUNER FM/AM Välj FM. – TUNING + Fortsatt stationssökning – TUNING + Lagring av stationer i ett stationsförval T.

  • Page 110

    Sony Corporation Printed in Hungary...

This manual also for:

Str-de345, Str-de345

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments:
  • Olle Hymér Jun 09, 2014 04:48:
    Bra att det finns instruktio​ner till gamla förstärk​arte.