Download Print this page

Sony SA-VS300H Operating Instructions

Sony home theater speaker system operating instructions

Advertisement

Quick Links

Front (Right)
Avant (droite)
Home Theatre Speaker System
Amplifi er
Amplifi cateur
SA-VS300H
2-059-556-21(2)
English
WARNING
Positioning the speakers
To prevent fi re or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Location of each speaker (
To prevent fi re, do not cover the ventilation of the apparatus
Each speaker should face the listening position. Better surround
with news papers, table-cloths, curtains, etc. And don't place
effect will result if all speakers are set at the same distance from
lighted candles on the apparatus.
the listening position.
To prevent fi re or shock hazard, do not place objects fi lled with
Place the front speakers at a suitable distance to the left and
liquids, such as vases, on the apparatus.
right of the television.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer
Place the subwoofer on either side of the television.
servicing to qualifi ed personnel only.
Place the center speaker on the top-center of the TV set.
The placement of surround speakers greatly depends on the
Do not install the appliance in a confi ned space, such as a
confi guration of the room.
bookcase or built-in cabinet.
Locating the speakers as a 7.1 channel speaker
system (
Locating the speakers as a 6.1 channel speaker
About this manual
system (
The SA-VS300H is a 7.1 channel speaker system consisting of
Locating the speakers as a 5.1 channel speaker
two front speakers, four surround/surround back speakers, one
system (
center speaker, and one subwoofer. You can also enjoy 5.1 or
The surround speakers may be placed on both sides of the
6.1 channel surround sound by joining the surround or surround
listening position (
back speakers using the supplied bracket. It supports Sony
Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and Dolby Digital
Setting the center speaker
etc., and is thus geared towards the enjoyment of movies.
Set the center speaker fi rmly on the top of or near the TV set,
making sure it is completely level.
* "Dolby" and the dou ble-D symbol are trade marks of Dolby
Laboratories.
Setting the speakers using the optional speaker
stands (
Precautions
For greater fl exibility in the positioning of the center, surround
and surround back speakers, use the optional WS-FV11 or
On safety
WS-WV10D speaker stand (available only in certain countries).
• Before operating the system, be sure that the operating
Note
voltage of the system is identical with that of your local power
Be sure to place the speaker in a fl at, horizontal place.
supply.
• The unit is not disconnected from the AC power source
Setting the surround/surround back speakers (
(mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the
When you use the system as a 5.1 or 6.1 channel surround
unit itself has been turned off.
sound, join the surround/surround back speakers using the
• Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used
supplied bracket, and attach the supplied speaker stand to the
for an extended period of time. To disconnect the cord, pull
joined speakers. You can also attach the optional WS-FV11
the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.
speaker stand to joined speakers.
• Should any liquid or solid object fall into the system, unplug
the system's power cord and have the system checked by
qualifi ed personnel before operating it any further.
Setting the amplifi er
• AC power cord must be changed only at the qualifi ed service
shop.
When connecting to an amplifi er with internal multi channel
On operation
decoders (Dolby Digital, DTS*, etc.), you should use the setup
menus for the amplifi er to specify the parameters of your
• Do not drive the speaker system with a continuous wattage
speaker system.
exceeding the maximum input power of the system.
See the table below for the proper settings. For details on the
• If the polarity of the speaker connections are not correct,
setting procedure, refer to the manual that was provided with
the bass tones will be weak and the position of the various
your amplifi er.
instruments obscure.
• Contact between bare speaker wires at the speaker terminals
Speaker setup
may result in a short circuit.
For
• Before connecting, turn off the amplifi er to avoid damaging
the speaker system.
Front speakers
• The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to
Center speaker
remove the grille on the speaker system. If you try to remove
Surround speakers
it, you may damage the speaker.
Subwoofer
• The volume level should not be turned up to the point of
distortion.
Surround back
If you encounter color irregularity on a
If you use the amplifi er with adjustable crossover frequency, it
nearby TV screen
is recommended to select 150 Hz (or close to this fi gure) as the
This speaker system is magnetically shielded to allow it to be
crossover frequency for your front, center, and surround speakers.
installed near a TV set. However, color irregularities may still
* "DTS" and "DTS Digital Surround" are registered
be observed on certain types of TV sets.
trademarks of Digital Theater Sys tems, Inc.
If color irregularity is observed...
** When you use the system as a 6.1 channel or 7.1 channel,
Turn off the TV set, then turn it on again in 15 to 30 minutes.
refer to the manual that was provided with your amplifi er.
If color irregularity is observed again...
Place the speakers further away from the TV set.
Listening to the sound (
If howling occurs
First, turn down the volume on the amplifi er. The volume
Reposition the speakers or turn down the volume on the
should be set to minimum before you begin playing the program
amplifi er.
source.
1
On placement
Turn on the amplifi er and select the program
• Do not set the speakers in an inclined position.
source.
• Do not place the speakers in locations that are:
2
— Extremely hot or cold
Press POWER on the subwoofer.
— Dusty or dirty
The ON/STANDBY indicator on the subwoofer
— Very humid
lights up green.
— Subject to vibrations
3
— Subject to direct sunlight
Play the program source.
• Use caution when placing the speaker on a specially treated
(waxed, oiled, polished, etc.) fl oor, as staining or discoloration
may result.
Power turns on and off automatically
— Auto power on/off function
On cleaning
If the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY indicator lights
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened
up green) and there is no signal input for a few minutes, the
with a mild detergent solution or water. Do not use any type
ON/STANDBY indicator changes to red and the subwoofer
of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or
enters power saving mode. While in this mode, if a signal is
benzine.
input to the subwoofer, the subwoofer automatically turns on
(auto power on/off function).To turn this feature off, slide the
If you have any questions or problems concerning your speaker
POWER SAVE switch on the rear panel to OFF.
system, please consult your nearest Sony dealer.
Note
Hooking up the system
If you turn down the volume level of the amplifi er too low, the
auto power on/off function may activate, causing the subwoofer
Connect the speaker system to the speaker output terminals of
to enter power saving mode.
an amplifi er (
).
Make sure power to all components (included the subwoofer) is
turned off before starting the hook-up.
Adjusting the subwoofer (
Notes (
)
1
Rotate LEVEL to adjust the volume.
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the
Set the volume level to best suit your preference
speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus
according to the program source.
(–) terminals on the amplifi er.
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely
2
Select the phase polarity.
as loose screws may become a source of noise.
Use the PHASE selector to select the phase
• Make sure all connections are fi rm. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may cause a short
polarity.
circuit.
3
• For details regarding the connections on the amplifi er side,
Set BASS BOOST to MIN.
refer to the manual provided with your amplifi er.
Rotate BASS BOOST according to the output
level that you prefer. Some material is recorded
Tip
with strong emphasis on bass sounds, which may
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and
be accessive in some cases. If this happens, rotate
should be connected to the minus (–) speaker terminals.
BASS BOOST towards minimum.
Notes
• Some amplifi er functions for enhancing the sound may cause
distortion in the subwoofer. If such distortion occurs, turn off
those functions.
• To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer
volume too high.
• If the sound distorts when you turn on the bass reinforcement
from your amplifi er (such as, DBFB, GROOVE, the graphic
equalizer, etc.), turn down the bass reinforcement and adjust
the level.
• Do not turn the volume of the subwoofer to maximum. Doing
so may weaken the bass sound. Moreover, extraneous noise
may be heard.
• Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE selector
reverses the polarity and may provide better bass reproduction
in certain listening environments (depending on the type
of front speakers, the position of the subwoofer and the
adjustment of the BASS BOOST). It may also change the
expansion and lightness of sound, and effect the feeling of
the sound fi eld. Select the setting that provides the sound you
prefer when listening in your normal listening position.
© 2004 Sony Corporation
Printed in China
Subwoofer
Center
Front (Left)
Caisson de grave
Centrale
Avant (gauche)
3.5 m
3,5 m
3.5 m
3.5 m
3,5 m
3,5 m
10 m
10 m
Surround (Right)
Surround back
Surround
Surround (Left)
Surround (droite)
(Right)
back (Left)
Surround (gauche)
Arrière surround
Arrière
(droite)
surround
(gauche)
WS-WV10D
(for center and surround/
surround back speakers)
WS-FV11
(pour enceintes centrale et
arrière/arrière surround)
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system,
)
check the following list and take the indicated measures. If the
problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
• Make sure all the connections have been correctly
made.
• Make sure the volume on the amplifi er has been
turned up properly.
• Make sure the program source selector on the
amplifi er is set to the proper source.
-1)
• Check if headphones are connected. If they are,
disconnect them.
-2)
There is distortion in the subwoofer sound
output.
-3)
• Check if any sound-enhancing functions have been
) or behind the listening position (
).
activated on the amplifi er. If they have, turn them
off.
There is hum or noise in the speaker output.
• Make sure all the connections have been correctly
made.
• Make sure none of the audio components are
positioned too close to the TV set.
)
The sound has suddenly stopped.
• Make sure all the connections have been correctly
made. Contact between bare speaker wires at the
speaker terminals may cause a short circuit.
)
Specifi cations
SS-VF300H (front speakers)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
Set to
SMALL
SS-CNV300H (center speaker)
SMALL
Speaker system
Speaker units
SMALL
ON (or YES)
SMALL**
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
SS-SRV300H (surround speakers)
)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
SA-WVS300 (subwoofer)
Speaker system
(
)
Speaker units
Enclosure type
Reproduction frequency range
Continuous RMS power output
Input
LINE IN (input pin jack)
General
Power requirements
)
European model:
Other models:
Power consumptions
Dimensions (w/h/d)
Mass
Supplied accessories
Audio connecting cord (1)
Speaker connecting cords, 10 m (4)
Speaker connecting cords, 3.5 m (3)
Bracket (2)
Speaker stand (for surround/surround back speakers) (2)
Screw (6)
Design and specifi cations are subject to change without notice.
-1
Front (Left)
Avant
(gauche)
Surround (Left)
Surround (gauche)
Surround back (Left)
Arrière surround
(gauche)
Bottom of the base
Partie inférieure de la base
Bracket
Equerre
Speaker stand
Support d'enceinte
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Pour prévenir tout risque d'incendie, ne couvrez pas les orifi ces
d'aération de l'appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc.
Et ne placez pas de bougies allumées sur l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne
posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur
l'appareil.
Pour prévenir tout risque d'électrocution, n'ouvrez jamais le
coffret. Adressez-vous à un personnel qualifi é uniquement pour
toute intervention sur l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un espace confi né comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
A propos de ce manuel
Le SA-VS300H est un ensemble d'enceintes à 7.1 canaux
composé de deux enceintes avant, quatre enceintes surround/
arrière surround, une enceinte centrale et un caisson de grave.
Vous pouvez également bénéfi cier d'un son surround à 5.1
ou 6.1 canaux en ajoutant des enceintes surround ou arrière
surround à l'aide de l'équerre fournie. Il prend en charge les
systèmes Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, et
Dolby Digital etc. Il est par conséquent réservé au visionnage
de fi lms.
* Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Précautions
Sécurité
• Avant de mettre le système en service, assurez-vous que
sa tension de fonctionnement est identique à celle de
l'alimentation secteur locale.
• Le système n'est pas isolé de la source d'alimentation secteur
2 way, magnetically
tant qu'il reste branché sur la prise murale, même s'il a été
shielded
éteint.
Woofer: 6 × 10 cm, cone type
• Débranchez le système s'il ne doit pas être utilisé pendant
Tweeter: 2.5 cm, balanced
longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fi che. Ne
dome type
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Bass refl ex
• Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
8 ohms
débranchez le cordon d'alimentation du système et faites
vérifi er le système par un professionnel avant de l'utiliser à
150 W
nouveau.
81 dB (1 W, 1 m)
• Le cordon d'alimentation secteur doit être remplacé
120 Hz - 50,000 Hz
seulement dans un centre de service compétent.
Approx. 82 × 1,052 × 93 mm,
Fonctionnement
including front grille,
(Diameter of base: 250 mm)
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa puissance
Approx. 5.2 kg
d'entrée maximale.
• Si la polarité des connexions d'enceintes n'est pas correcte,
les graves seront faibles et la position des différents
2 way, magnetically shielded
instruments de musique indistincte.
Woofer: 5.7 cm (× 2),
• Le contact des fi ls d'enceinte dénudés au niveau des bornes de
cone type
l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
Tweeter: 2.5 cm, balanced
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez l'amplifi cateur pour
dome type
éviter d'endommager le système acoustique.
Bass refl ex
• Les grilles des enceintes ne peuvent pas être retirées.
8 ohms
N'essayez pas de les enlever car les enceintes pourraient être
endommagées.
150 W
• Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en
81 dB (1 W, 1 m)
soit déformé.
120 Hz - 50,000 Hz
Approx. 345 × 86 × 93 mm,
Si les couleurs sont anormales sur un écran
including front grille
de téléviseur situé à proximité
Approx. 1.7 kg
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut
être installé près d'un téléviseur. Cependant, avec certains
téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies de couleur.
2 way, magnetically shielded
Woofer: 6 × 10 cm, cone type
Si les couleurs sont anormales...
Tweeter: 2.5 cm, balanced
Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous
dome type
tension 15 à 30 minutes plus tard.
Bass refl ex
Si les couleurs restent anormales...
8 ohms
Eloignez les enceintes du téléviseur.
150 W
Si un sifflement se produit
81 dB (1 W, 1 m)
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
120 Hz - 50,000 Hz
Approx. 82 × 184 × 93 mm,
l'amplifi cateur.
including front grille
Approx. 1.0 kg
Emplacement
• N'installez pas les enceintes en position inclinée.
• N'installez pas les enceintes dans des endroits :
— Extrêmement chauds ou froids
Active subwoofer,
— Poussiéreux ou sales
magnetically shielded
Woofer: 15 cm (× 2), cone
— Très humides
type
— Sujets à des vibrations
Acoustically Loaded
— Exposés à la lumière directe du soleil
Bass refl ex
• Prenez les précautions nécessaires lors de l'installation des
enceintes sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour
28 Hz - 200 Hz
éviter l'apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
150 W (6 ohms 100 Hz,
Nettoyez les coffrets d'enceintes avec un chiffon doux
10% THD)
légèrement imprégné d'une solution détergente neutre ou d'eau.
Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de
solvants, comme l'alcool ou l'essence.
Pour toute question ou diffi culté concernant votre système
acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
220 - 230 V AC, 50/60 Hz
220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Raccordement du système
90 W
acoustique
1 W (standby mode)
Approx. 197 × 407 × 502 mm,
Raccordez le système acoustique aux bornes d'enceintes de
including front grille
l'amplifi cateur (
).
Approx. 12.2 kg
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les
appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
Remarques (
)
• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de
l'amplifi cateur.
• Veillez à bien serrer les vis des bornes d'enceintes, car des vis
desserrées peuvent être une source de parasites.
• Veillez à insérer à fond les fi ls dans les bornes. Le contact des
fi ls d'enceinte dénudés au niveau des bornes de l'enceinte
peut provoquer un court-circuit.
• Pour les raccordements côté amplifi cateur, reportez-vous au
manuel fourni avec l'amplifi cateur.
Conseil
Les fi ls noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et
doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
-2
Center
Center
Centrale
Centrale
Subwoofer
Caisson de grave
Front (Left)
Front (Right)
Avant (droite)
Avant
(gauche)
Surround (Right)
Surround (Left)
Surround (droite)
Surround
(gauche)
Surround back (Right)
Surround back
Arrière surround
Arrière surround
(droite)
POWER SAVE
ON/STANDBY
ON/STANDBY indicator
POWER
Voyant ON/STANDBY
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d'écoute.
L'effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à
égale distance de la position d'écoute.
Installez les enceintes avant à une distance adéquate à droite et à
gauche du téléviseur.
Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du téléviseur.
Installez l'enceinte centrale sur le téléviseur.
L'emplacement des enceintes surround dépend en grande partie
de la confi guration de la pièce.
Disposition des enceintes sous forme d'ensemble
d'enceintes à 7.1 canaux (
-1)
Disposition des enceintes sous forme d'ensemble
d'enceintes à 6.1 canaux (
-2)
Disposition des enceintes sous forme d'ensemble
d'enceintes à 5.1 canaux (
-3)
Les enceintes surround peuvent être installées de chaque côté de
la position d'écoute (
) ou derrière la position d'écoute (
Installation de l'enceinte centrale
Installez correctement l'enceinte centrale au-dessus du
téléviseur en vous assurant qu'elle est parfaitement de niveau.
Installation des enceintes à l'aide des supports
d'enceinte en option (
)
Pour une plus grande fl exibilité de réglage de la position
des enceintes centrale, surround et arrière surround, utilisez
le support d'enceinte WS-FV11 ou WS-WV10D en option
(disponible dans certains pays uniquement).
Remarque
Veillez à placer l'enceinte dans un endroit parfaitement plan et
horizontal.
Installation des enceintes surround/arrière
surround (
)
Lorsque vous utilisez le système avec un son à 5.1 ou
6.1 canaux, ajoutez les enceintes surround/arrière surround
à l'aide de l'équerre fournie, puis fi xez le support d'enceinte
fourni aux enceintes ajoutées. Vous pouvez également fi xer le
support d'enceinte WS-FV11 en option aux enceintes ajoutées.
Réglage de l'amplifi cateur
Lors du raccordement à un amplifi cateur à des décodeurs multi-
voies internes (Dolby Digital, DTS*, etc.), vous devez utiliser
les menus de confi guration de l'amplifi cateur pour spécifi er les
paramètres de votre système acoustique.
Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour
plus d'informations sur les réglages proprement dits, reportez-
vous au manuel fourni avec l'amplifi cateur.
Réglage des enceintes
Pour
Réglez sur
Enceintes avant
SMALL
Enceinte centrale
SMALL
Enceintes surround
SMALL
Caisson de grave
ON (ou YES)
Arrière surround
SMALL**
Si vous utilisez l'amplifi cateur avec une fréquence de
recouvrement ajustable, il est conseillé de sélectionner
150 Hz (ou une valeur proche) comme fréquence de
recouvrement des enceintes avant, centrale et surround.
* « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
** Lorsque vous utilisez le système à 6.1 ou 7.1 canaux,
reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre
amplifi cateur.
Ecoute du son (
)
Réduisez d'abord le volume sur l'amplifi cateur. Le volume doit
être réduit au maximum avant l'écoute de la source.
1
Allumez l'amplifi cateur et sélectionnez la source.
2
Appuyez sur POWER sur le caisson de grave.
Le voyant ON/STANBY sur le caisson de grave
s'allume en vert.
3
Reproduisez la source.
Le caisson de grave s'allume et s'éteint
automatiquement
(
)
— Marche et arrêt automatiques
Si le caisson de grave est en service (c'est-à-dire le voyant
ON/STANDBY est allumé en vert) mais qu'aucun signal n'est
transmis pendant quelques minutes, le voyant ON/STANDBY
devient rouge et le caisson de grave se met en mode d'économie
d'énergie. Lorsqu'un signal est transmis au caisson de grave
dans ce mode, le caisson s'allume automatiquement (fonction
de marche/arrêt automatique).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez le commutateur
POWER SAVE situé sur le panneau arrière sur OFF.
Remarque
Si vous réduisez trop le volume du l'amplifi cateur, la fonction
de marche/arrêt automatique peut entrer en service et mettre le
caisson en mode d'économie d'énergie.
Réglage du caisson de grave
(
)
1
Tournez la commande LEVEL pour ajuster le
volume.
Réglez le niveau du volume selon vos préférences
en fonction de la source du programme.
2
Sélectionnez la polarité de la phase.
Utilisez le sélecteur PHASE pour sélectionner la
polarité de la phase.
3
Réglez BASS BOOST sur MIN.
Tournez BASS BOOST de manière à obtenir
l'accentuation souhaitée. Avec certains enregistre-
ments, les sons graves sont fortement accen-
tués, et dans ce cas, il est préférable de réduire
l'accentuation en tournant le bouton BASS
BOOST vers MIN.
Remarques
• Les fonctions d'amplifi cation du son de certains
amplifi cateurs peuvent causer des distorsions sur le caisson de
grave. Si le cas se présente, désactivez ces fonctions.
• Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous
n'augmentez pas trop le volume du caisson de grave.
-3
Center
Centrale
Subwoofer
Subwoofer
Caisson de grave
Caisson de grave
Front (Right)
Front (Left)
Front (Right)
Avant (droite)
Avant
Avant (droite)
(gauche)
Surround (Right)
Surround (droite)
Surround (Left)
Surround (Right)
Surround
Surround (droite)
(gauche)
INPUT
AUTO
MAX
BASS BOOST
BASS BOOST
MIN
MAX
LEVEL
LEVEL
OFF
MIN
NORMAL
PHASE
PHASE
REVERSE
AUTO
POWER SAVE
OFF
• Si le son présente de la distorsion lorsque vous accentuez
les sons graves sur l'amplifi cateur (avec les réglages DBFB,
GROOVE, l'égaliseur graphique, etc.) réduisez l'accentuation
)
des graves et ajustez le niveau.
• N'augmentez pas le volume sur le caisson de grave. Les sons
graves risquent d'être plus faibles et du bruit peut apparaître.
• Le sélecteur PHASE permet de régler la polarité sur
REVERSE ou NORMAL et l'inversion de polarité et peut,
dans certains cas, contribuer à améliorer les graves (selon le
type d'enceintes avant utilisé, la position du caisson de grave
et le réglage de BASS BOOST). L'effet sonore, spacieux
ou au contraire réduit, et l'effet du champ sonore peuvent
toutefois en être affectés. Sélectionnez le réglage le mieux
adapté à votre position d'écoute.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifi er les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
).
Le système acoustique n'émet aucun son.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
• Assurez-vous que le volume de l'amplifi cateur est
réglé correctement.
• Assurez-vous que le sélecteur de source de
l'amplifi cateur est réglé sur la source correcte.
• Vérifi ez si un casque n'est pas raccordé et, le cas
échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
• Vérifi ez si une fonction d'amplifi cation du son n'a
pas été activée sur l'amplifi cateur et, le cas échéant,
désactivez-la.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
d'enceintes.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont été
effectués correctement.
• Assurez-vous qu'aucun des appareils audio ne se
trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
• Assurez-vous que tous les raccordements ont
été effectués correctement. Le contact des fi ls
d'enceinte dénudés au niveau des bornes de
l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
Spécifi cations
SS-VF300H (enceintes avant)
Système acoustique
2 voies, à blindage
magnétique
Grave : 6 × 10 cm, à cône
Enceintes
Aigu : 2,5 cm, type en dôme
équilibré
Type de caisson
Bass-refl ex
Impédance nominale
8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale :
150 W
Niveau de sensibilité
81 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
120 Hz - 50 000 Hz
environ 82 × 1 052 × 93 mm,
Dimensions (l/h/p)
avec grille avant,
(Diamètre de la base :
250 mm)
Poids
environ 5,2 kg
SS-CNV300H (enceinte centrale)
Système acoustique
2 voies, à blindage
magnétique
Grave : 5,7 cm (× 2), à cône
Enceintes
Aigu : 2,5 cm, type en
dôme équilibré
Type de caisson
Bass-refl ex
Impédance nominale
8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale :
150 W
Niveau de sensibilité
81 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
120 Hz - 50 000 Hz
environ 345 × 86 × 93 mm
Dimensions (l/h/p)
avec grille avant
Poids
environ 1,7 kg
SS-SRV300H (enceintes surround)
Système acoustique
2 voies, à blindage
magnétique
Grave : 6 × 10 cm, à cône
Enceintes
Aigu : 2,5 cm, type en dôme
équilibré
Type de caisson
Bass-refl ex
Impédance nominale
8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale :
150 W
Niveau de sensibilité
81 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences
120 Hz - 50 000 Hz
environ 82 × 184 × 93 mm,
Dimensions (l/h/p)
avec grille avant
Poids
environ 1,0 kg
SA-WVS300 (caisson de grave)
Système acoustique
Caisson de grave actif,
à blindage magnétique
Grave : 15 cm (× 2), type
Enceintees
cônique
Type de caisson
Bass-Refl ex acoustiquement
chargé
Plage de fréquences reproduites
28 Hz - 200 Hz
Puissance de sortie RMS continue
150 W (6 ohms 100 Hz,
10% THD)
Entrée
LINE IN (prise d'entrée)
Généralités
Alimentation
Modèle européen:
CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Autres modelès:
CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation
90 W
1 W (mode de pause)
environ 197 × 407 × 502 mm,
Dimensions (l/h/p)
avec grille avant
Poids
environ 12,2 kg
Accessoires fournis
Cordon de raccordement audio (1)
Cordons d'enceintes, 10 m (4)
Cordons d'enceintes, 3,5 m (3)
Equerre (2)
Support d'enceinte (pour enceintes surround/arrièr
surround) (2)
Vis (6)
La conception et les spécifi cations sont sujettes à modifi cation
sans préavis.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony SA-VS300H

  • Page 1 Locating the speakers as a 6.1 channel speaker About this manual system ( The SA-VS300H is a 7.1 channel speaker system consisting of Locating the speakers as a 5.1 channel speaker two front speakers, four surround/surround back speakers, one system ( center speaker, and one subwoofer.
  • Page 2 6.1 canales ( Sobre este manual Ubicación de los altavoces como un sistema de El SA-VS300H es un sistema de altavoces de 7.1 canales altavoces de 5.1 canales ( que se compone de dos altavoces frontales, cuatro altavoces...