Download Print this page
Sony F-V310 Operating Instructions

Sony F-V310 Operating Instructions

Sony professional audio microphone operating instructions

Advertisement

Quick Links

Dynamic Microphone
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
F-V310/F-V410/F-V610/F-V710
Sony Corporation ©1994 Printed in China
A
1
ON
2
OFF
3
4
F-V610/F-V710
F-V310/F-V410
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
B
ON
OFF
F-V610/F-V710
C
F-V310/F-V410/F-V610
F-V710
English
3-758-470-21(1)
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Dynamic Microphone. Some
features are:
• High quality unit employing
Alnico for the magnetic material.
• Durable zinc diecast body (for F-
V610 and F-V710).
• Equipped with the Cannon type
connector for high reliability (for
F-V610 and F-V710).
• An OFC (Oxygen Free Copper)
microphone cord with a diameter
of 6 mm (for F-V610, F-V710, 5.5
mm for F-V410) for high quality
sound and reliability.
• Unimatch plug compatible with a
wide range of AV equipment
from a radio cassette recorder to a
laser disc player.
Parts Identification
and How to Use
(see
Fig. A)
1
Windscreen
2
Talk switch (ON/OFF)
Set this switch to ON when
using the microphone. To stop
the microphone picking up the
sound, set it to OFF.
3
Body
4
Output miniplug (for F-V310
and F-V410)
Output connector (Cannon
XLR-3-12C type) (for F-V610
and F-V710)
Connection
(see Fig. B) (for
F-V610 and F-V710)
To attach and detach
Align the connector with the output
terminal of the microphone. Insert
the connector until it clicks into
place.
To detach the connector, pull out
the connector while sliding down
the catch.
Français
How to Use the
Bienvenue!
Unimatch plug
(see
Merci d'avoir acheté ce microphone
Fig. C)
dynamique Sony, dont voici
quelques unes des caractéristiques:
The microphone is equipped with a
• Microphone de haute qualité qui
Unimatch plug which allows
utilise de l'alnico comme matériau
connection to a radio cassette
magnétique.
recorder, tape deck etc. with the
• Coffret coulé sous pression en
phone jack or minijack.
zinc résistant (pour le F-V610 et le
To connect to the tape deck with the
F-V710).
phone jack, attach the phone plug
• Equipé d'un connecteur de type
adaptor.
Cannon pour une plus grande
fiabilité (pour le F-V610 et le F-
V710).
• Cordon de microphone OFC
Positioning the
(Oxygen Free Copper) de
diamètre 6 mm (pour le F-V610 et
Microphone
le F-V710, et 5,5 mm pour le
F-V410) pour un son de haute
For vocal use
qualité et une plus grande
Keep the microphone
fiabilité.
approximately 10 cm (4 inches)
• Fiche unimatch compatible avec
away from your mouth. If
une grande variété d'appareils
positioning too close causes the
audio/vidéo, du radiocassette au
proximity effect (an increase in bass
lecteur de disque laser.
response) or breathing noise, move
the microphone a little away from
your mouth.
Identification et
explication des
Precautions
parties
(voir Fig.A)
• The microphone should never be
1
dropped or subjected to extreme
Bonnette antivent
shock.
2
Interrupteur de
• Keep the microphone away from
fonctionnement (ON/OFF)
extremely high temperature
Réglez l'interrupteur sur ON
(above 60 C or 140 F) and
quand vous utilisez le
humidity.
microphone. Réglez-le sur OFF
• If the microphone is placed too
pour que le microphone cesse
near a speaker, a howling effect
de capter du son.
(acoustic feedback) may occur. If
this happens, decrease the speaker
3
Coffret
volume, change the direction of
4
the microphone or keep the
Minifiche de sortie (pour le F-
microphone away from the
V310 et F-V410)
speaker until the howling stops.
Connecteur de sortie (Type
• When using the microphone
Cannon XLR-3-12C) (pour le F-
outdoors, avoid getting it wet.
V610 et le F-V710)
• Wipe the microphone and the
plug with a dry cloth when they
are soiled.
Connexion
(voir
Fig.B) (pour le F-V610
et le F-V710)
Pour connecter et
déconnecter
Alignez le connecteur sur la borne
de sortie du microphone. Insérez le
connecteur jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour déconnecter, tirez sur le
connecteur en poussant le sautoir
vers le bas.
Comment utiliser la
fiche unimatch
(voir
Fig.C)
Ce microphone est équipé d'une
fiche unimatch qui permet de le
raccorder à un radiocassette, une
platine à cassette, ou autre appareil
doté d'une prise 6,35 ou d'une mini-
prise.
Pour raccorder le microphone à une
platine à cassette dotée d'une prise
6,35, utilisez l'adaptateur de fiche
6,35.
Positionnement du
microphone
Pour la voix
Tenez le microphone à environ 10
cm (4 pouces) de votre bouche. Si
vous obtenez un effet de proximité
(augmentation de la réponse des
graves) ou un bruit de respiration,
éloignez un peu le microphone de
votre bouche.
Précautions
• Ne laissez pas tomber le
microphone et protégez-le des
chocs.
• Gardez le microphone à l'abri des
températures élevées (supérieures
à 60 C ou 140 F) et de l'humidité.
• Si le microphone est trop près
d'un haut-parleur, un hurlement
(rétroaction acoustique) risque de
se produire. Dans ce cas, baissez
le volume du haut-parleur,
orientez-le microphone
différemment ou éloignez-le du
haut-parleur jusqu'à ce que le
hurlement cesse.
• Quand vous utilisez le
microphone à l'extérieur, évitez
qu'il ne soit mouillé.
• Si le microphone et la fiche sont
sales, essuyez-les avec un chiffon
sec.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony F-V310

  • Page 1 Dynamic Microphone Operating Instructions Manual de instrucciones Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung F-V310/F-V410/F-V610/F-V710 Sony Corporation ©1994 Printed in China F-V610/F-V710 F-V310/F-V410 English 3-758-470-21(1) Welcome! Thank you for purchasing the Sony Dynamic Microphone. Some features are: • High quality unit employing Alnico for the magnetic material.
  • Page 2 Verwendung des ¡Bienvenido! Universalsteckers Muchas gracias por la adquisición (siehe Abb. C) de este micrófono dinámico Sony. Algunas de sus funciones son: Das Mikrofon ist mit einem • Unidad de gran calidad que Universalstecker ausgestattet, der utiliza Alnico para el material einen Anschluß...

This manual is also suitable for:

F-v410F-v610F-v710