Sony Mavica MVC-FD91 Operating Instructions Manual
Sony Mavica MVC-FD91 Operating Instructions Manual

Sony Mavica MVC-FD91 Operating Instructions Manual

Sony digital still camera operating instructions
Hide thumbs Also See for Mavica MVC-FD91:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Digital Still Camera
Operating Instructions
Manual de instrucciones
MVC-FD91
©1998 by Sony Corporation
3-865-183-12 (1)
GB
ES

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Mavica MVC-FD91

  • Page 1 Digital Still Camera Operating Instructions Manual de instrucciones MVC-FD91 ©1998 by Sony Corporation 3-865-183-12 (1)
  • Page 2: Operating Instructions

    Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. MVC-FD91 Serial No.
  • Page 3 DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY. LITHIUM ION BATTERY. DISPOSE OF PROPERLY. You can return you unwanted lithium ion batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center. Note: In some areas the disposal of lithium ion batteries in household or business trash may be prohibited.
  • Page 4 Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. ATTENTION The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound of this camera.
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Before using your camera ... 7 Parts identification ... 8 Basic operations Preparation ... 12 1: Charging the battery pack ... 12 2: Installing the battery pack ... 13 3: Setting the date and time ... 14 Recording and playing back images ...
  • Page 6: Be Sure To Read Before Using Your Camera

    Be sure to read before using your camera Trial recording Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to make sure that the camera is working correctly. No compensation for contents of the recording Contents of the recording cannot be compensated for if recording or playback cannot be made due to a malfunction of the camera, floppy disk, etc.
  • Page 7: Before Using Your Camera

    Before using your camera This digital still camera uses a floppy disk as a medium for recording images. Use the following floppy disk type: •Size: 3.5 inch •Type: •Capacity: 1.44 MB •Format: MS-DOS format (512 bytes When using 3.5 inch, 2HD floppy disk other than described above, format it using the camera or personal computer.
  • Page 8: Parts Identification

    Parts identification See pages in ( ) for more details. Photocell window for flash Do not block when recording. Shutter button (17, 18) Slot for AC power adaptor cord Lens Focus ring (36) To insert the floppy disk Insert the floppy disk until it clicks. DISK EJECT lever EJECT lock To remove the floppy disk...
  • Page 9 Zoom lever “T” side: for telephoto (sub- ject appears closer) “W” side: for wide-angle (subject appears farther away) Move the zoom lever to the “W” side until the focus is sharp. You can shoot a subject that is at least about 2 2/3 feet (about 80 cm) away from the lens surface in the telephoto position, or about 1/2 inch...
  • Page 10 ÷ Parts identification LCD panel Adjusting the LCD panel Viewfinder Viewfinder adjustment lever – side + side (near) (far) Lithium battery compartment (39) PLAY/STILL/MOVIE switch (17, 18, 21) Control button Control button Upper side Left side Press to execute. Lower side 10-GB DISPLAY button Press to display or turn off the...
  • Page 11 POWER lamp (17, 21) ACCESS lamp (17, 21) LCD screen FINDER/LCD switch Slide to change the viewfinder or LCD screen. SPOT METER button (47) Press to change the Complete photometry or Spot light-metering mode. Self-timer Select “ ” with the control button, then press it.
  • Page 12: Preparation

    Preparation Charging the battery pack To charge the battery pack, use the battery charger. For details, refer to the instruction manual of the battery charger. Insert the battery pack in the direction of the $ mark. Slide it down until it clicks. To remove the battery pack Slide up the battery pack.
  • Page 13: 2: Installing The Battery Pack

    Installing the battery pack (base) To remove the battery pack Open the battery cover. While sliding the battery release lever rightward, remove the battery pack. Be careful not to drop the battery pack when removing. Remaining battery time indication This camera shows on the LCD panel how many minutes you can still keep on recording or playing back images*.
  • Page 14: 3: Setting The Date And Time

    The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data with compatible equipment about its battery consumption. ”InfoLITHIUM” is a trademark of Sony Corporation. Setting the date and time When you use the camera first, set the date and time.
  • Page 15 Select the desired display of the date with the control button, then press it. Y/M/D (year/month/day) M/D/Y (month/day/year) D/M/Y (day/month/year) Select the date and time with the control button, then press it. The item to be changed is indicated with 4/$. Select number by pressing the upper side or lower side of the control button, then press it to enter the...
  • Page 16 ÷ Preparation To cancel setting the date and time Select “CANCEL” with the control button, then press it. Note If the “I” indicator appears on the LCD screen, replace the lithium battery according to the procedures on page 39. 16-GB...
  • Page 17: Recording And Playing Back Images

    Recording and playing back images Recording still images To record the images, slide POWER down to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the floppy disk until it clicks. POWER lamp ACCESS lamp Set PLAY/STILL/MOVIE to STILL. Press the shutter button halfway down.
  • Page 18: 2: Recording Moving Images

    ÷ Recording and playing back images Recording moving images Set PLAY/STILL/MOVIE to MOVIE. Press the shutter button fully down momentarily. The image and sound are recorded for 5 seconds. Hold the shutter button fully down. The image and sound are recorded until you release it. Maximum 60 seconds when recording 160 112 size 15 seconds when recording 320 240 size Moving images will be softer than still images.
  • Page 19: The Indicators During Recording

    The indicators during recording The indicators on the LCD screen are not recorded. Flash indicator /Flash level indicator SteadyShot indicator Manual focusing Program AE indicator Exposure indicator/ Zoom indicator* Aperture Shutter Speed LCD brightness indicator* /VOLUME indicator* Adjusting the exposure button MENU button Self-timer button * Only displayed during operation.
  • Page 20 ÷ Recording and playing back images Functions you can use for image recording Adjusting the brightness of the LCD screen (p. 9) Zoom (p. 9) Flash (p. 11)* Self-timer (p. 11) Adjusting the exposure (p. 11) Spot light-metering (p. 47) Focusing manually (p.
  • Page 21: 3: Playing Back Still Images

    Playing back still images To watch the recorded images on the LCD screen, slide POWER down to turn on the power (The POWER lamp lights up) and insert the floppy disk until clicks. Set PLAY/STILL/MOVIE to PLAY. The ACCESS lamp flashes and the last recorded image POWER lamp ACCESS lamp Select the recorded image with the control button.
  • Page 22: The Indicators During Playback

    ÷ Recording and playing back images The indicators during playback During playback still images (STILL) 11/12 [ M V C - 0 1 1 S ] 1 9 9 8 1 2 : 3 0 P M MENU INDEX 120min During playback moving images (MOVIE)/Still images with sounds (VOICE) 0 : 0 0...
  • Page 23 In Index screen mode (INDEX) : To display the preceding 6 images. : To display the following 6 images. : Moving image file (MOVIE) : Still image with sound file (VOICE) • To return to the normal playback screen (Single screen), select an image with the control button, then press it.
  • Page 24: Battery Life/No. Of Images That Can Be Recorded/ Played Back

    ÷ Recording and playing back images Battery life/No. of images that can be recorded/played back STILL mode Battery NP-F330 Continuous recording (Supplied) Continuous playing NP-F530 Continuous recording Continuous playing NP-F550 Continuous recording Continuous playing Approximate battery life and no. of images that can be recorded/played back at a temperature of 77°F (25°C), 640 and STANDARD quality mode.
  • Page 25: Viewing Images Using A Personal Computer

    Viewing images using a personal computer With this camera, the still image data is compressed in JPEG format and move image data is compressed with MPEG-1 format. These data can be viewed using a personal computer which installed JPEG and MPEG browsing software as Microsoft Internet Explorer 4.0. For further information to use the browsing software, refer to the personal computer instruction manual.
  • Page 26 ÷ Recording and playing back images Notes •To play back an MPEG file, install ActiveMovie Player (DirectShow). • For playing back a file recorded in MOVIE or VOICE mode, first copy it to the hard disk of the personal computer. If you play back the file from a floppy disk, the picture and sound may break off.
  • Page 27: Changing The Mode Settings

    Changing the mode settings Select “MENU” with the control button, then press it. The menu appears on the LCD screen. Select desired item with the control button, then press it. When an item is selected, the color of the item changes from blue to yellow. Change the setting with the control button, then press it.
  • Page 28: Setting The Mode Of Each Item

    ÷ Changing the mode settings To cancel changing the mode settings Press the left side of the control button. The screen returns to the menu screen. To cancel the menu screen, select “ control button, then press it. Setting the mode of each item * is set at the factory.
  • Page 29 Recording Image Recorded file mode size NORMAL 1024 JPEG (1024 For index screen JPEG (640 For index screen E-MAIL 1024 JPEG (1024 JPEG (320 For index screen JPEG (640 JPEG (320 For index screen VOICE 1024 JPEG (1024 MPEG audio with still image (320 240) For index screen...
  • Page 30 ÷ Changing the mode settings Notes • The file data for index screen is a available only on this camera. • If you attempt to record 55 images or above, “DISK FULL” appears on the LCD screen and you cannot record the image even when the remaining disk capacity indicator is not emptied.
  • Page 31 Items in MOVIE mode IMAGE SIZE < Select a size of MPEG moving image. Image size Recorded file MPEG (160 For index screen MPEG (320 For index screen * Approximate continuous recording time. Items for both STILL and MOVIE mode FILE NUMBER <NORMAL*/SERIES>...
  • Page 32 ÷ Changing the mode settings Items in PLAY mode PROTECT Select this item to protect a displayed image(s) from being deleted by mistake. To protect or unprotect an image file, select the desired option from the menu while the image is displayed on the LCD screen. In Single screen mode <ON/OFF*>...
  • Page 33 COPY Select this item to copy a displayed image(s) to another floppy disk. To copy an image(s), select the desired copy option from the menu while the image(s) is displayed on the LCD screen. In Single screen mode <OK/CANCEL> •Select OK to copy displayed image. •Select CANCEL to cancel copying image.
  • Page 34 ÷ Changing the mode settings Once copying is completed, the message “COMPLETE” is displayed. To copy images to another floppy disk, select “CONTINUE” with the control button and repeat the operations in steps 2 through 4 above. To discontinue copying, select “EXIT” with the control button. Notes •...
  • Page 35 Items for STILL, MOVIE and PLAY modes DISK TOOL <FORMAT/DISK COPY> •Select FORMAT to format the floppy disk loaded in the camera. •Select DISK COPY to copy all data stored in a floppy disk to another. To copy all data stored in a floppy disk to another Select “DISK COPY”, then “OK”.
  • Page 36: Using Various Functions For Recording

    Using various functions for recording Focusing manually / See page 47 Set FOCUS AUTO/MANUAL to MANUAL. f appears on the LCD screen or in the viewfinder. Turn the focus ring to achieve a sharp focus. The position marked “ To reactivate auto focusing (AF), set FOCUS AUTO/MANUAL to AUTO.
  • Page 37: Adjusting The White Balance

    Adjusting the white balance / See page 48 Press WHITE BALANCE repeatedly to select the desired white balance mode. No indication ∑ Setting the ∑ (One-push white balance) button Press WHITE BALANCE repeatedly to select ∑. Attach the supplied white lens cap and point the camera at a subject.
  • Page 38: Using The Program Ae Function

    ÷ Using various functions for recording Using the PROGRAM AE function / See page 49, 50 Press PROGRAM AE repeatedly to select the desired PROGRAM AE mode. Å To reactivate the automatic adjustment mode, press PROGRAM AE repeatedly until the indicator on the LCD screen or in the viewfinder disappears.
  • Page 39: Changing The Lithium Battery In The Camera

    When the lithium battery becomes weak or dead, the “I” indicator flashes on the LCD screen. In this case, replace the battery with a Sony CR2025 or Duracell DL-2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion.
  • Page 40: Precautions

    Precautions On cleaning Cleaning the LCD screen Wipe the screen surface with a LCD cleaning kit (not supplied) to remove fingerprints, dust, etc. Cleaning the camera surface Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water. Do not use any type of solvent such as alcohol or benzene as it may mar the finish of the casing.
  • Page 41: Moisture Condensation

    Operational temperature recommendations This camera’s operational temperature is between 32°F to +104°F (0°C to +40°C). Do not use this camera in extreme climates outside the operational temperature range. Moisture condensation If the camera is brought directly from a cold to a warm location, or is placed in a very damp room, moisture may condense inside or outside the camera.
  • Page 42: Troubleshooting

    Troubleshooting Should any problem persist after you have made those checks, consult your nearest Sony dealer. If “C: ππ: ππ” appears on the LCD screen, the self-diagnosis function has worked. See page 44. Symptom The camera does not work. You cannot record images.
  • Page 43 Symptom The battery life deteriorates too fast. You cannot play back the images on the LCD screen. The picture and sound break off when you play back the images using a personal computer. You cannot play back the image using a personal computer.
  • Page 44: Self-Diagnosis Display

    •An unusable disk with the camera is installed. nChange the disk. (p. 8) •A camera malfunction which you can not reverse has occurred. nContact your Sony dealer or local authorized Sony service facility and inform them of the five digits. (example: E:61:10) C:32:ππ...
  • Page 45: Specifications

    Recording distance limitations: 1 5/8 – 8 1/3ft. (0.5 – 2.5 m) 2.5 inch 84260 dots Sony battery pack NP-F330/F530/F550 7.2 V (battery pack) 3.9 W (When using the LCD panel) 3.6 W (When using the viewfinder) 32°F to +104°F (0°C to +40°C) –4°F to 140°F (–20°C to 60°C)
  • Page 46: Warning Messages

    ÷ Specifications Warning messages Various messages appear on the LCD screen. Check them with the following list. Message DRIVE ERROR NO DISK DISK ERROR DISK PROTECT DISK FULL NO FILE FILE ERROR FILE PROTECT 46-GB Meaning Trouble is with the disk drive. No disk has been inserted.
  • Page 47: Function Guide

    Function guide Spot light-metering mode – p. 11 This camera has an automatic exposure (AE) function that automatically decides what the best exposure is. Complete photometry uses light meter data for the entire picture to calculate and determine exposure value. Use the spot light-metering mode to take a picture with the appropriate exposure for just the point you want to focus on.
  • Page 48 ÷ Function guide SteadyShot function – p. 36 The SteadyShot function detects shaking in the camera and compensates for it. This is a very handy function when pictures are being taken with the camera hand-held. When the camera is mounted on a tripod and there is no concern about the camera vibrating from shaky hands, release the SteadyShot function to get a more natural picture.
  • Page 49 Program AE – p. 38 A Aperture priority mode This function allows depth of field to be set to any level desired. The camera’s shutter speed is automatically set to optimum in line with the assigned aperture value. When the aperture is open (lowering the aperture value), the focus range is narrow (shallow depth of...
  • Page 50 ÷ Function guide S Shutter speed priority mode This allows the shutter speed to be set in accordance with picture taking conditions or brightness. The camera will automatically adjust to the best aperture value in line with the set shutter speed. When do you use it? •...
  • Page 51: Index

    Index Aperture ... 38, 49 AC power adaptor ... 14 Adjusting brightness LCD screen ... 11 Image ... 11 Adjusting the exposure ... 11 AE (auto exposure) ... 17, 47 AF (auto focus) ... 17, 36, 47 Auto power-off function ... 14 AWB (auto white balance) ...
  • Page 52 Español Manual de instrucciones Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras referencias. En este manual, las teclas y los ajustes de la cámara se indican en mayúsculas. P. ej., Presione FLASH. Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
  • Page 53 ÍNDICE Antes de utilizar su cámara ... 5 Identificación de partes ... 6 Operaciones básicas Preparativos ... 10 1: Carga de la batería ... 10 2: Instalación de la batería ... 11 3: Ajuste de la fecha y la hora ... 12 Grabación y reproducción de imágenes ...
  • Page 54 Cerciórese de leer esto antes de utilizar su cámara Grabación de prueba Antes de grabar acontecimientos irrepetibles, realice una grabación de prueba para comprobar si la cámara está trabajando correctamente. No se ofrecerá ninguna compensación por el contenido de la grabación El contenido de la grabación no podrá...
  • Page 55: Accesorios Suministrados

    Antes de utilizar su cámara Esta cámara digital utiliza disquetes (discos floppy) como medio de grabación de imágenes. Utilice el tipo de disquete siguiente: •Tamaño: 3,5 pulgadas •Tipo: •Capacidad: 1,44 MB •Formato: MS-DOS (512 bytes 18 sectores) Para utilizar un disquete de 3,5 pulgadas, 2HD, que no sea como el descrito arriba, formatéelo utilizando la cámara o su PC.
  • Page 56: Identificación De Partes

    Identificación de partes Para más detalles, consulte las páginas de ( ). Ventanilla de la fotocélula para flash No la bloquee cuando fotografíe. Botón disparador (15, 16) Ranura para el cable del adaptador de alimentación de Objetivo Anillo de enfoque (34) Para insertar el disquete Inserte el disquete hasta que chasquee.
  • Page 57 Palanca del zoom Lado “T”: para telefoto (el motivo aparecerá más cercano) Lado “W”: para gran angular (el motivo aparecerá más alejado) Mueva la palanca del zoom hacia el lado “W” hasta que el motivo quede nítidamente enfocado. Usted podrá fotografiar un motivo que se encuentre a por lo menos 80 cm de la superficie del...
  • Page 58 ÷ Identificación de partes Panel de cristal líquido Ajuste del panel de cristal líquido Visor Palanca de ajuste del visor Lado – Lado + (Cerca) (Lejos) Compartimiento de la pila de litio (37) Selección de reproducción/imagen fija/cine (PLAY/STILL/ MOVIE) (15, 16, 19) Mando de control Mando de control Parte superior...
  • Page 59 Lámpara indicadora de la alimentación (POWER) (15, 19) Lámpara de acceso (ACCESS) (15, 19) Pantalla de cristal líquido Selector de visor/ panel de cristal líquido (FINDER/LCD) Deslícelo para cambiar entre el visor y el panel de cristal líquido. Tecla del medidor puntual (SPOT METER) (45) Presiónela para...
  • Page 60: Preparativos

    Preparativos Carga de la batería Para cargar la batería, utilice el cargador de baterías. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del cargador de baterías. Inserte la batería en el sentido de la marca $. Deslícela hacia abajo hasta que chasquee.
  • Page 61: 2: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería (base) Para extraer la batería Abra la cubierta de la batería. Deslizando la palanca de liberación de la batería, extraiga ésta. Tenga cuidado de no dejar caer la batería cuando la extraiga. Indicación de duración restante de la batería Esta cámara muestra en el panel de cristal líquido cuántos minutos puede continuar la grabación o la reproducción*.
  • Page 62: 3: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que puede intercambiar datos con equipos compatibles sobre su consumo. “InfoLITHIUM” es marca comercial de Sony Corporation. Ajuste de la fecha y la hora Antes de utilizar la cámara por primera vez, ajuste la fecha y la hora.
  • Page 63 Seleccione la visualización deseada de la fecha con el mando de control, y después presiónelo. Y/M/D (año/mes/día) M/D/Y (mes/día/año) D/M/Y (día/mes/año) Seleccione la fecha y la hora con el mando de control, y después presiónelo. El ítem a cambiarse se indicará con 4/$.
  • Page 64 ÷ Preparativos Para cancelar el ajuste de la fecha y la hora Seleccione “CANCEL” con el mando de control, y después presiónelo. Nota Si en la pantalla de cristal líquido aparece el indicador “I”, reemplace la pila de litio de acuerdo con los procedimientos de la página 37. 14-ES...
  • Page 65: Grabación Y Reproducción De Imágenes

    Grabación y reproducción de imágenes Grabación de imágenes fijas Para grabar imágenes, deslice POWER hacia abajo a fin de conectar la alimentación (se encenderá la lámpara indicadora POWER) e inserte un disquete hasta que chasquee. Lámpara indicadora POWER Lámpara ACCESS Ponga PLAY/STILL/MOVIE en STILL.
  • Page 66: 2: Grabación De Imágenes En Movimiento

    ÷ Grabación y reproducción de imágenes Grabación de imágenes en movimiento Ponga PLAY/STILL/MOVIE en MOVIE. Presione momentáneamente a fondo el botón disparador. Se grabarán la imagen y el sonido durante 5 segundos. Mantenga presionado a fondo el botón disparador. Se grabarán la imagen y el sonido hasta que lo suelte. Máximo de 60 segundos cuando grabe en el tamaño 160 15 segundos cuando grabe en el tamaño 320 240 Las imágenes en movimiento serán más suaves que las fijas.
  • Page 67 Indicadores durante la grabación Los indicadores de la pantalla de cristal líquido no se grabarán. Indicador del flash/ Indicador de nivel del flash Indicador de imagen estable Enfoque manual Indicador de exposición automática programada Indicador de exposición/ Indicador de zoom* Iris Velocidad de obturación...
  • Page 68 ÷ Grabación y reproducción de imágenes Funciones que podrá utilizarse para grabar imágenes Ajuste del brillo de la pantalla de cristal líquido (p. 7) Zoom (p. 7) Flash (p. 9)* Autodisparador (p. 9) Ajuste de la exposición (p. 9) Medición puntual (p. 45) Enfoque manual (p.
  • Page 69: 3: Reproducción De Imágenes Fijas

    Reproducción de imágenes fijas Para contemplar las imágenes grabadas en la pantalla de cristal líquido, deslice POWER hacia abajo a fin de conectar la alimentación (se encenderá la lámpara indicadora POWER) e inserte el disquete hasta que chasquee. Ponga PLAY/STILL/MOVIE en PLAY. La lámpara ACCESS parpaderá...
  • Page 70 ÷ Grabación y reproducción de imágenes Indicadores durante la reproducción Durante la reproducción de imágenes fijas (STILL) 11/12 [ M V C - 0 1 1 S ] 1 9 9 8 1 2 : 3 0 P M MENU INDEX 120min Durante la reproducción de imágenes en movimiento (MOVIE)/...
  • Page 71 En el modo de pantalla de índice (INDEX) : Para hacer que se visualicen las 6 imágenes anteriores. : Para hacer que se visualicen las 6 imágenes siguientes. : Archivo de imágenes en movimiento (MOVIE) : Archivo de imagen fija con sonido (VOICE) •...
  • Page 72: Duración De La Batería/N.° De Imágenes Que Podrán Grabarse/Reproducirse

    ÷ Grabación y reproducción de imágenes Duración de la batería/N.° de imágenes que podrán grabarse/reproducirse Modo STILL Batería NP-F330 Grabación continua* (suministrada) Reproducción continua** NP-F530 Grabación continua* Reproducción continua** NP-F550 Grabación continua* Reproducción continua** Duración de la batería y número de imágenes, aproximados, que podrán grabar/reproducirse a una temperatura de 25°C, tamaño de imagen de 640 480 en grabación NORMAL y en calidad STANDARD.
  • Page 73: Contemplación De Imágenes Utilizando Un Pc

    Contemplación de imágenes utilizando un PC Con esta cámara, los datos de las imágenes fijas se comprimen en el formato JPEG y los datos de las imágenes en movimiento se comprimen en el formato MPEG-1. Estos datos pueden verse empleando un PC que tenga instalado un programa para JPEG y MPEG.
  • Page 74 ÷ Grabación y reproducción de imágenes Notas • Para reproducir un archivo MPEG, instale ActiveMovie Player (DirectShow). • Para reproducir un archivo grabado en el modo MOVIE o VOICE, cópielo primero al disco duro del PC. Si reproduce este archivo desde un disquete, es posible que se rompan la imagen y sonido.
  • Page 75: Cambio De Los Ajustes De Los Modos

    Cambio de los ajustes de los modos Seleccione “MENU” con el mando de control, y después presiónelo. En la pantalla de cristal líquido aparecerá el menú. Seleccione el elemento deseado con el mando de control, y después presiónelo. Cuando seleccione un elemento, su color cambiará...
  • Page 76 ÷ Cambio de los ajustes de los modos Para cancelar el cambio de los ajustes de los modos Presione la parte izquierda del mando de control. la pantalla volverá a la del menú. Para cancelar la pantalla del menú, seleccione “ con el mando de control, y después presiónelo.
  • Page 77 Modo de Tamaño de grabación imagen NORMAL 1024 JPEG (1024 Para la pantalla de índice JPEG (640 Para la pantalla de índice E-MAIL 1024 JPEG (1024 JPEG (320 Para la pantalla de índice JPEG (640 JPEG (320 Para la pantalla de índice VOICE 1024...
  • Page 78 ÷ Cambio de los ajustes de los modos Notas • Los datos del archivo para la pantalla de índice solamente estarán disponibles en esta cámara. • Si intenta grabar 55 o más imágenes, en la pantalla de cristal líquido aparecerá “DISK FULL”, y usted no podrá grabar más imágenes aunque el indicador de capacidad restante del disquete no esté...
  • Page 79 Elementos en el modo MOVIE IMAGE SIZE < Seleccione un tamaño de imagen en movimiento MPEG. Tamaño de Archivo grabado la imagen MPEG (160 Para la pantalla de índice MPEG (320 Para la pantalla de índice * Tiempo de grabación continua aproximado. Elementos para los modos STILL y MOVIE FILE NUMBER <NORMAL*/SERIES>...
  • Page 80 ÷ Cambio de los ajustes de los modos Elementos en el modo PLAY PROTECT Seleccione este ítem para proteger imágenes visualizadas contra el borrado accidental. Para proteger o desproteger un archivo de imágenes, seleccione la opción deseada del menú mientras la imagen esté visualizándose en la pantalla de cristal líquido.
  • Page 81 COPY Seleccione este ítem para copiar imágenes visualizadas en otro disquete. Para copiar una o más imágenes, seleccione la opción de copia deseada del menú mientras la imagen (o las imágenes) esté(n) visualizándose en la pantalla de cristal líquido. En el modo de pantalla única <OK/CANCEL>...
  • Page 82 ÷ Cambio de los ajustes de los modos Cuando haya finalizado la copia, se visualizará el mensaje “COMPLETE”. Para copiar imágenes en otro disquete, seleccione “CONTINUE” y repita las operaciones de los pasos 2 a 4 anteriores con el mando de control.
  • Page 83 Elementos para los modos STILL, MOVIE y PLAY DISK TOOL <FORMAT/DISK COPY> •Seleccione FORMAT para formatear el disquete cargado en la cámara. •Seleccione DISK COPY para copiar todos los datos almacenados en un disquete a otro. Para copiar todos los datos almacenados de un disquete a otro Seleccione “DISK COPY”, y después “OK”.
  • Page 84: Utilización De Varias Funciones Para Grabación

    Utilización de varias funciones para grabación Enfoque manual / Consulte la página 45. Ponga FOCUS AUTO/MANUAL en MANUAL. En la pantalla de cristal líquido aparecerá f. Gire el anillo de enfoque hasta enfocar nítidamente. La posición marcada con “ Para reactivar el enfoque automático (AF), ponga FOCUS AUTO/MANUAL en AUTO.
  • Page 85: Ajuste Del Equilibrio Del Blanco

    Ajuste del equilibrio del blanco / Consulte la página 46. Presione repetidamente WHITE BALANCE para seleccionar el modo de equilibrio del blanco deseado. Sin indicación Modo de equilibrio automático del blanco (AWB) Modo de equilibrio del blanco con una presión ∑...
  • Page 86: Utilización De La Función De Exposición Automática Programada

    ÷ Utilización de varias funciones para grabación Utilización de la función de exposición automática programada / Consulte la página 47, 48. Presione repetidamente PROGRAM AE para seleccionar el modo de exposición automática programada deseado. Å Para reactivar el modo de ajuste automático, presione repetidamente PROGRAM AE hasta que el indicador desaparezca de la pantalla de cristal líquido o del visor.
  • Page 87: Cambio De La Pila De Litio De La Cámara

    Cuando la pila de litio se debilite o se agote, el indicador “I” parpadeará en la pantalla de cristal líquido. En este caso, reemplace la pila por otra de litio CR2025 Sony o DL-2025 Duracell. La utilización de otra pila podría suponer el riesgo de incendio o de explosión.
  • Page 88: Precauciones

    Precauciones Sobre la limpieza Limpieza de la pantalla de cristal líquido Limpie la superficie de la pantalla de cristal líquido con un juego de limpieza para pantallas de cristal líquido (no suministrado) para eliminar las huellas dactilares, el polvo, etc. Limpieza de la superficie de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido en agua.
  • Page 89 Temperatura de funcionamiento recomendada Esta cámara ha sido diseñada para utilizarse a temperaturas comprendidas entre 0 y 40°C. No la utilice en climas extremados, fuera de la gama de temperaturas recomendada. Condensación de humedad Si traslada directamente la cámara de un lugar frío a otro cálido, o si la coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en su interior o exterior.
  • Page 90: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si después de haber realizado estas comprobaciones persiste cualquier problema, consulte a su proveedor Sony. Si en la pantalla de cristal líquido aparece “C: ππ: ππ”, se habrá activado la función de autodiagnóstico. Consulte la página 42.
  • Page 91 Síntoma Se han grabado una fecha y una hora incorrectas. Al fotografiar un motivo muy brillante aparecen franjas verticales. La duración de la batería se acorta demasiado rápidamente. No es posible reproducir imágenes de la pantalla de cristal líquido. La imagen y el sonido se rompen cuando reproduce las imágenes empleando un PC.
  • Page 92: Visualización De Autodiagnóstico

    (p. 6) •Ha ocurrido un mal funcionamiento en la cámara que usted no puede reparar. nPóngase en contacto con su proveedor Sony o con un centro de reparaciones Sony y notifíqueles los cinco dígitos. (Ejemplo: E:61:10) C:32:ππ...
  • Page 93: Especificaciones

    Especificaciones Sistema Dispositivo de imagen Objetivo Control de exposición Equilibrio del blanco Compresión de datos Memoria Flash Pantalla de cristal líquido Tamaño de la pantalla Panel de cristal líquido Número total de puntos Generales Aplicación Alimentación Consumo (durante el fotografiado) Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Dimensiones...
  • Page 94: Mensajes De Aviso

    ÷ Utilización de varias funciones para grabación Mensajes de aviso En la pantalla de cristal líquido pueden aparecer varios mensajes. Compruébelos de acuerdo con la lista siguiente. Mensaje DRIVE ERROR NO DISK DISK ERROR DISK PROTECT DISK FULL NO FILE FILE ERROR FILE PROTECT 44-ES...
  • Page 95: Guía De Funciones

    Guía de funciones Modo de medición puntual – p. 9 Esta cámara posee una función de exposición automática (AE) que decide automáticamente la mejor exposición. La fotometría completa utiliza un medidor de luz para toda la imagen a fin de calcular y determinar el valor de exposición.
  • Page 96 ÷ Guía de funciones Función de grabación estable – p. 34 La función de grabación estable detecta las sacudidas de la cámara y las compensa. Esta función será muy útil cuando tome fotografías con la cámara en las manos. Cuando la cámara esté montada en un trípode, y no haya elpeligro que sufra sacudidas, desactive esta función para obtener una imagen más natural.
  • Page 97 Exposición automática programada – p. 36 A Modo de prioridad de la apertura Esta función permite ajustar la profundidad de campo al nivel deseado. La velocidad de obturación de la cámara se ajustará automáticamente al valor óptimo de acuerdo con el valor de apertura asignado.
  • Page 98 ÷ Guía de funciones S Modo de prioridad de la obturación Este modo le permitirá ajustar la velocidad de obturación de acuerdo con las condiciones o el brillo al tomar fotografías. La cámara se ajustará automáticamente al mejor valor de apertura de acuerdo con la velocidad de obturación ajustada.
  • Page 99: Índice Alfabético

    Índice alfabético Adaptador de alimentación de CA ... 12 AE (Exposición automática) ... 15, 45 AF (enfoque automático) ... 15, 34, 45 Ajuste de la exposición ... 9 Ajuste del brillo Imagen ... 9 Pantalla de cristal líquido ... 9 Ajuste de la fecha y la hora ...
  • Page 100 Sony Corporation Printed in Japan...

Table of Contents