Download Print this page
Sony MSA-4A Operating Instructions

Sony MSA-4A Operating Instructions

Memory stick/pc card kit

Advertisement

Quick Links

3-865-203-13(2)
English
Before operating the unit, please read this
instructions thoroughly, and retain it for future
Memory Stick/PC Card Kit
reference.
For the customers in U.S.A.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF
MSAKIT-PC4A
THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT
TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
Operating instructions
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE
HARMFUL INTERFERENCE, AND
Mode d'emploi
(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY
Manual de instrucciones
INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
Bedienungsanleitung
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE
Gebruiksaanwijzing
UNDESIRED OPERATION.
Istruzioni d'uso
CAUTION
Manual de instruções
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
N50
this equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
Sony Corporation
1998 Printed in Japan
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that
E
interference will not occur in a particular
A
B
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
C
D
– Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
F
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
For the customers in Germany
Directive: EMC Directive 89/336/EEC.
92/31/EEC
This equipment complies with the EMC
2
regulations when used under the following
circumstances:
• Residential area
• Business district
• Light-industry district
(This equipment complies with the EMC
standard regulations EN55022 Class B.)
Supported OS
Microsoft Windows 95/CE
1
Mac OS
When using with a Macintosh computer:
• The Memory Stick can be used as a DOS
formatted disk with J. System 7.5 or later, or
when PC Exchange is installed in the control
panel.
• Do not reformat the Memory Stick to the
Macintosh format. By doing so, the Memory
Stick cannot be used with Windows or other
computers.
• Set the write-protect switch to "LOCK".
Please read also the instructions for the machine
to which you are connecting this product.
Memory Stick is the registered trademark of Sony
Corporation.
Microsoft and Windows are the registered
trademarks of Microsoft Corporation.
Mac OS is the registered trademark of Apple
computer, Inc.
Precautions
Access speed
Writing: Maximum 1.5 Mbytes/second
•Do not touch the terminal of the Memory
Reading: Maximum 2.45 Mbytes/second
Stick A by your hand or a metal object.
Operating environment
•Do not attach any other material than the
0ºC - 60ºC (non-condensing)
supplied label on the label space C of the
Dimensions (l x w x t)
Memory Stick.
Approx. 21.5 x 50 x 2.8 mm
•Keep dust or extraneous matter out of the
(0.85 x 1.97 x 0.11 in.)
connector E or the Memory Stick socket D
Mass
Approx. 4 g (0.14 oz)
Supplied accessories
of the PC card adaptor.
PC card adaptor storage case (1)
•Do not strike, bend, or drop this unit.
Memory Stick storage case (1)
•Do not disassemble or convert the unit.
Label (1)
•Do not wet this unit.
Operating instructions (1)
•Do not use or store this unit in the following
Design and specifications are subject to change
areas:
without notice.
– Hot locations such as the inside of a car or
the outdoors under hot weather.
– Locations exposed to direct sunlight.
Français
– Humid or corrosive locations.
•Carry or store this unit in the supplied storage
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire
case.
attentivement ces explications et les conserver
How to Use
pour toute référence ultérieure.
Pour les clients au Canada
1 Orient the Memory Stick terminal
Cet appareil numérique de la classe B est
downwards and insert the
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Memory Stick straight into the slot
Pour les clients en Allemagne
of the PC card adaptor.
Directive: Directive EMC 89/336/CCE et
2 Install the PC card adaptor in the
92/31/CEE
personal computer.
Cet appareil est conforme aux règlements EMC
quand il est utilisé dans les circonstances
To remove the Memory Stick:
suivantes:
Press the eject button F.
• En région résidentielle
Note
• Dans un quartier d'affaires
Do not press the eject button strongly. Doing so
• Dans un quartier d'industries légères
may forcibly expel the Memory Stick.
(Cet appareil est conforme aux règlements EMC
arandards EN55022 de Classe B.)
For Proper Operation
Système d'exploitation (OS) supporté
•When using with the Windows 95, if the
Windows 95/CE de Microsoft
write-protect switch B is set to "LOCK", the
Mac OS
following may occur. This does not represent
an error or malfunction of the Memory Stick.
A l'emploi d'un ordinateur Macintosh:
– "Unable to write to disk in drive D*: Data or
• Le Memory Stick peut être utilisé comme un
files may be lost." appears on the monitor
disque DOS formaté avec le J.System 7.5 ou
ultérieur, ou quand PC Exchange est installé
screen of the personal computer.
– Icons for data which cannot be written appear
dans le panneau de commande.
on the monitor screen of the personal
• Ne reformatez pas le Memory Stick au format
computer. (When the Memory Stick is
Macintosh, car le Memory Stick ne pourrait
plus être utilisé avec Windows ou sur d'autres
removed, the icons disappear.)
* The drive name "D" may vary according to the
ordinateurs.
personal computer in use.
• Réglez l'onglet de protection contre écriture
•We recommend that you make a backup copy
sur "LOCK".
of important data.
Veuillez lire également les instructions
•Do not remove the Memory Stick while
concernant l'appareil auquel vous raccordez cet
reading or writing data.
article.
•Recorded data may be lost or damaged in the
following situations:
Le terme "Memory Stick" est une marque déposée
– When you remove the Memory Stick or PC
de Sony Corporation.
card adaptor or turn off the connected
Microsoft et Windows sont des marques déposées
machine while reading or writing data.
de Microsoft Corporation.
– When you use this unit in the locations
Mac OS est une marque déposée de Apple
subject to static electricity or electrical noise.
Computer,Inc.
Specifications
Précautions
•Ne touchez pas la borne A du Memory Stick
PC card adaptor (MSAC-PC1)
Interface standard
avec les doigts ou un objet métallique.
PC Card ATA/True IDE standards
•Ne collez aucun matériau autre que l'étiquette
Operating voltage
fournie à l'endroit C, prévu sur le Memory
3.3 V/5 V
Stick.
Power consumption
•Protégez le connecteur E dans la prise D du
Maximum: Approx. 75 mA (average)
Memory Stick de l'adaptateur de carte PC
Operating environment
contre la poussière et les corps étrangers.
0ºC - 60ºC (non-condensing)
•Ne cognez pas, ne pliez pas et ne laissez pas
Dimensions (l x w x t)
tomber cet article.
Approx. 85.6 x 54.0 x 5.0 mm
•Ne démontez pas et ne modifiez pas cet
(3.35 x 2.13 x 0.2 in.)
article.
Weight Approx. 30 g (1.06 oz)
PC card type
•Ne mouillez pas cet article.
Conforms to PC card type II
•N'utilisez pas et ne rangez pas l'article dans
Memory Stick (MSA-4A)
les endroits suivants:
Memory type
– Endroits chauds comme l'intérieur d'une
Flash memory (4 Mbytes)
voiture ou à l'extérieur par temps chaud.
Operating voltage
– Endroits en plein soleil.
2.7 V to 3.6 V
– Endroits à atmosphère humide ou
Power consumption
corrosive.
Average: Approx. 45 mA
•Transportez ou rangez cet article dans l'étui
Standby: Approx. 130 µA
fourni.
Utilisation
Español
1 Orientez la borne du Memory Stick
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente
vers le bas et insérez celui-ci en
estas instrucciones, y consérvelas para futuras
ligne droite dans la fente de
referencias.
l'adaptateur de carte PC.
Para los clientes en Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la
2 Installez l'adaptateur de carte PC
ICES-003 canadiense.
dans l'ordinateur.
Para los clientes en Alemania
Pour retirer le Memory Stick:
Directiva: EMC Directiva 89/336/EEC.
Appuyez sur la touche d'éjection F.
92/31/EEC
Remarque
Este equipo cumple con los reglamentos de la
N'appuyez pas trop fort sur le bouton d'éjection.
EMC cuando se utiliza en las circunstancias
Le Memory Stick risque d'être expulsée.
siguientes:
• Zona residencial
Pour un fonctionnement
• Distrito financiero
correct
• Zona de industria ligera
(Este equipo cumple con los reglamentos
•A l'emploi avec Windows 95, si le
estándar de la EMC EN55022, Clase B)
l'interrupteur d'interdiction d'écriture B est
Sistema operativo (OS) soportado
réglé sur "LOCK", les situations suivantes
peuvent se présenter. Il ne s'agit pas
Microsoft Windows 95/CE
cependant d'un dysfonctionnement ou d'une
Mac OS
erreur du Memory Stick.
Cuando se utilice con un ordenador Macintosh:
– "Unable to write to disk in drive D*: Data or
• La Memory Stick a puede utilizarse como disco
files may be lost." apparaît sur l'écran de
de formato DOS con J. System 7.5 o posterior, o
l'ordinateur personnel.
cuando PC Exchanger se encuentre instalado
– Des icônes pour les données qui ne peuvent
en el panel de control.
pas être écrites apparaissent sur l'écran de
• No vuelva a darle formato a la Memory Stick al
l'ordinateur personnel. (Quand le Memory
formato de Macintosh. Si lo hace, no podrá
Stick est enlevé, les icônes disparaissent.)
utilizar la barra de memoria con Windows ni
* Le nom de lecteur "D" peut changer selon
otros ordenadores.
l'ordinateur utilisé.
• Ponga el interruptor de protección contra
•Nous conseillons d'effectuer une copie de
escritura en "LOCK".
secours des données importantes.
Lea también las instrucciones de la máquina a la
•Ne retirez pas le Memory Stick pendant la
que vaya a conectar este producto.
lecture ou l'écriture de données.
•Une perte ou une destruction des données
enregistrées peut se produire dans les cas
Memory Stick es marca registrada de Sony
suivants:
Corporation.
Microsoft y Windows son marca registradas de
– Si vous retirez le Memory Stick ou
Microsoft Corporation.
l'adaptateur de carte PC, ou si vous mettez
Mac OS es marca registrada de Apple computer,
l'appareil raccordé hors tension pendant la
Inc.
lecture ou l'écriture de données.
– Si vous utilisez cet article dans un endroit,
Precauciones
subissant de l'électricité statique ou un
•No toque el terminal de la Memory Stick A
brouillage électrique.
con las manos ni con un objeto metálico.
Fiche technique
•No fije ningún otro material que no sea la
etiqueta suministrada en el espacio para la
Adaptateur de carte PC (MSAC-PC1)
misma C de la Memory Stick.
Interface standard
•Mantenga limpio el conector macho E o el
Normes ATA de Carte PC/True IDE
conector hembra D de la Memory Stick del
Tension de fonctionnement
adaptador de la tarjeta para PC.
3,3 V/ 5 V
•No golpee, doble, ni deje caer esta unidad.
Consommation
Maximum: Env. 75 mA (moyenne)
•No desarme ni convierta la unidad.
Milieu de fonctionnement
•No moje esta unidad.
De 0 à 60°C (sans condensation)
•No utilice ni guarde esta unidad en los
Dimensions (l x h x p)
lugares siguientes:
Env. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm
– Lugares cálidos tales como en el interior de
(3,35 x 2,13 x 0,2 pouces)
un automóvil o en exteriores expuestos a
Poids
Env. 30 g (1,06 once)
climas cálidos.
Type de carte PC
– Lugares expuestos a la luz solar directa.
Conforme à Carte PC de type II
– Lugares corrosivos o húmedos.
Memory Stick (MSA-4A)
•Transporte esta unidad en la caja
Type de mémoire
suministrada.
Mémoire flash (4 M-octets)
Tension de fonctionnement
Forma de utilización
De 2,7 à 3,6 V
Consommation
1 Oriente el terminal de la Memory
Moyenne: Env. 45 mA
Stick hacia abajo e insértela de
En attente: Env. 130 µA
forma recta en la ranura del
Vitesse d'accès
adaptador de la tarjeta para PC.
Ecriture: Maximum 1,5 Mo/seconde
Lecture: Maximum 2,45 Mo/seconde
2 Instale del adaptador de la tarjeta
Milieu de fonctionnement
para PC en su PC.
De 0 à 60°C (sans condensation)
Dimensions (l x h x p)
Para extraer la Memory Stick
Env. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Presione el botón de expulsión F.
(0,85 x 1,97 x 0,11 pouces)
Nota
Poids
Env. 4 g (0,14 once)
No presione con fuerza el botón de expulsión.
Accessoires fournis
Si lo hiciese la Memory Stick podría salirse a la
Etui de rangement d'adaptateur de carte
fuerza.
PC (1)
Etui de rangement de Memory Stick (1)
Etiquette (1)
Mode d'emploi (1)
La conception et les spécifications peuvent être
changées sans avis préalable.
Para la operación
apropiada
•Cuando utilice Windows 95, si el interruptor
de protección contra escritura B está en
"LOCK", puede ocurrir lo siguiente. Esto no
representa un error ni un mal funcionamiento
de la Memory Stick.
– En la pantalla del monitor del PC aparece
"Unable to write to disk in drive D*: Data or
files may be lost." (No es posible escribir en la
unidad D*. El archivo o los datos pueden
borrarse.)
– Los iconos para los datos que no puedan
escribirse aparecerán el la pantalla del monitor
del PC. (Cuando extraiga la Memory Stick, los
iconos desaparecerán.)
* El nombre de la unidad "D" puede variar de
acuerdo con el PC que esté utilizando.
•Le recomendamos que realice una copia de
protección de datos importantes.
•No extraiga la Memory Stick durante la
lectura ni la escritura de datos.
•Los datos grabados pueden dañar se o
perderse en las situaciones siguientes:
– Cuando extraiga la Memory Stick o el
adaptador de la tarjeta para PC, o si
desconecta la alimentación de la máquina
conectada durante la lectura o la escritura de
datos.
– Cuando utilice esta unidad en lugares
sometidos a electricidad estática o ruido
eléctrico.
Especificaciones
Adaptador de tarjeta para PC (MSAC-
PC1)
Interfaz estándar
para PC ATA/IDE verdadero
Tensión de alimentación
3,3 V/5 V
Consumo
Aprox. 75 mA como máximo (medio)
Medio ambiente de operación
0 - 60°C (sin condensación de humedad)
Dimensiones (an x al x prf)
Aprox. 85,6 x 54,0 x 5,0 mm
Peso
Aprox. 30 g
Tipo de tarjeta para PC
De acuerdo con las tarjetas para PC tipo II
Memory Stick (MSA-4A)
Tipo de memoria
Memoria flash (4 Megabytes)
Tensión de alimentación
2,7 a 3,6 V
Consumo
Medio: Aprox. 45 mA
Espera: Aprox. 130 µA
Velocidad de acceso
Escritura:
1,5 Megabytes/segundo como máximo
Lectura:
2,45 Megabytes/segundo como máximo
Medio ambiente de operación
0 - 60°C (sin condensación de humedad)
Dimensiones (an x al x prf)
Aprox. 21,5 x 50 x 2,8 mm
Masa
Aprox. 4 g
Accesorios suministrados
Caja para el adaptador de tarjeta para PC
(1)
Caja para la Memory Stick (1)
Etiqueta (1)
Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony MSA-4A

  • Page 1 Please read also the instructions for the machine to which you are connecting this product. Memory Stick (MSA-4A) Memory type Memory Stick is the registered trademark of Sony Corporation. Operating voltage Microsoft and Windows are the registered trademarks of Microsoft Corporation.
  • Page 2 Voltagem de funcionamento leggendo o scrivendo dei dati. •I dati memorizzati possono andare perduti o Consumo de alimentação Memory Stick é marca registada de Sony venire danneggiati nei casi seguenti: Corporation. Ambiente operacional Microsoft e Windows são marcas registadas de –...

This manual is also suitable for:

Msakit-pc4a