Sign in today to find solutions:

Don't have an account? Sign up

Sony ISF-C211 Operating Instructions Manual

Sony fm/am clock radio fm/lm clock radio operating instructions.

3-046-169-23 (1)
FM/AM Clock Radio
ICF-C211
FM/LW Clock Radio
ICF-C211L
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
Dream Machine é marca registada de Sony Corporation.
Sony Corporation © 2000
Printed in China
Function selector
Selector de función
Selector de Função
AC power cord
Cable de
alimentación de ca
Cabo de
alimentação CA
FM wire antenna
Antena monofilar
de FM
Antena filiforme FM
ICF-C211
BAND
AM
FM
TUNING
VOL
ICF-C211L
BAND
LW
FM
TUNING
VOL
English
WARNING
Setting the Sleep
Timer
To prevent fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
moisture.
Enjoy falling asleep to the radio using the built-in
sleep timer that shuts off the radio automatically
To avoid electrical shock, do not open
after a preset time.
the cabinet. Refer servicing to
1
qualified personnel only.
While listening to the radio, set the
Do not install the appliance in a
function selector to OFF.
confined space, such as a bookcase or
2
Press SLEEP.
built-in cabinet.
The radio turns on. It will go off after
To prevent fire or shock hazard, do
59 minutes.
not place objects filled with liquids,
such as vases, on the apparatus.
• To turn off the radio before the preset time,
press SNOOZE/SLEEP OFF.
• Every time you press SLEEP, the sleep timer is
Before You Begin
reset to 59 minutes.
• When you set the Function selector to ALARM
Thank you for choosing the Sony Dream
MODE RADIO or ALARM MODE BUZZER, if
Machine! The Dream Machine will give you
the preset alarm time comes while the sleep
many hours of reliable service and listening
timer is operating, the radio or buzzer sounds
pleasure.
depending on which you set.
Before operating the Dream Machine, please
read these instructions thoroughly and retain
them for future reference.
Precautions
These instructions cover two models:
the ICF-C211 and ICF-C211L. The band for each
• Operate the unit on the power sources
model is shown below.
specified in "Specifications".
• The name plate indicating operating voltage,
Model number
ICF-C211
ICF-C211L
etc. is located on the bottom of the unit.
Band
FM/AM
FM/LW
• To disconnect the power cord, pull it out by the
plug, not by the cord.
• Do not place the unit on surfaces (rugs,
blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies) that block the ventilation holes.
Features
• Should anything fall into the unit, unplug the
unit and have it checked by qualified personnel
• Power back-up function to keep the clock
before operating it further.
operating during a power interruption, using a
• To clean the casing, use a soft cloth dampened
6F22 battery (not supplied).
with a mild detergent solution.
• The unit is not disconnected from the AC
power source (mains) as long as it is connected
Installing the
to the wall outlet, even if the unit itself has
been turned off.
Battery
Battery Warning
To keep good time, your Dream Machine needs
When the unit is to be left unplugged for a long
one 6F22 battery (not supplied), in addition to
time, remove the battery to avoid undue battery
house current. The battery keeps the clock
discharge and damage to the unit from battery
operating in the event of a power interruption.
leakage.
Before setting the time on your Dream Machine,
open the lid at the bottom of the unit, install the
If you have any questions or problems concern-
battery with correct polarity and then close the
ing your unit, please consult your nearest Sony
lid.
dealer.
• After a power interruption, the displayed time
may not be always correct (it may gain or lose
about 10 minutes per hour).
Specifications
Knowing When to Replace the
Time display:
Battery
UK, Australia and North and South
To check battery power, unplug the AC power
America: 12-hour system
cord from the wall outlet and plug it in again
Other countries: 24-hour system
after a few minutes. If the displayed time is
Frequency range:
incorrect, replace the battery with a new one.
Band
ICF-C211
FM
87.5 - 108 MHz
Setting the Clock
AM
526.5 - 1 606.5 kHz
1
Plug in the unit.
The display will flash "AM 12:00" or
FM
87.5 - 108 MHz
"0:00".
2
AM
530 - 1 710 kHz
To set the hour, while holding down
CLOCK, press TIME SET H. When the
LW
correct hour appears in the display,
release CLOCK.
Speaker:
3
Approx. 6.6 cm (2
5
/
inches) dia., 8
To set the minute, while holding down
8
Power output:
CLOCK, press TIME SET M. When the
150 mW (at 10 % harmonic distortion)
correct minute appears in the display,
Power requirements:
release CLOCK. The clock will begin to
North and South America: 120 V AC, 60 Hz
operate when you release TIME SET M.
Australian model: 240 V AC, 50 Hz
Other countries: 220 - 230 V AC, 50 Hz
• The clock system varies depending on the
For the power backup function: 9 V DC, one
model you own.
6F22 battery
12-hour system: "AM 12:00" = midnight
Battery life:
24-hour system: "0:00" = midnight
Approx. 80 hours, using Sony S-006P(U)
• Each press on TIME SET H or TIME SET M
battery
advances the displayed number by one.
Dimensions:
• The minute digits advance to "00" after "59".
Approx. 170
65
149.5 mm
The hour digits do not advance by pressing
(w/h/d) (6
3
/
2
5
/
6 inches) incl.
4
8
TIME SET M.
projecting parts and controls
• To adjust the time exactly to the second, release
Mass:
TIME SET M simultaneously with the time
Approx. 535 g (1 lb 3 oz.) not incl. battery
signal.
UK model only: Approx. 570 g (1 lb 4 oz.)
not incl. battery
Operating the Radio
Design and specifications are subject to change
without notice.
1
Set the function selector to RADIO ON
to turn on the radio and adjust VOL
(volume).
2
Select BAND and tune in to a station
using TUNING.
FM/AM: ICF-C211 only
FM/LW: ICF-C211L only
• To turn off the radio, set the function selector
to OFF.
• To improve radio reception
FM: Extend the FM wire antenna fully to
improve reception.
AM/LW: Rotate the unit horizontally for
optimum reception. A ferrite bar
antenna is built into the unit.
Do not operate the unit over a steel desk
or metal surface, as this may lead to
interference of reception.
Setting the Alarm
To set the radio alarm, first tune in to a station
and adjust the volume.
1
To set the hour for alarm, while
holding down ALARM, press TIME
SET H. When the desired hour appears
in the display, release ALARM.
2
To set the minute for alarm, while
holding down ALARM, press TIME
SET M. When the desired minute
appears in the display, release
ALARM.
3
Set the function selector to ALARM
MODE RADIO or ALARM MODE
BUZZER.
The alarm will come on at the preset
time and automatically turn itself off
after 119 minutes.
• To shut off the alarm, set the Function selector
to OFF.
To sound the alarm at the preset time the next
day, set the Function selector to ALARM MODE
RADIO or ALARM MODE BUZZER again.
• To cancel either alarm, set the Function selector
to OFF.
• To doze a few more minutes, press SNOOZE/
SLEEP OFF.
The alarm will shut off, but will come on again
after about 9 minutes. You can repeat this
process as many times as you like.
• To adjust the radio alarm volume, turn VOL.
The buzzer volume is fixed.
• To check the preset time, press ALARM.
Español
3
INFORMACIÓN
Ponga el selector de función en
(Para México unicamente)
ALARM MODE RADIO o ALARM
Radio despertador FM/AM ICF-C211
MODE BUZZER.
El despertador sonará a la hora
programada y se desconectará
automáticamente después de 119
minutos.
• Para parar la alarma, ponga el selector de
función en OFF.
Para que el despertador vuelva a sonar a la
hora programada del día siguiente, ponga otra
vez el selector de función en ALARM MODE
RADIO o ALARM MODE BUZZER.
• Para cancelar cualquiera de las alarmas, ponga
el selector de función en OFF.
• Para dormitar unos minutos más, presione
SNOOZE/SLEEP OFF.
ADVERTENCIA
El despertador se parará pero volverá a sonar
después de unos 9 minutos. Usted podrá
Para evitar incendios o el riesgo de
repetir este proceso las veces que desee.
descargas eléctricas, no exponga
• Para ajustar el volumen del despertador con la
esta unidad a la lluvia ni a la
radio, gire VOL. El volumen del zumbador es
humedad.
fijo.
• Para comprobar la hora programada, presione
Para evitar descargas eléctricas, no
ALARM.
abra la caja. En caso de averías,
solicite los servicios de personal
cualificado.
Ajuste del
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
cronodesconectador
armario empotrado.
Para evitar el riesgo de incendio o
electrocución, no coloque sobre el
Con el cronodesconectador incorporado que
aparato objetos que contengan
desconecta automáticamente la alimentación de
líquidos como, por ejemplo, un jarrón.
la radio a la hora programada, usted podrá
dormirse escuchando la radio.
Antes de comenzar
1
Mientras esté escuchando la radio,
ponga el selector de función en OFF.
¡Gracias por haber elegido un Dream Machine
2
Presione SLEEP.
Sony! Este Dream Machine le ofrecerá muchas
La alimentación de la radio se
horas de servicio fiable y placer de escucha.
conectará. Ésta se desconectará después
Antes de utilizar el Dream Machine, lea
de 59 minutos.
detenidamente estas instrucciones y consérvelas
para futura referencia.
• Para desconectar la alimentación de la radio
antes de la hora programada, presione
Estas instrucciones cubren dos modelos:
el ICF-C211 y el ICF-C211L. A continuación se
SNOOZE/SLEEP OFF.
• Cada vez que presione SLEEP, el
indican las bandas de cada modelo.
cronodesconectador se repondrá a 59 minutos.
Nombre del modelo
ICF-C211
ICF-C211L
• Si el selector de función está ajustado a ALARM
MODE RADIO o ALARM MODE BUZZER y
Banda
FM/AM
FM/LW
llega la hora programada mientras está
funcionando el cronodesconectador, la radio o
el zumbador sonará según lo que haya
Características
ajustado.
• Función de alimentación de reserva para
mantener en funcionamiento el reloj en caso de
un corte del suministro eléctrico, utilizando
Precauciones
una pila 6F22 (no suministrada).
• Alimente la unidad con las fuentes indicadas
en "Especificaciones".
Inserción de la pila
• La placa de características en la que se indica la
tensión de alimentación, etc. se encuentra en la
Para mantener la hora correcta, el Dream
base de la unidad.
Machine necesita una pila 6F22 (no
• Para desconectar el cable de alimentación, tire
suministrada), además de la corriente de la red.
del enchufe, no del propio cable.
ICF-C211L
La pila mantendrá el reloj en funcionamiento en
• No coloque la unidad sobre superficies
el caso de producirse un corte del suministro
(alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales
eléctrico. Antes de ajustar la hora del Dream
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los
Machine, abra la tapa en la base de la unidad,
orificios de ventilación.
inserte la pila con la polaridad correcta y después
• Si dentro de la unidad cae algo, desconecte el
cierre la tapa.
cable de alimentación, y haga que sea revisada
87.5 - 108 MHz
por personal cualificado antes de utilizarla.
• Después de un corte del suministro eléctrico, es
• Para limpiar el exterior, utilice un paño suave
posible que la visualización de la hora no sea
humedecido en una solución poco concentrada
siempre correcta (puede haberse adelantado o
153 - 255 kHz
de detergente.
atrasado unos 10 minutos por hora).
• La unidad no se desconectará de la fuente de
ca (red) mientras permanezca enchufada en
Cuándo reemplazar la pila
una toma de la misma, incluso aunque
Para comprobar el estado de la pila, desconecte
desconecte su alimentación.
el cable de alimentación de ca de la toma de la
red y vuelva a enchufarlo después de unos
Advertencia sobre la pila
minutos. Si se indica una hora incorrecta,
Cuando vaya a dejar desenchufada la unidad
reemplace la pila por otra nueva.
durante mucho tiempo, extraiga la pila para
evitar su descarga innecesaria y el daño que
Puesta en hora del
podría ocasionar el derrame del electrólito de la
misma.
reloj
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
1
con esta unidad, póngase en contacto con su
Enchufe la unidad.
proveedor Sony.
En el visualizador parpadeará "AM
12:00" o "0:00".
2
Para ajustar la hora, pulse TIME SET H
mientras mantenga presionada CLOCK.
Especificaciones
Cuando en el visualizador aparezca la
hora correcta, suelte CLOCK.
Visualización horaria:
3
Reino Unido, Australia, Norte y Sudamérica:
Para ajustar los minutos, pulse TIME
Sistema de 12 horas
SET M mientras mantenga presionada
Otros países: Sistema de 24 horas
CLOCK. Cuando en el visualizador
Gama de frecuencias:
aparezcan los minutos correctos, suelte
CLOCK. El reloj comenzará a funcionar
cuando suelte TIME SET M.
• El sistema del reloj varía según el modelo que
posea.
Sistema de 12 horas: "AM 12:00" = medianoche
Sistema de 24 horas: "0:00" = medianoche
• Cada vez que presione TIME SET H o TIME SET
M los dígitos avanzarán una unidad.
• Los dígitos de los minutos pasarán a "00"
después del "59". El dígito de la hora no
Altavoz: Aprox. 6,6 cm de diá., 8
avanzará si presiona TIME SET M.
Salida de potencia:
• Para ajustar la hora al segundo, suelte
150 mW (al 10% de distorsión armónica)
simultáneamente TIME SET M al oír una señal
Alimentación:
horaria.
Norte y Sudamérica: 120 V ca, 60 Hz
Modelo para Australia: 240 V ca, 50 Hz
Otros países: 220 - 230 V ca, 50 Hz
Escucha de la radio
Para la función de alimentación de reserva:
9 V cc, una pila 6F22
1
Ponga el selector de función en RADIO
Duración de la pila: Aprox. 80 horas, utilizando
una pila S-006P (U) Sony
ON para conectar la alimentación de la
Dimensiones: Aprox. 170
radio y ajuste VOL. (volumen)
al/prf) incluyendo partes y controles
2
Seleccione la banda (BAND) y sintonice
salientes
la emisora con TUNING.
Masa:
FM/AM: ICF-C211 solamente
Aprox. 535 g excluyendo la pila
Modelo para el Reino Unido solamente:
FM/LW: ICF-C211L solamente
Aprox. 570 g excluyendo la pila
• Para desconectar la alimentación de la radio,
ponga el selector de función en OFF.
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
• Para mejorar la radiorrecepción
previo aviso.
FM: Extienda completamente la antena
monofilar para mejorar la recepción.
AM/LW: Gire horizontalmente la unidad para
la óptima recepción. En la unidad está
incorporada una antena de barra de
ferrita.
No utilice la unidad sobre una mesa de
acero ni otra superficie metálica, ya que
esto podría conducir a interferencias en la
recepción.
Ajuste del
despertador
Para ajustar el despertador de la radio, primero
sintonice una emisora y ajuste el volumen.
1
Para ajustar la hora del despertador,
pulse TIME SET H mientras mantenga
presionada ALARM. Cuando en el
visualizador aparezca la hora deseada,
suelte ALARM.
2
Para ajustar los minutos del
despertador, pulse TIME SET M
mientras mantenga presionada
ALARM. Cuando en el visualizador
aparezcan los minutos deseados, suelte
ALARM.
Português
AVISO
Para evitar o risco de incêndios ou
choques eléctricos, não exponha
este aparelho a chuva ou
humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não
abra a caixa do aparelho. Solicite
assistência técnica somente a pessoal
qualificado.
Não instale o aparelho num espaço
fechado, como uma estante ou um
armário embutido.
Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque objectos
com líquidos, como jarras, em cima do
aparelho.
Preparativos iniciais
Nossos agradecimentos pela escolha da «Dream
Machine" da Sony! Esta Máquina de Sonhos
proporcionar-lhe-á incontáveis horas de audição
prazerosa e desempenho de altíssima
confiabilidade.
Antes de fazer funcionar a Máquina de Sonhos,
leia atentamente este manual e guarde-o para
futuras consultas.
Este manual de instruções cobre dois modelos:
o ICF-C211 e o ICF-C211L. As bandas
disponíveis para cada modelo estão abaixo
relacionadas.
Número do modelo
ICF-C211
Banda
FM/AM
Características
• Função de reserva de alimentação para manter
o funcionamento do relógio durante uma
interrupção de energia, por meio de uma pilha
6F22 (venda avulsa).
Inserção da pilha
Para garantir a informação precisa da hora, a sua
Máquina de Sonhos requer uma pilha 6F22 (não
fornecida), em adição à tensão da rede. A pilha
mantém o relógio em funcionamento na
eventualidade de um corte da alimentação CA.
Antes de efectuar o acerto da hora na sua
Máquina de Sonhos, abra a tampa na base do
aparelho e insira a pilha no compartimento
observando a correspondência dos pólos, e então
feche a tampa.
• Após um corte na alimentação, a hora indicada
poderá não ser sempre correcta (poderá
avançar ou atrasar cerca de 10 minutos por
hora).
Quando substituir a pilha
Para verificar a carga da pilha, desligue o cabo
de alimentação CA da tomada da rede e volte a
ligá-lo após alguns minutos. Caso a hora em
indicação esteja incorrecta, substitua a pilha por
uma nova.
Acerto do relógio
1
Ligue o aparelho à tensão da rede.
No mostrador, piscará a indicação
«AM 12:00" ou «0:00".
2
Para acertar a hora, enquanto mantém
premida CLOCK, carregue em TIME
SET H. Quando a hora correcta
aparecer no mostrador, libere CLOCK.
3
Para acertar os minutos, enquanto
mantém pressionada CLOCK, carregue
em TIME SET M. Quandoos minutos
correctos forem indicados no
mostrador, libere CLOCK. O relógio
entrará em funcionamento quando se
liberar TIME SET M.
• O ciclo de indicação da hora varia conforme o
modelo de aquisição.
Ciclo de 12 horas: «AM 12:00" = meia-noite
Ciclo de 24 horas: «0:00" = meia-noite
• Cada pressionar de TIME SET H ou TIME SET
Banda
ICF-C211
ICF-C211L
M avança o número indicado em uma unidade.
• Os dígitos dos minutos avançam para «00"
FM
87,5 - 108 MHz
após «59". Os dígitos da hora não avançam
mediante o pressionar de TIME SET M.
AM
526,5 - 1 606,5 kHz
• Para acertar a hora com a exactidão dos
FM
87,5 - 108 MHz
87,5 - 108 MHz
segundos, libere TIME SET M simultaneamente
com o sinal informativo da hora.
AM
530 - 1 710 kHz
LW
153 - 255 kHz
Utilização do rádio
1
Regule o selector de Função a RADIO
ON para ligar a alimentação do rádio e
ajuste VOL (volume).
2
Seleccione a banda com BAND e
sintonize uma estação com TUNING.
FM/AM: somente ICF-C211
FM/LW: somente ICF-C211L
• Para desligar o rádio, ajuste o selector de
65 149,5 mm (an/
função para OFF.
• Para melhorar a recepção do rádio
FM: Estenda a antena filiforme FM
completamente para aprimorar a recepção.
AM/LW: Gire o aparelho na horizontal de
modo a obter uma óptima recepção. Uma
barra de ferrite está incorporada no
aparelho.
Não utilize o aparelho sobre uma
escrivaninha de aço ou superfícies
metálicas; do contrário, poderão ocorrer
interferências na recepção.
Ajuste do alarme
Para ajustar o alarme por rádio, primeiro
sintonize uma estação e ajuste o volume.
1
Para ajustar a hora para o alarme,
mantenha pressionada ALARM e
carregue em TIME SET H. Quando a
hora desejada aparecer no mostrador,
libere ALARM.
2
Para ajustar os minutos para o alarme,
mantenha pressionada ALARM e
carregue em TIME SET M. Quando os
minutos desejados aparecerem no
mostrador, libere ALARM.
3
Regule o selector de Função a ALARM
MODE RADIO ou ALARM MODE
BUZZER.
O alarme soará na hora programada e
desactivarse-á automaticamente após
119 minutos.
• Para desactivar o alarme, regule o selector de
Função a OFF.
Para fazer soar o alarme à hora programada no
dia seguinte, regule o selector de Função a
ALARM MODE RADIO ou ALARM MODE
BUZZER novamente.
• Para cancelar o alarme, regule o selector de
Função a OFF.
• Para prorrogar o despertar por alguns minutos
mais, carregue em SNOOZE/SLEEP OFF.
O alarme desligar-se-á, porém voltará a soar
após cerca de 9 minutos. Poderá repetir este
processo tantas vezes quantas desejar.
• Para ajustar o volume do alarme por rádio, gire
VOL. O volume da cigarra é fixo.
• Para verificar a hora pré-ajustada, carregue em
ALARM.
Ajuste do
temporizador de
desactivação
Pode-se adormecer ao som do rádio mediante o
ajuste do temporizador de desactivação
incorporado, que desactiva o rádio
automaticamente à hora pré-ajustada.
1
Durante a audição do rádio, regule o
selector de Função a OFF.
2
Carregue em SLEEP.
O rádio é activado e será desactivado
após 59 minutos.
• Para desligar o rádio antes da hora pré-
ajustada, carregue na tecla SNOOZE/SLEEP
ICF-C211L
OFF.
• Toda vez que se pressionar a tecla SLEEP, o
FM/LW
temporizador de desactivação será reajustado
para 59 minutos.
• Quando se regula o selector de Função a
ALARM MODE RADIO ou ALARM MODE
BUZZER, caso a hora programada de alarme
seja atingida durante o funcionamento do
temporizador adormecedor, o rádio ou a
cigarra soará de acordo com o ajuste.
Precauções
• Faça funcionar o aparelho com as fontes de
alimentação especificadas em «Especificações".
• A placa indicativa da voltagem de
funcionamento e outros pormenores está
localizada na base do aparelho.
• Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o
pela ficha, nunca pelo próprio cabo.
• Não coloque o aparelho sobre superfícies
(tapetes, cobertores, etc.) ou próximo a
materiais (cortinas, tapeçarias) que possam
bloquear os orifícios de ventilação.
• Caso alguma coisa penetre acidentalmente no
aparelho, este deve ser desligado da rede e
submetido a uma averiguação técnica por
pessoal qualificado antes de voltar a ser
utilizado.
• Limpe a parte externa do aparelho com um
pano macio levemente humedecido em solução
de detergente suave.
• Mesmo com o interruptor de alimentação
desactivado, o aparelho não estará desligado
da tensão eléctrica, enquanto permanecer
ligado a uma tomada da rede.
Advertência acerca da pilha
Caso o aparelho vá permanecer desligado da
rede por um longo período, retire a pilha a fim
de evitar o desgaste desnecessário da sua carga e
avarias no aparelho causadas por fuga do
electrólito da pilha.
Caso surjam dúvidas ou problemas concernentes
a este aparelho, consulte o seu agente Sony mais
próximo.
Especificações
Indicação da hora:
Reino Unido, América do Norte e América
do Sul: ciclo de 12 horas
Outros países: ciclo de 24 horas
Gama de frequências:
Banda
ICF-C211
ICF-C211L
FM
87,5 - 108 MHz
AM
526,5 - 1 606,5 kHz
FM
87,5 - 108 MHz
87,5 - 108 MHz
AM
530 - 1 710 kHz
LW
153 - 255 kHz
Altifalante: Aprox. 6,6 cm de diâm., 8
Potência de saída: 150 mW (a 10% de distorção
harmónica)
Alimentação:
América do Norte e América do Sul: 120 V
CA, 60 Hz
Modelo para Austrália: 240 V CA, 50 Hz
Outros países: 220 - 230 V CA, 50 Hz
Para a função de alimentação auxiliar: 9 V
CC, com uma pilha 6F22
Duração da pilha:
Aprox. 80 horas, com a pilha Sony S-006P (U)
Dimensões:
Aprox. 170
65
149,5 mm (l/a/p)
incluindo partes e controlos salientes
Peso:
Aprox. 535 g, não incluindo pilha
Somente modelo para Reino Unido: Aprox.
570 g, não incluindo a pilha
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: