Download Print this page
Aiwa NSX-A959 Operating Instructions Manual

Aiwa NSX-A959 Operating Instructions Manual

Aiwa compact disc stereo system operating instructions nsx-a959

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

-NF3-901-01
i0401CAS-P9
For assistance and information,
call toll Free I-800-BUY=AIWA.
(United States and Puerto Rico)
m
(mFliE
DIGITAL
AUDIO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Aiwa NSX-A959

  • Page 1 For assistance and information, call toll Free I-800-BUY=AIWA. -NF3-901-01 i0401CAS-P9 (United States and Puerto Rico) (mFliE DIGITAL AUDIO...
  • Page 2 “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 3 AC power cord - When disconnecting the AC power cord, pull it out by the AC power plug. Do not pull the cord itself. - Never handle the AC power plug with wet hands, as this could result in fire or shock. - Power cords should be routed to avoid being severely bent, pinched, or walked upon.
  • Page 4 Check your system and accessories. CX-NA959 Compact disc stereo cassette receiver SX-WNA958 Front speakers Remote control AM antenna Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is V AC. Check that the rated voltage matches your local voltage.
  • Page 5 Connect the supplied antennas. Connect the FM antenna to the FM 75 Q terminals and the AM antenna to the AM LOOP terminal. Connect the AC cord to an AC outlet. To position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall.
  • Page 6 To turn the unit on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VI DEO/AUX, CD, MD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). POWER is also available. When the unit is turned on, the disc compartment may open and close to reset the unit.
  • Page 7 You can enjoy music of CDs, tapes or etc. mixed with rhythm patterns programmed in the unit. When the game Demo is selected, the rhythm tempo and rhythm volume level cannot be changed. The signal output from LINE OUT jack is affected with the rhythm play function.
  • Page 8 Turn VOLUME on the main unit, or press VOLUME on the remote control. The volume level is displayed as a number from O to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more. The BBE system enhances the clarity of high-frequency sound.
  • Page 9 SETTING NEW EQUALIZATION MANUALLY Up to four equalization curves can be stored as the manual modes M1-M4. MI-M4 PRGM/ MANUAL Press FREQUENCY UP or FREQUENCY to select a frequency. The level indicator of the selected frequency flashes. Turn MULTI JOG to adjust the level of the selected frequency.
  • Page 10 e&-a*xa*am!-mam&F&.&.2mm$%wea&mmmeA.Ya&a.E--*mm.m**se- SETTING A NEW DSP SURROUND SOUND MANUALLY Select one of the elements to be set for a new DSP sound. Delay time (TM) Increasing the number in the display increases the delay time and surround effect. Press DELAY. 0~15s20*30 *50+-+140 Feedback (FB) Increasing the number in the display increases the echo effect.
  • Page 11 ._ .-... ___- ——..Press TUNER/BAND repeatedly desired band, FM or AM. When TUNEFUBAND is pressed while the power is off, the power is turned on directly. Press + DOWN or - UP to select a station. Each time the button is pressed, the frequency changes.
  • Page 12 Press CD, then press & OPEN/CLOSE disc compartment. Load disc (s) with the label side To load one or two discs, place the disc(s) on the tray(s) in the direction of the arrows as illustrated. Tray To load three to five discs, press DISC CHANGE to rotate the trays after placing two discs.
  • Page 13 the disc compartment is opened with DISC CHANGE, While do not press buttons other than DISC CHANGE or A OPEN/ CLOSE. Doing so may cause malfunctions. the unit referring “TO reset” on page 24. When loading an 8-cm (3-inch) disc, make sure to put it onto the inner circle of the tray precisely.
  • Page 14 On deck 1, tapes are always played back on both sides. On deck 2, you can select a reverse mode to play back one or both sides. Use Type I (normal), Type (high/CrOz) or Type tapes for playback. Press TAPE, then press A EJECT cassette holder.
  • Page 15 If there is a 4-second or longer blank between each track, a search for the beginning of the current or next track during playback can be done easily. When E of button is flashing, press _ next track or 44 to move to the beginning of the current track.
  • Page 16 This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. Preparation Set the tape to the point where recording will start. Use Type (normal) and Type (high/CrOz) tapes for recording. Insert the tape to be recorded on into deck 2.
  • Page 17 Preparation * Set the tape to the point where recording will start. * The reverse mode is automatically set to z. Note that recording will be done on one side of the tape only. Press TAPE. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck Insert the tapes with the sides to be played back or recorded on facing out from the unit.
  • Page 18 The Al edit function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short. (Al: Artificial Intelligence) Al edit recording will not start from a point halfway into the tape.
  • Page 19 Programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape. The tape must be recorded from the beginning of either side.
  • Page 20 ——, .- - -- Two microphones (not supplied) can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources. Use microphones with mini plugs (03.5 mm, 1/8 inch). Connect your microphones to MIC 1 and MIC 2 jacks.
  • Page 21 The Karaoke functions may not operate following kinds of CDs or tapes. - Those with monaural sound - Those recorded with strong echoes - Those with the vocal part recorded on the right or left side of the sound width While the Karaoke function is on, the sound is output as...
  • Page 22 ..-.l..– J ..–-–-–..Press CLOCK/TIMER once, then press within 4 seconds. The hour flashes. When using the remote control Press CLOCK, then press II within 4 seconds. Press < DOWN or FF UP to designate hour, and press 11 SET. The hour stops flashing and the minute starts flashing.
  • Page 23 1,2, 3,4 2,3,4 ---- The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. Press CLOCIVTIMER twice to display press 11 SET within 4 seconds, is displayed, and the hour flashes. When using the remote control Press TIMER, then press [1 SET within 4 seconds.
  • Page 24 SURROUND SPEAKERS Refer to the operating instructions of the connected for details. The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords. Consult your local Aiwa dealer for optional equipment. This unit can input analog sound signals through these jacks. Use a cable with RCA phono plugs to connect audio equipment (turntables, LD players, VCRs, TV, MD players etc.).
  • Page 25 ~ IS the disc dirty? (+ page 24) @1s the lens affected by condensation? + Wait approximately To reset If an unusual condition occurs in the display window, the cassette decks or CD player, reset the unit as follows. Press POWER POWER Press CLEAR.
  • Page 26 Main unit CX-NA959 FM tuner section Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) tuner section Tuning range 530, kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) 350 pV/m Usable sensitivity Loop antenna...
  • Page 28 “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” NOTA Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado cumple con Ios limites correspondientes a dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de Ias Normas Dichos I(mites se han disehado para proporcionar una protection razonable...
  • Page 29 Cable de alimentacion de CA - Cuando desconecte el cable de alimentacion la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire de! propio cable. - Nunca maneje la clavija de alimentacion manes mojadas porque podr(a producirse un incendio o una sacudida electrica.
  • Page 30 Compruebe su sistema y Ios accesorios. Sintonizador, amplificador, platina de casete y reproductor discos compactos estereo CX-NA959 Altavoces delanteros SX-WNA958 Control remoto Antena de AM Manual de instrucciones. etc, Antes de conectar el cable de alimentacion La tension nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero, es de 120 V.
  • Page 31 Conecte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ios terminals de AM a Ios terminals AM LOOP. Conecte el cable de alimentacion toma de CA. Para posicionar Ias antenas Antena de FM: Extienda horizontalmente esta antena formando una T y fije sus extremes en la pared.
  • Page 32 POWER II SET PHONES W CLEAR Para encender la unidad Pulse uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, AUX, CD, MD). La reproduction de la cinta o del disco insertado empezara reclbira la emisora previamente sintonizada reproduction directs). POWER tambien esta disponible.
  • Page 33 Es posible disfrutar de la musics de un CD, cinta, etc., mezclada con patrones ritmicos programados en la unidad. MULTI JOG/ RHYTHM PUSH OFF/ON RHYTHM Si se selecciona el juegos de Demostracion, cambiar el “tempo” ritmico ni el nivel de volumen del ritmo. La funcion de reproduction con ritmos afecta a la seiial de salida de la toma I.INE OUT.
  • Page 34 –-z— VOLUME T-BASS VOLUMEN Gire VOLUME en la unidad principal, o pulse VOLUME en el mando a distancia. El nicel de volumen aparece como un numero comprendido entre O y MAX (50). El nivel de volumen se ajusta automaticamente apaga la unidad con un nivel de volumen de 21 0 mas. SISTEMA BBE El sistema BBE realza la claridad del sonido de alta frecuencia.
  • Page 35 ECllALIZACION NUEVAS Es posible guardar hasta cuatro curvas de ecualizacion Ios modos manuales Ml -M4. Ml -M4 PRGM/ MANUAL Pulse FREQUENCY UP o FREQUENCY para seleccionar una frecuencia. El indicador de nivel de la frecuencia parpadeara. Gire MULTI para ajustar frecuencia seleccionada.
  • Page 36 MULTI JOG EFFECT DELAY Seleccione uno de Ios elemento para un sonido ambiental DSP nuevo. Tiempo de retardo (TM) Al aumentar el numero del visualizador de retardo y el efecto de sonido ambiental. DELAY. Pulse 0e15+20~30~50-140 Realimentacion (FB) Al incremental el numero del visor, aumenta el efecto de eco.
  • Page 37 TUNER/BAND seleccionar la banda deseada, Si pulsa TUNER/13AND con la alimentacion desactivada, se activa directamente. Pulse + DOWN o P UP para seleccionar emisora. Cada vez que pulse el boton, la frecuencia Cuando se reciba una emisora, “TUNE 2 segundos. Durante la recepcion estereo por FM se visualizara ([loll) TUNE...
  • Page 38 wAwH3@##PAxaRas8m?a*ma-s*m.T-<*J@-mwas%.1v@ztww5wr...,. INTRODUCTION DE DISCOS Pulse CD, y Iuego pulse A OPEN/CLOSE el compartimiento de Ios discos. Introduzca disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba. Para cargar uno o dos discos, coloque el(los) disco(s) en la(s) bandeja(s) en el sentido de Ias flechas, como se muestra en la ilustracion.
  • Page 39 Mientras el compartimiento del disco este abierto con DISC CHANGE, no pulse otros botones que no scan DISC CHANGE OPEN/CLOSE. Hacerlo podria funcionamiento. En este case, reponga la unidad consultando “Para reajustar la unidad” en la pagina 24. Cuando introduzca un disco de 8 cm, asegurese correctamente en el cfrculo interior de la bandeja.
  • Page 40 REV MODE (DECK 2) TAPE Platina 1 En la platina 1, Ias cintas se reproduce caras. En la platina 2, podra seleccionar un modo de inversion para reproducer una o dos caras. Utilice cintas tipo I (normales), tipo II (alta polarization/CrOz) o tipo IV (metal) para la reproduction.
  • Page 41 Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o mas entre cada cancion, la bkqueda del principio de la cancion que este siendo reproducida o de la siguiente cancion podra realizarse facilmente. Cuando parpadea F del boton <F, pulse W al tema siguiente o ++ para desplazarse al principio del tema actual.
  • Page 42 Esta seccion explica como grabar del sintonizador, reproductor de discos compactos o de equipos exteriors. Preparation Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar grabacion. Utilice cintas tipo I (normales) y tipo 11(alta polarization/CrOz) para la gra,bacion, Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2. Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer Iugar hacia afuera.
  • Page 43 Preparation Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. * El modo de inversion se pondra automaticamente en 1. en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. Pulse TAPE. lnserte la cinta original en la platina f y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
  • Page 44 La funcion de edition con Al permite grabar discos compactos sin tener que preocuparse por la duration de la cinta y la duration de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration canciones. En caso de ser necesario, el orden de Ias canciones podra cambiarse para que ninguna cancion quede interrumpida.
  • Page 45 La funcion de edition programada permite compactos mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segun se programan Ias canciones. La grabacion con edition programada no empezara desde un punto ubicado en medio de la cinta. La cinta debera grabarse desde el principio de una de Ias caras.
  • Page 46 dos microfonos A esta unidad ~odran conectarse suministrados), permitiendole asi cantar con el acomparlamie’nto de Ias fuentes musicales. Utilice microfonos con miniclavijas (3,5 mm 0). 1 Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC 2. 2 Pulse uno de Ios botones de funcion seleccionar la fuente de sonido que vaya a ser...
  • Page 47 Las funciones de Karaoke tal vez no funcionen correctamente con Ias clases de discos compactos o cintas siguientes: - Discos o cintas con sonido mono - Discos o cintas grabados con ecos fuertes - Discos o cintas con la parte vocal grabada en el Iado derecho o izquierdo del sonido tvfientras la funcion de Karaoke este activada, la salida de sonido sera mono.
  • Page 48 .———.. -—..., .-—-—-. Pulse CLOCIVTIMER una vez y, a continuation, II SET en un plazo de 4 segundos. La hors parpadeara Si utiliza ei mando a distancia Pulse CLOCK y, a continuation, II SET en un riazo de 4 seaundos. Pulse - DOWN o -UP para designar la hors,...
  • Page 49 ———. -..— 2,3, 2,3, La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios alias gracias al temporizador incorporado. FWeparacion Asegtirese de que la hors del reloj sea corrects. Pulse CLOCK/TIMER veces aparezca O y, a continuation, un plazo de 4 seaundos.
  • Page 50 SURROUND SPEAKERS Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles. Los cables de conexion no han sido suministrados. Obtenga Ios cables de conexion necesarios. Consulte con su concesionario Aiwa en cuanto al equipo optional. wwm#mm--w—m#&m#m-—#=m8!m-m— TOMAS VIDEO/AUX Esta unidad puede introducer serlales de sonido ana16gico a traves de estas tomas.
  • Page 51 El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un paho blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paiio suave humedecido un POCO en una solution de detergence suave.
  • Page 52 Unidad Drincipal CX-NA959 Seccion del sintonizador de FM MHz a 108 MHz Gama de sintonizacion 87,5 13,2 dBf Sensibilidad util (IHF) Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) Seccion del sintonizador de AM Gama de sintonizacion kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz)
  • Page 54 “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” REMARQUE Cet appareil a ete teste et juge conforme aux normes des appareils numeriques de Classe B, conformement au chapitre 15 du reglement FCC.
  • Page 55 - Les cordons d’alimentation doivent &re installes de maniere a ne pas &re plies, pinces ou pietines. Faire particulierement attention au cordon allant de I’appareil d’alimentation. - Eviter de surcharge Ies prises d’alimentation et Ies rallonges au-dela de Ieur capacite, cela pourrait se traduire par un court-circuit ou un choc electrique.
  • Page 56 Contr61er la chalne et Ies accessoires. CX-NA959 Radio magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo SX-WNA958 Enceintes avant Antenne AM Telecommande Mode d’emploi, etc. Avant de brancher Ie cordon secteur La tension nominale d’alimentation secteur de I’appareil, indiquee au dos de ce dernier, est de 120 V. S’assurer que cette tension nominale correspond a celle du secteur local.
  • Page 57 3 Connecter Ies antennes fournies. Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP. Brancher Ie cordon secteur courant. Pour positioner Ies antennes Antenne FM interieure: Deployer cette antenne horizontalement et fixer ses extremities a un mur. Antenne cadre AM: Orienter cette antenne de maniere a obtenir la meilleure reception...
  • Page 58 POWER II SET PHONES CLEAR <P Pour mettre I’appareil sous tension Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD, MD). La lecture du disque ou de la cassette en place commence, ou la station ecoutee en dernier est regue (fonction de lecture directe).
  • Page 59 Vous pouvez ecouter la musique enregistree cassettes, etc., mixee avec Ies rythmes programmed I’appareil. Lorsque la Demonstratiop*9st selectionnee, de modifier Ie tempo et Ie niveau du volume du rythme. La sortie du signal via la prise LINE OUT est affectee par la fcmction de lecture rythmee.
  • Page 60 n ~_____ ..— . . C3a’aa c200Q C2C20C.2 0C30CJ I ‘T-1 VOLUME T-BASS Tourner VOLUME de I’appareii principal, ou appuyer sur VOLUME de la telecommande. Le niveau du volume est affiche sous la forme d’un nombre compris entre O et MAX (50). Le niveau de volume est automatiquement I’appareil est mis hors tension en Iaissant Ie niveau de volume sur 21 ou Plus.
  • Page 61 ...->,. .,:. .7.,-,-. REGILAGE MANUEL ~OURBES D’EGALISATION Vous pouvez memoriser jusqu’a quatre courbes d’egalisation comme Ies modes manuals Ml -M4. M1-M4 [>RGM/ MANUAL Aplpuyez sur FREQUENCY UP ou FREQUENCY DOWN pour choisir une frequence. L’indicateur de niveau de la frequence selectionnee clignote. Tournez MULTI JOG pour adapter frelquence...
  • Page 62 L—— ——.. -—..J MULTI JOG EFFECT DELAY Selectionnez une des elements ~tre reglage pour DSP. d’un nouveau Temps de retard (TM) L’augmentation de la valeur numerique affichee augmente Ie temps de retard et I’effet surround. Appuyt?z DELAY.
  • Page 63 Appuyer sur la touche TUNER/BAND reprises pour selectionner la gamme souhaitee, OU AM. Lorsque vous appuyez sur TUNER/BAND Iorsque I’appareil est hors tension, I’appareil se met sous automatiquement. Appuyer DOWN selectionner une station. A chaque pression sur la touche, la frequence change. Quand une station est regue, “TUNE est affiche pendant deux seconcies.
  • Page 64 A OPEN/CLOSE~ DISC CHANGE > Disc DIRECT PLAY CD EDITI CHECK MULTI JOG .mma-wawrx-b-wm-mwmmx--m. -W--wwwr-l—.w DISQUES MISE PLACE Appuyer sur CD, puis appuyer sur A OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette Pour Iire un ou deux disques, mettre Ie(s) disque(s) sur Ie(s) plateau(s) clans Ie sens des fleches comme illustr~.
  • Page 65 Quand Ie compartment a disques est ouvert avec DISC CHANGE, ne pasappuyer surunetouche CHANGEOU A OPEN/CLOSE. Cela pourrait provoquerun fonctionnement defectueux. La cas echeant, I’appareil comme decrit a la partie “Pour reinitialiser”, page 24. Pour mettre un disque de huit centimetres attention a bien Ie positioner clans Ie renfoncement circulaire du plateau.
  • Page 66 Avec la platine 1, Iescassettessont toujours Iuessurlesdeux faces. Avec la platine 2, on peut choisir un mode d’inversion pour Iire une face ou Ies deux. Pour la lecture, utiliser des cassettes de type I (normales), de type (high/CrOz) ou de type (metal).
  • Page 67 S’il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre Ies plages, on peut retrouver facilement Ie debut de la plage courante ‘ou suivante pendant la lecture. Lorsque > de -P clignote, appuyez sur - la plage suivante ou pour revenir au debut de la plage en tours. Lorsque + de 4>...
  • Page 68 Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. Preparation Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit oti on veut demarrer I’enregistrement. Pour I’enregistrement, utiliser des cassettes (normales) ou de type (high/CrOz). Inserer la cassette a enregistrer clans la platine 2. Inserer la cassette avec la face a enregistrer orientee vers I’exterieur de I’appareil.
  • Page 69 Preparation Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’enregistrement. * Le mode d’inversion est automatiquement Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette. Appuyer surTAPE. Inserer la cassette originale clans la platine 1 et la cassette a enregistrer clans la platine 2.
  • Page 70 La fonction montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassette et des durees des plages. Quand on met un disque compact en place, I’appareil calcule automatiquement totale des plages. Si necessaire, I’ordre des plages est change de maniere qu’aucune plage ne soit tronquee.
  • Page 71 La fonction montage programme permet d’enregistrer a partir de disques compacts tout en contr61ant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure programmation des plages. !Jenregistrement avec montage programme ne demarrera pas a un point situe au milieu d’une face. La cassette enregistree a partir du debut d’une de ses faces.
  • Page 72 Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher deux microphones (pas fournis) a cet appareil. Utiliser des microphones a mini-fiches (3,5 mm 0). Brancher Ies microphones aux prises MIC 1 et MIC 2. Appuyer sur une des touches selectionner la source a mixer, et mettre cette source en marche.
  • Page 73 Les fonctions Karaoke risquent de ne pas fonctionner correctement avec Ies disques compacts ou cassettes suivants. - Disques ou cassettes a enregistrement mono - Disques ou cassettes enregistres avec de forts ethos - Disques ou cassettes avec la partie vocale enregistree sur la droite ou la gauche du spectre sonore Gtuand la fonction Karaoke est en service, Ie son est sorti en monophonic.
  • Page 74 :--- .-— 1,2, 4 -.. -– .-–., --–- Appuyez une fois sur CLOCIUTIMER sur 11 clans Ies 4 secondes. Les heures clignotent. Si vous utilisez la telecommande Appuyez sur CLOCK et ensuite sur II secondes. sur - DOWN ou > Appuyer Ies heures, et appuyer sur 11 SET.
  • Page 75 Avec la &re mis sous tension minuterie int6gree, I’appareil peut chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horloge est reglee correctement. Appuyez deux fois sur CLOCIUTIMER apparaitre 0 et appuyez ensuite sur II SET ~ Ies 4 secondes. est affiche et Ies heures clignotent. Si vous utilisez la telecommande Appuyez sur TIMER et ensuite sur II second es.
  • Page 76 AUT _;&*IONS SURROUND SPEAKERS Pour plus de details, se reporter au mode d’empioi de I’appareil connecte. Les cordons de raccordement ne sent pas fournis. Se procurer Ies cordons necessaires. Pour Ies appareils option nels disponibles, distributeur Aiwa local. -Jamm=-w.*mR-M-E!8w4wm*e--*-*,wm-Bmmm rkwakwx PRISES VIDEO/AUX Cet appareil peut recevoir des signaux sonores analogiques par ces prises.
  • Page 77 Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal. Nettoyagle du coffret Utiliser un chiffon doux Iegerement imbibe d’une solution detergence deuce. Afin de ne pas alterer Ie fini de I’appareil, ne pas utiliser de solvants forts, tels que de I’alcool, de la benzine ou du diluant.
  • Page 78 Arwareil princioal CX-NA959 Partie tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utile 13,2 dBf (IHF) 75 ohms (asymetrique) Bornes d’antenne Partie tuner AM 530 kHz a 1710 kHz (pas de 10 Plage d’accord kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pas de 9 kHz) Sensibility utile pV/m...
  • Page 80 1 ..’ — Page/Pagina/Page Name/Nombre/Nom DISC DIRECT PLAY 1-5 ... 11,12,17,18 DISC CHANGE ... 11 =OpEN/cLOsE ...- 11 ROCWM1 ... 7,8 POP/M2 ... 7,8 JAZZIM3 ... 7,8 CLASSIC/M4 ... 7,8 PRGM/MANUAL ... 7,8 @ TAPEIDECK 112 ...

This manual is also suitable for:

Cx-na959 uSx-wna958