Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. ___________________________________ Serial No. ___________________________________ PRECAUTIONS • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it.
• You cannot play a CD-R/CD-RW that is not finalized*. * A process necessary for a recorded CD-R or CD- RW disc to be played on the audio CD player. TABLE OF CONTENTS GETTING STARTED Resetting the unit ... 4 DEMO (demonstration) mode ...
GETTING STARTED Note Some buttons on the unit are assigned two or more functions. For detailed descriptions, refer to the related pages. Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
BASIC OPERATION, AUDIO AND CLOCK ADJUSTMENT (OFF) (PUSH-MENU) (SEEK)(+)/(SEEK)(–) (H-BASS),(EQ), (DSPL),(ATT) Turning the unit on Press (SOURCE) on the front panel. The unit also turns on when you insert a disc. To deactivate the unit Press (OFF). The clock appears. After about 10 seconds, the unit switches to DEMO mode (page 4).
To reinfor ce the bass sound (H-BASS) Press (H-BASS). Each time you press (H-BASS), the H-BASS mode is turned on and off. Note The H-BASS adjustment does not affect the signal output from the AUDIO OUT REAR connectors on the rear panel at the “SUB” (sub-woofer) position. To set the equalizer (EQ) You can select an equalizer curve for 7 music types (HIP-HOP, VOCAL, CLUB, JAZZ, POPS, ROCK,...
Press and hold the desired number button ((1) to (6)) until “MEM” appears. CD PLAYER OPERATION In addition to ordinary CD play, you can enjoy the unit’s following feature: • CD TEXT information is displayed when a CD TEXT disc* is played.
Press Z or (OFF) Stop play Eject the disc (SEEK) (+)/(SEEK) (–) Skip tracks (./>) (once for each track) Fast-forward/reverse (SEEK) (+)/(SEEK) (–) (m/M) (Press and hold to desired point.) Note While the first/last track is playing, if (SEEK) (–) or (SEEK) (+) is pressed, playback skips to the last/first track.
You can set the dimmer of the display, change the (SOURCE) display illumination color (only for the CDC-X144 and CDC-X104), and turn on or off the VU level meter and the beep tone. Proceed as follows while the unit is turned on.
TROUBLESHOOTING The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Turn (PUSH-MENU) to the right to adjust the volume. •...
50˚C (112˚F). OFFSET There may be an internal malfunction. t Check the connection. If the error indication remains on, consult your nearest Sony dealer. RESET The CD unit cannot be operated because of some problem. t Press the reset button.
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Tuning range 530 - 1,710 kHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Sensitivity 30 V CD player section Signal-to-noise ratio 120 dB Frequency response 10 - 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Power amplifier section...
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à...
Page 17
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques.
PRÉPARATIFS Remarque Certaines touches de l’appareil ont plusieurs fonctions. Pour le détail à ce sujet, reportez-vous aux pages appropriées. Réinitialisation de l’appareil L’appareil doit être réinitialisé la première fois que vous l’utilisez ou après le remplacement de la batterie de la voiture ou le changement des connexions.
FONCTIONNEMENT DE BASE, RÉGLAGE DU SON ET DE L’HEURE (OFF) (PUSH-MENU) (SEEK)(+)/(SEEK)(–) (H-BASS),(EQ), (DSPL),(ATT) Mise en marche de l’appareil Appuyez sur (SOURCE) sur le panneau avant. L’appareil se met aussi en marche lorsque vous insérez un disque. Pour arrêter l’appareil Appuyez sur (OFF).
Pour r enfor cer les sons graves (H-BASS) Appuyez sur (H-BASS). A chaque pression de (H-BASS), le mode H-BASS est activé ou désactivé. Remarque En position « SUB » (caisson de grave), le réglage H-BASS n’a aucune influence sur le signal fourni par les prises AUDIO OUT REAR sur le panneau arrière.
Accord automatique Si vous ne pouvez pas accorder les stations mémorisées, essayez avec l’accord automatique. Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour rechercher une station. La recherche s’arrête lorsque l’appareil reçoit une station. Répétez l’opération jusqu’à ce que la station souhaitée soit reçue.
Pour Appuyez sur Z ou (OFF) Arrêter la lecture Ejecter le disque (SEEK) (+)/(SEEK) (–) Sauter des plages (./>) (une fois par plage) Avancer/reculer (SEEK) (+)/(SEEK) (–) rapidement (m/M) (Maintenir la pression jusqu’au passage souhaité.) Remarque Pendant la lecture de la première/dernière plage, la dernière/première plage est localisée lorsque vous appuyez sur (SEEK) (–) ou (SEEK) (+).
Vous pouvez régler l’éclairage de la fenêtre (SOURCE) d’affichage, changer la couleur de l’éclairage (CDC-X144 et CDC-X104 seulement) et activer ou désactiver l’indicateur de niveau VU et l’avertisseur. Pour ce faire, procédez de la façon suivante lorsque l’appareil est allumé.
DEPANNAGE La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes qui peuvent se présenter. Avant de passer en revue cette liste, vérifiez les raccordements et les diverses procédures. Généralités Aucun son. • Tournez (PUSH-MENU) vers la droite pour régler le volume.
» ou « » Vous avez atteint le début ou la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus loin. Si ces solutions ne permettent pas de remédier à la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Si le nouveau fusible fond, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Avertissement Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en ampères dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad y que este manual no trate, consulte con el distribuidor Sony más cercano a su domicilio. Condensación de humedad En días lluviosos o en áreas muy húmedas, puede presentarse condensación dentro de las lentes y el...
Page 31
• Antes de realizar la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza disponible en el mercado. Pase el paño desde el centro hacia el borde exterior. No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos.
PARA EMPEZAR Nota Algunos botones en esta unidad se asignaron a dos o más funciones. Para descripciones detalladas, refiérase a las páginas relacionadas. Reposición de la unidad Antes de hacer funcionar la unidad por primera vez, o después de cambiar la batería del coche o de cambiar las conexiones, debe reponer la unidad.
FUNCIONAMIENTO BASICO, AUDIO Y AJUSTE DEL RELOJ (OFF) (PUSH-MENU) (SEEK)(+)/(SEEK)(–) (H-BASS),(EQ), (DSPL),(ATT) Conexión de la unidad Presione (SOURCE) en el panel frontal. La unidad también se conecta cuando inserte un disco. Para desactivar la unidad Presione (OFF). Aparece el reloj. Después de unos 10 segundos, la unidad cambia al modo DEMO (página 4).
Para reforzar el sonido de graves (H-BASS) Presione (H-BASS). Cada vez que presione (H-BASS), se conecta o desconecta el modo H-BASS. Nota El ajuste H-BASS no afecta la salida de señal de los conectores AUDIO OUT REAR en el panel posterior para la posición “SUB”...
Sintonización automática Si no funciona la sintonización por prefijados, pruebe con la sintonización automática. Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para buscar la emisora. El escaneo se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita la operación hasta que se reciba la emisora deseada.
Para Presione Z u (OFF) Parar la reproducción Expulsar el disco (SEEK) (+)/(SEEK) (–) Saltar canciones (./>) (una vez para cada canción) avance rápido/retroceso (SEEK) (+)/(SEEK) (–) (m/M) (Mantenga presionado en el punto deseado.) Nota Cuando se reproduce la primera/última canción, si se presiona (SEEK) (–) o (SEEK) (+), la reproducción salta a la última/primera canción.
Puede ajustar el reductor de intensidad de la pantalla, (SOURCE) cambiar el color de iluminación de la pantalla (sólo para el CDC-X144 y CDC-X104) y para que se encienda o apague el medidor de nivel VU y el tono de timbre.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Generales No se oye el sonido. •...
(página 7). “ ” o “ ” Se llegó al principio o al fin del disco y no puede ir más allá. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte con su tienda de Sony más cercana.
Si el fusible se funde de nuevo después de reemplazarlo, puede que haya un problema de funcionamiento interno. En tal caso, consulte a su distribuidor Sony más cercano. Advertencia No utilice nunca un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Especificaciones Sección del sintonizador Rango de sintonización 87,5 - 107,9 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidad útil 9 dBf Selectividad 75 dB a 400 kHz Relación señal-ruido 67 dB (estéreo), 69 dB (monoaural) Distorsión armónica a 1 kHz 0,5 % (estéreo), 0,3 % (monoaural)
Page 44
• Lead-free solder is used for soldering certain parts. • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. • Halogenated flame retardants are not used in cabinets. • Paper is used for the packaging cushions. Sony Corporation Printed in Thailand...