Sony XR-C900RDS Operating Instructions Manual
Sony XR-C900RDS Operating Instructions Manual

Sony XR-C900RDS Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw(sw) cassette car stereo
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FM/MW/LW(SW)
Cassette Car
Stereo
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel
d'installation/connexions fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
XR-C900RDS
1996 by Sony Corporation
3-856-598-11 (1)
EN
F
D

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony XR-C900RDS

  • Page 1 Bedienungsanleitung For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni. Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung. XR-C900RDS 1996 by Sony Corporation 3-856-598-11 (1)
  • Page 2 Welcome ! Thank you for purchasing the Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features by using either a rotary remote or a wireless remote. In addition to the tape playback and the radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD changer and digital preamplifier.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents This Unit Only Getting Started Resetting the unit ... 4 Detaching the front panel ... 4 Preparing the rotary remote ... 5 Preparing the wireless remote ... 5 Setting the clock ... 6 Cassette Player Listening to the tape ... 6 Playing the tape in various modes ...
  • Page 4: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Front panel detached Reset button Front panel slid down Reset button...
  • Page 5: Preparing The Rotary Remote

    Preparing the rotary remote When you mount the rotary remote, attach the label in the illustration below. L IS T S O U N D D S P L D S P L S O U N D L IS T Preparing the wireless remote Installing the batteries...
  • Page 6: Setting The Clock

    Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. Example: Set the clock to 10:08 Press (SHIFT), then press (2) (SET UP). Set up Clock 1 Press (4) (n). Set up The hour digit flashes. 2 Set the hour. to go back to go forward Set up...
  • Page 7: Playing The Tape In Various Modes

    Locating the beginning of the tracks — Automatic Music Sensor (AMS) You can skip up to nine tracks at one time. During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily. SEEK/AMS To locate the succeeding tracks To locate the previous tracks Note The AMS function may not work when : •...
  • Page 8: Radio

    Radio Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorises them. You can store up to 10 stations on each band (FM 1, FM 2, MW and LW/SW). Caution When tuning in the station while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
  • Page 9: Rds

    Overview of the RDS function Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. Your car stereo offers you a variety of services. Here are just a few: re-tuning the same programme automatically, listening to traffic announcements and locating a station by...
  • Page 10: Listening To Traffic Announcements

    Listening to a regional programme The “REG on” (regional on) function of this unit lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG on”, but if you want to turn off the function, do the following.
  • Page 11: Presetting The Rds Stations With The Af And Ta Data

    Presetting the RDS stations with the AF and TA data When you preset the RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station.
  • Page 12: Locating A Station By Programme Type

    Select the desired station by pressing the preset number button or either side of (SEEK/AMS). 1‚:1‚ BBC 1 FM Press (TIR) for two seconds to return to the original display. t lights up. The unit turns on automatically and stands by for traffic announcements for four hours (two hours before and after the preset time).
  • Page 13: Setting The Clock Automatically

    Press (LIST) during FM reception until “PTY” appears. INFO The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received.
  • Page 14: Other Functions

    Other Functions Using the rotary remote The rotary remote works by pressing buttons and/or rotating controls. You can control the optional CD or MD changer with the rotary remote. By pressing the button (the SOURCE button) (SOURCE) Each time you press (SOURCE), the source changes as follows: FM1 n FM2 n MW n LW (SW) n CD1 n CD2 n MD1 n MD2 n TAPE...
  • Page 15: Adjusting The Sound Characteristics

    If you need to mount the rotary remote on the right of the steering column, you can reverse the operative direction of the controls. Press (DSPL) two seconds while pushing the VOL control. You can control the operative direction of controls with the unit.
  • Page 16: Turning Off The Display

    Turning off the display You can turn off the display. Even when you turn off the display, the buttons keep on illuminating. While the display is turned off, pressing any of the buttons turns the display on for five seconds. Press (SHIFT), then press (2) (SET UP) for two seconds.
  • Page 17: Scanning The Tracks

    Displaying the recording date of the currently selected MD Press (DSPL) for two seconds during MD playback. The recording date of the track is displayed for about three seconds. Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK/AMS) once for each track you want to skip.
  • Page 18: Creating A Programme

    Creating a programme — Programme Memory (CD/MD changer with programme memory function) You can play the tracks in the order you want by making your own programme. You can make two programmes: Programme 1 and Programme 2. You can select up to 12 tracks in each programme.
  • Page 19 Erasing the entire programme Press (SHIFT), then press (3) (P.MODE) for two seconds. If you have labeled the disc, the bank edit mode appears. Press (3) (P.MODE) to display “PGM edit”. Press (1) (N) repeatedly until “DEL” appears. PGM edit --PGM1-- To erase Programme 2, press (4) (n) repeatedly until “PGM 2”...
  • Page 20: Labeling A Cd

    Labeling a CD — Disc Memo/Custom File (CD changer with custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to 8 characters for a disc. If you label a CD, you can locate a disc by name (page 21) and select the specific tracks for playback (page 21).
  • Page 21: Locating A Disc By Name

    Locating a disc by name — List-up (CD changer with custom file function or MD changer) You can use this function for the discs that have been assigned a custom name. For more information on disc names, refer to “Labeling a CD”...
  • Page 22: Dsp (Xdp-U50D)

    With the optional XDP-U50D connected The optional XDP-U50D lets you add some effects to the sound field of the currently selected source. Selecting a surround menu You can select a desired surround menu to best fit the source audio. The following menu can simulate different sound fields and enhance the sound so that you can feel as if you are in a live concert.
  • Page 23: Storing The Surround Effect Onto The Cds

    Storing the surround effect onto the CDs — Digital Signal Processor (DSP) Custom File (CD changer with custom file function) Once you have registered the desired surround menu onto the discs, you can enjoy the same surround menu every time you play them. (Only when you have labeled the disc by the Custom File function.) Press (LIST) for two seconds.
  • Page 24: Adjusting The Fader (Fad)

    Press (4) (n). Rotate the dial to adjust the centre of the sound field to the front or rear. Centre moves to the R (rear) Centre moves to the F (front) Press (SOUND) for two seconds. When the effect setting is complete, the normal playback mode display appears.
  • Page 25: Adjusting The Volume Of The Bass And Treble

    Adjusting the volume of the bass and treble You can adjust the volume of the bass and treble to best fit the acoustic characteristics inside your car. Press (SOURCE) to select a source (radio, tape, CD, or MD). Press (SOUND) repeatedly until “BAS” or “TRE”...
  • Page 26: Additional Information

    Therefore, we recommend cleaning the tape head once a month or so with the separately available Sony Cassette Cleaning Set. If the sound does not improve after using a cleaning cassette, please consult your nearest Sony dealer.
  • Page 27: Maintenance

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 28: Location Of Controls

    Location of controls SOUND SEEK/AMS SOURCE RELEASE Refer to the pages for details. 1 SOURCE (source select) button 6, 8, 11, 16, 18, 20, 22, 24, 25 2 SOUND button 15, 22, 23, 24, 25 3 Dial (volume/sub output volume/bass/ treble/balance/fader control) 6, 23, 24 4 Reset buttons (located on the front side of the unit hidden by the front panel) 4...
  • Page 29: Source (Source Select) Button

    Wireless remote (RM-X42) Buttons with the same functions as those on this unit. 1 OFF button 3 SOURCE button 4 SEEK/AMS button 5 PRESET/DISC button You cannot do the manual search and manual tuning with the remote commander. 6 MUTE button 7 (–) (+) buttons 8 DSPL button 9 SOUND button...
  • Page 30: Specifications

    Specifications Cassette player section Tape track Wow and flutter Frequency response Signal-to-noise ratio Cassette Dolby B type TYPE II, III, IV 70 dB TYPE I 67 dB Tuner section Tuning range Aerial terminal Intermediate frequency Usable sensitivity Selectivity Signal-to-noise ratio Harmonic distortion at 1 kHz Separation Frequency response...
  • Page 31: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following check help you remedy most problems that you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem No sound The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display.
  • Page 32 When an error occurs during playback of an MD or CD, the disc number of the MD or CD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Page 33: Index

    Index Angle 15 Alternative Frequencies (AF) 9, 10 Automatic Music Sensor (AMS) 7, 17 Automatic Tuner Activation (ATA) 7 Automatic tuning 8 Auto-Metal 6 Auto Scroll 16 Balance 15 Bank Play 21 Bass 15, 25 Beep tone 15 Best Tuning Memory (BTM) 8 Blank Skip 7 Caution alarm 4 Changing...
  • Page 34 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un lecteur de cassettes Sony. Cet appareil est doté de multiples fonctions que vous pouvez exploiter à l’aide d’un satellite de télécommande ou d’une télécommande sans fil. En plus de la lecture de cassette et de la radio, vous pouvez étendre votre chaîne en...
  • Page 35: Appareils Optionnels

    Table des matières Description de cet appareil Préparation Réinitialisation de l’appareil ... 4 Dépose de la façade ... 4 Préparation du satellite de commande ... 5 Préparation de la télécommande sans fil ... 5 Réglage de l’horloge ... 6 Lecteur de cassette Ecoute d’une cassette ...
  • Page 36: Réinitialisation De L'appareil

    Préparation Réinitialisation de l’appareil Avant la première mise en service de l’appareil ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez sur la touche de réinitialisation à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Façade retirée Touche de réinitialisation Façade basculante...
  • Page 37: Préparation Du Satellite De Commande

    Préparation du satellite de commande Quand vous montez le satellite de commande, fixez l’étiquette indiquée sur l’illustration suivante. L IS T S O U N D D S P L D S P L S O U N D L IS T Préparation de la télécommande sans fil Installation des piles...
  • Page 38: Set Up

    Réglage de l’horloge L’horloge à affichage numérique fonctionne selon un cycle de 24 heures. Exemple : Réglez l’horloge sur 10:08 Appuyez sur (SHIFT) et appuyez ensuite sur (2) (SET UP). Set up Clock 1 Appuyez sur (4) (n). Set up 1:‚‚...
  • Page 39: Lecture D'une Cassette Dans Différents Modes

    Avance rapide de la bande Durant la lecture, appuyez sur l’un ou l’autre côté de la touche (SEEK/AMS) pendant une seconde. SEEK/AMS Avance rapide Rembobinage Pour activer la lecture pendant l’avance rapide ou le rembobinage, appuyez sur (7) (*). Localisation du début des plages —...
  • Page 40: Radio

    Radio Mémorisation automatique des stations — Mémorisation du meilleur accord (BTM) L’appareil sélectionne les stations dont le signal est le plus fort et les mémorise. En tout 10 stations peuvent ainsi être mémorisées sur chaque bande (FM 1, FM 2, MW ou LW/SW). Attention Pour accorder des stations pendant la conduite, utilisez la mémorisation automatique...
  • Page 41: Rds

    Remarque Si l’accord automatique s’arrête trop fréquemment, appuyez sur (SHIFT) et appuyez ensuite plusieurs fois de suite sur (3) (P.MODE) jusqu’à ce que l’indication “Local” (mode de recherche locale) s’affiche. Appuyez ensuite sur (4) (n) pour sélectionner “Local on.” Appuyez sur (SHIFT). Seules les stations émettant avec un signal relativement puissant seront accordées.
  • Page 42: Resyntonisation Automatique De La Même

    Resyntonisation automatique de la même émission — Fréquences alternatives (AF) La fonction de fréquences alternatives (AF) sélectionne et resyntonise automatiquement la station d’un même réseau de radiodiffusion émettant avec le signal le plus puissant. Cette fonction vous permet d’écouter la même émission sans interruption pendant un long trajet sans devoir resyntoniser la station manuellement.
  • Page 43: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous captiez la station locale voulue. Ecoute des messages de radioguidage Les messages de radioguidage (TA) et les émission de radioguidage (TP) vous permettent de syntoniser automatiquement une station FM qui diffuse des messages de radioguidage même lorsque vous écoutez d’autres émissions.
  • Page 44: Enregistrement Des Messages De Radioguidage

    Sélection de réglages différents pour chaque station présélectionnée Sélectionnez une bande FM et syntonisez la station voulue. Appuyez plusieurs fois de suite sur (AF/TA) et sélectionnez “AF on”, “TA on” ou “AF TA on” (pour les fonctions AF et TA). Appuyez sur la touche de présélection voulue pendant deux secondes jusqu’à...
  • Page 45: Localisation D'une Station En Fonction Du Type D'émission

    Pour annuler la fonction TIR Sélectionner “TIR off” à l’étape 2 ci-dessus. Conseils • Lorsque l’autoradio enregistre les annonces routières, t et “TA” clignotent. • Si l’appareil ne trouve pas non plus de station TP relais, il active la recherche toutes les cinq minutes jusqu’à ce qu’il en trouve une.
  • Page 46: Réglage Automatique De L'heure

    Appuyez sur l’un ou l’autre côté de (SEEK/AMS). L’appareil entame la recherche d’une station diffusant le type d’émission sélectionné. Lorsque l’appareil capte une telle émission, le type d’émission s’affiche à nouveau pendant cinq secondes. L’indication “NO” et le type d’émission clignotent pendant cinq secondes si l’appareil ne trouve pas le type d’émission.
  • Page 47: Réglage Des Caractéristiques Du Son

    Faites tourner la commande momentanément et relâchez-la pour: •Repérer le début des plages sur la bande. Tournez et maintenez la commande, et relâchez-la pour bobiner la bande rapidement. Pour la lecture, tournez et maintenez la commande pour la relâcher. •Repérer une plage déterminée sur un disque.
  • Page 48: Modification Des Réglages Du Son Et De L'affichage

    Modification des réglages du son et de l’affichage Vous pouvez régler: •Amber/Green pour changer la couleur d’affichage en ambre ou en vert. •Beep pour activer ou désactiver le bip sonore. •Dimmer permet de changer la luminosité de l’affichage. — Sélectionnez “Auto” pour atténuer l’intensité...
  • Page 49: Changeur Cd/Md

    Appareils optionnels Changeur CD/MD Lecture d’un CD ou d’un MD Appuyez sur (SOURCE) jusqu’à ce que le changeur voulu apparaisse. La lecture CD/MD démarre. Changement de l’affichage Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL) en cours de lecture CD/MD, l’affichage change selon la séquence suivante: Titre du disque* Titre de la plage*...
  • Page 50: Exploration Des Plages

    Exploration des plages — Balayage des intros Vous pouvez reproduire les 10 premières secondes de toutes les plages du changeur sélectionné. En cours de lecture, appuyez d’abord sur (SHIFT) puis plusieurs fois de suite sur (3) (P.MODE) jusqu’à ce que l’indication “Intro”...
  • Page 51 Appuyez sur (SHIFT) puis sur (3) (P. MODE) pendant deux secondes. Mode d’édition de programme PGM edit 2 12 P1.‚3 DISC TRACK “P1” indique que le Programme 1 est sélectionné. Si vous avez attribué un nom au disque, le mode d’édition de banque apparaît. Appuyez sur (3) (P.
  • Page 52 Remarques • Si vous appuyez sur une touche numérique pendant la lecture d’une mémoire de programmation, la lecture de mémoire de programmation est interrompue et la lecture du disque sélectionné démarre. • L’indication “NO Data” apparaît dans la fenêtre d’affichage si aucune plage n’a été enregistrée dans le programme.
  • Page 53: Identification D'un Cd

    Appuyez sur (5) (ENTER) pendant deux secondes. Si vous effacez une plage d’un numéro de case, les plages suivantes remontent pour remplir la case vide. PGM edit P1.‚6 DISC TRACK Pour supprimer d’autres plages, répétez les étapes 2 et 3. Lorsque vous avez terminé...
  • Page 54: Localisation D'un Disque Par Son Titre

    Localisation d’un disque par son titre — Répertoire (changeur CD ou MD avec fonction de personnalisation de lecture) Cette fonction fonctionne avec les disques auxquels vous avez attribué un titre personnalisé. Pour des informations plus détaillées sur les titres de disques, reportez- vous à...
  • Page 55: Dsp (Xdp-U50D)

    Lecture de plages déterminées Vous pouvez sélectionner: •Bank on pour reproduire les plages avec le réglage “Play.” •Bank inv (inverse) pour reproduire les plages avec le réglage “Skip.” En cours de lecture, appuyez sur (SHIFT) puis plusieurs fois de suite sur (3) (P.
  • Page 56: Mémorisation Du Mode Spatial Sur Les Cd

    Tournez le disque pour sélectionner le menu d’effet spatial voulu. Les effets spatiaux s’affichent dans l’ordre indiqué dans le menu. Après trois secondes, la fenêtre d’affichage revient en mode d’affichage normal. Réglage de l’amplitude de l’effet sonore Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, cassette, CD ou MD).
  • Page 57: Sélection De La Position D'écoute

    Modification de l’effet spatial mémorisé Activez la lecture du disque dont vous souhaitez modifier le mode spatial et appliquez la procédure “Mémorisation du mode spatial sur les CD.” Suppression de l’effet spatial mémorisé Sélectionnez le mode “DEFEAT” à l’étape 3 de la procédure “Mémorisation du mode spatial sur les CD.”...
  • Page 58: Réglage De La Balance De Volume Avant-Arrière (Fad)

    Réglage de la balance de volume avant-arrière (FAD) En principe, lorsque la fonction DSP est activée, le volume de sortie du son diffusé par les haut-parleurs arrière est diminué automatiquement de façon à optimiser l’efficacité du réglage de la position d’écoute. Si vous voulez augmenter le volume des haut- parleurs arrière, réglez la balance de volume avant-arrière.
  • Page 59: Réglage Du Volume Des Graves Et Des Aiguës

    Réglage du volume des graves et des aiguës Vous pouvez régler le volume des graves et des aiguës en fonction des caractéristiques acoustiques de l’habitacle de votre voiture. Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, cassette, CD ou MD). Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOUND) jusqu’à...
  • Page 60: Informations Complémentaires

    Nous vous conseillons par conséquent de nettoyer la tête de lecture environ une fois par mois au moyen du set de cassette de nettoyage Sony. Si la qualité sonore ne s’est pas améliorée après avoir utilisé la cassette de nettoyage, consultez votre revendeur Sony.
  • Page 61: Entretien

    Si le fusible grille une nouvelle fois après avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Le cas échéant, consultez un revendeur Sony. Fusible (7.5 A) Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont l’intensité...
  • Page 62: Démontage De L'appareil

    Démontage de l’appareil Enfoncez l’attache dans le couvercle frontal à l’aide d’un fin tournevis et libérez le couvercle en le soulevant. Répétez l’étape 1 du côté gauche. Le couvercle avant est retiré. Utilisez un fin tournevis pour enfoncer l’attache du côté gauche de l’appareil, puis tirez le côté...
  • Page 63: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes SOUND SEEK/AMS SOURCE RELEASE Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées. 1 Touche SOURCE (sélection de source) 6, 8, 11, 17, 19, 21, 23, 24, 26, 27 2 Touche SOUND 15, 23, 24, 25, 26, 27 3 Disque (volume/volume de sortie inférieure/graves/aigus/balance gauche- droite/balance avant-arrière)
  • Page 64 Emplacement des commandes Télécommande sans fil (RM-X42) Touches remplissant la même fonction que celles de l’appareil principal. 1 Touche OFF 3 Touche SOURCE 4 Touche SEEK/AMS 5 Touche PRESET/DISC Vous ne pouvez pas commander la recherche manuelle et l’accord manuel à l’aide de la télécommande. 6 Touche MUTE 7 Touches (–) (+) 8 Touche DSPL...
  • Page 65: Spécifications

    Spécifications Lecteur de cassette Pistes sonores 4 pistes 2 canaux stéréo Pleurage et scintillement 0,06 % (WRMS) Réponse en fréquence 25 – 22.000 Hz ±3 dB Rapport signal/bruit Type de Dolby B Dolby C cassette TYPE II, III, IV 70 dB 74 dB TYPE I 67 dB...
  • Page 66: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage La liste suivante vous permet de résoudre la plupart des problèmes que cet appareil peut présenter. Avant de la passer en revue, vérifiez toutes les connexions et les procédures de fonctionnement. Généralités Problème Pas de son Le contenu de la mémoire a été effacé.
  • Page 67 Le numéro du disque à l’origine de l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si les solutions proposées ci-dessus ne permettent pas de remédier au problème, consultez votre revendeur Sony. Cause/Solution La station n’est pas une station émettant des messages de radioguidage ou le signal est faible.
  • Page 68: Index

    Index Accord automatique 8 Accord manuel 9 Activation automatique de la radio (ATA) 7 Affichage automatique de cassette métal 6 Aiguës 15, 23 Angle 16 Avertisseur 4 Balance de volume avant-arrière 15 Balance gauche-droite 15 Balayage des intros 7, 18 Bip sonore 12 Changement paramètres affichés 7, 9, 13...
  • Page 70 Willkommen! Danke, daß Sie sich für ein Kassettendeck von Sony entschieden haben. Das Gerät verfügt über eine Vielzahl von Funktionen und kann über einen Joystick oder eine drahtlose Fernbedienung gesteuert werden. Neben Bandwiedergabe und Radiobetrieb können Sie Ihre Anlage auch mit dem optionalen CD/MD-Wechsler und digitalen Vorverstärker erweitern.
  • Page 71 Inhalt Nur dieses Gerät Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts ... 4 Abnehmen der Frontplatte ... 4 Vorbereiten des Joystick ... 5 Vorbereiten der drahtlosen Fernbedienung ... 5 Einstellen der Uhr ... 6 Kassettendeck Kassettenwiedergabe ... 6 Kassettenwiedergabe in unterschiedlichen Modi ... 7 Radio Automatisches Speichern von Sendern —...
  • Page 72: Zurücksetzen Des Geräts

    Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie es zurücksetzen. Drücken Sie dazu mit einem spitzen Gegenstand, zum Beispiel einem Kugelschreiber, die Rücksetztaste. Frontplatte abgenommen Rücksetztaste Frontplatte nach unten geklappt Rücksetztaste...
  • Page 73: Vorbereiten Des Joystick

    Vorbereiten des Joystick Wenn Sie den Joystick montieren, bringen Sie bitte den in der Abbildung unten angegebenen Aufkleber daran an. L IS T S O U N D D S P L D S P L S O U N D L IS T Vorbereiten der drahtlosen Fernbedienung...
  • Page 74: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-Stunden- Format an. Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08 Drücken Sie (SHIFT) und dann (2) (SET UP). Set up Clock 1 Drücken Sie (4) (n). Set up 1:‚‚ Die Stundenziffern blinken. 2 Stellen Sie die Stunde ein.
  • Page 75: Kassettenwiedergabe In Unterschiedlichen Modi

    Spulen einer Kassette Drücken Sie während der Wiedergabe eine Sekunde lang die entsprechende Seite von (SEEK/AMS). SEEK/AMS Vorwärtsspulen Zurückpulen Wollen Sie während des Vorwärts- oder Zurückspulens die Wiedergabe starten, drücken Sie (7) (*). Ansteuern des Anfangs von Titeln — Automatic Music Sensor (AMS) Sie können bis zu neun Titel auf einmal überspringen.
  • Page 76: Radio

    Radio Automatisches Speichern von Sendern — Speicherbelegungsautomatik (BTM- Funktion) Das Gerät wählt die Sender mit den stärksten Signalen und speichert diese. Pro Frequenzbereich (UKW 1, UKW 2, MW und LW/SW) können Sie bis zu 10 Sender speichern. Vorsicht Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen wollen, benutzen Sie, um Unfälle zu vermeiden, bitte die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik).
  • Page 77: Rds

    Hinweis Wenn die automatische Sendersuche zu oft unterbrochen wird, drücken Sie (SHIFT) und dann (3) (P.MODE) so oft, bis „Local“ (lokaler Suchmodus) angezeigt wird. Wählen Sie dann mit (4) (n) die Einstellung „Local on.“ Drücken Sie (SHIFT). Nun lassen sich nur die Sender einstellen, die in relativ guter Qualität zu empfangen sind.
  • Page 78: Automatisches Neueinstellen Eines Senders

    Automatisches Neueinstellen eines Senders — Alternativfrequenzen (AF-Funktion) Die AF-Funktion stellt das Radio automatisch auf die Frequenz des gerade ausgewählten Senders ein, die in der Gegend, in der Sie sich gerade befinden, am besten empfangen wird. Auf diese Weise können Sie auch bei einer längeren Fahrt den gleichen Sender empfangen, ohne den Sender immer wieder manuell neu einstellen zu müssen.
  • Page 79: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Empfangen von Verkehrsdurchsagen Mit Hilfe von TA- (Traffic Announcement - Verkehrsdurchsage) und TP-Daten (Traffic Programme - Verkehrsfunk) können Sie einen UKW-Sender, der Verkehrsdurchsagen sendet, automatisch empfangen, und zwar auch dann, wenn nicht das Radio, sondern eine andere Programmquelle läuft. Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis „TA on“ oder „AF TA on“...
  • Page 80: Aufnehmen Von Verkehrsdurchsagen

    Speichern unterschiedlicher Einstellungen für jeden voreingestellten Sender Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich, und stellen Sie den gewünschten Sender ein. Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die gewünschte Einstellung, „AF on“, „TA on“ oder „AF TA on“ (AF- und TA- Funktion), im Display aufleuchtet. Drücken Sie die gewünschte Stationstaste zwei Sekunden lang, bis ein akustisches Signal ertönt.
  • Page 81: Suchen Eines Senders Nach Programmtyp

    Das Gerät schaltet sich automatisch ein und wechselt vier Stunden lang in den Bereitschaftsmodus für Verkehrsdurchsagen (zwei Stunden vor und nach der voreingestellten Uhrzeit). Wenn der voreingestellte Sender beim Suchlauf keine Verkehrsmeldungen ausstrahlt, wird ein anderer Verkehrsfunksender (TP) gesucht. So schalten Sie die TIR-Funktion aus Wählen Sie in Schritt 2 oben „TIR off.“...
  • Page 82: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Drücken Sie (LIST) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird. Die Programmtypen werden in der oben aufgelisteten Reihenfolge angezeigt. Beachten Sie, daß für die Suche „NONE“ (Nicht angegeben) nicht ausgewählt werden kann. SPORT Drücken Sie eine der Seiten von (SEEK/AMS).
  • Page 83: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Der Joystick Der Joystick funktioniert, indem Sie die Tasten darauf drücken und/oder an den Reglern drehen. Sie können den zusätzlich erhältlichen CD- oder MD-Wechsler mit dem Joystick steuern. Tastendruck (Taste SOURCE) (SOURCE) Mit jedem Tastendruck auf (SOURCE) wechselt die Tonquelle folgendermaßen: FM1 n FM2 n MW n LW/KW n CD1 n CD2 n MD1 n MD2 n TAPE Sie können das Gerät einschalten, indem Sie (SOURCE)
  • Page 84: Einstellen Der Klangeigenschaften

    Wechseln der Drehrichtung Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig so voreingestellt, wie auf der Abbildung gezeigt. Erhöhen Vermindern Wenn Sie den Joystick an der rechten Seite der Lenksäule anbringen wollen, können Sie die Drehrichtung der Regler ändern. Halten Sie (DSPL) zwei Sekunden lang gedrückt, und drücken Sie dabei VOL.
  • Page 85: Ausschalten Des Displays

    Drücken Sie (SHIFT). Wenn Sie den Modus eingestellt haben, erscheint im Display wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus. Ausschalten des Displays Sie können das Display ausschalten. Die Tasten bleiben beleuchtet, auch wenn Sie das Display ausschalten. Wenn Sie eine Taste drücken, während das Display ausgeschaltet ist, wird das Display fünf Sekunden lang eingeschaltet.
  • Page 86: Anspielen Der Titel

    Wählen Sie mit (4) (n) die Option „A. Scrl on.“ Drücken Sie (SHIFT). Wollen Sie Auto Scroll wieder ausschalten, wählen Sie in Schritt 2 oben „A. Scrl off.“ Anzeigen des Aufnahmedatums der gerade ausgewählten MD Drücken Sie während der Wiedergabe einer MD zwei Sekunden lang (DSPL).
  • Page 87: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher

    Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge — Shuffle Play Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: •Shuf 1, um die Titel auf der aktuellen CD/ MD in willkürlicher Reihenfolge wiederzugeben. •Shuf 2, um die Titel im aktuellen Wechsler in willkürlicher Reihenfolge wiederzugeben. •Shuf 3 zum Wiedergeben aller Titel in willkürlicher Reihenfolge, wenn zwei oder mehr Wechsler angeschlossen sind.
  • Page 88 Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: •PGM 1 - Programm 1 wird wiedergegeben. •PGM 2 - Programm 2 wird wiedergegeben. •PGM 1+2 - Programm 1 und 2 werden wiedergegeben. Drücken Sie (SHIFT). Drücken Sie (3) (P.MODE) so oft, bis „PGM“ im Display aufleuchtet. Drücken Sie (4) (n) so oft, bis das gewünschte Programm angezeigt wird.
  • Page 89: Benennen Einer Cd

    Drücken Sie kurz (5) (ENTER). Der Titel wird eingefügt. Der betreffende Titel wird an der angegebenen Positionsnummer eingefügt, und die folgenden Titel werden um eine Position nach unten verschoben. Wollen Sie weitere Titel in ein Programm einfügen, gehen Sie wie in Schritt 2 bis 4 erläutert vor.
  • Page 90: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    3 Geben Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert den ganzen Namen ein. Wenn Sie zum normalen CD- Wiedergabemodus zurückschalten möchten, drücken Sie (LIST) zwei Sekunden lang. Wollen Sie einen Namen löschen oder korrigieren, geben Sie für die betreffenden Zeichen je einen „_“ (Unterstrich) ein.
  • Page 91: Auswählen Bestimmter Titel Für Die

    Auswählen bestimmter Titel für die Wiedergabe — Bank/Custom File (CD-Wechsler mit Custom File-Funktion - Anwenderprogramm-Speicherfunktion) Sie können das Gerät so einstellen, daß bestimmte Titel übersprungen und nur die gewünschten Titel wiedergegeben werden, vorausgesetzt, Sie haben Ihre CDs benannt. Starten Sie die CD-Wiedergabe. Drücken Sie (SHIFT) und dann (3) (P.MODE) als zwei Sekunden lang.
  • Page 92: Auswählen Des Raumklangmodus

    Wenn der als Sonderzubehör erhältliche XDP-U50D angeschlossen ist Wenn der als Sonderzubehör erhältliche XDP- U50D angeschlossen ist, können Sie das Klangfeld der ausgewählten Tonquelle um einige Klangeffekte bereichern. Auswählen des Raumklangmodus Sie können einen bestimmten Raumklangmodus auswählen, der für den wiedergegebenen Musiktyp geeignet ist.
  • Page 93: Einstellen Des Klangs Auf Die Sitzposition

    Speichern des Raumklangeffekts auf einer CD — Custom File für Digital Signal Processor (DSP - bei CD-Wechslern mit Anwenderprogramm-Speicherfunktion) Wenn Sie den gewünschten Raumklangmodus auf einer CD speichern, wird dieser beim erneuten Wiedergeben der betreffenden CD automatisch eingestellt. Diese Funktion steht allerdings nur zur Verfügung, wenn Sie die CDs mit Hilfe der Anwenderprogramm- Speicherfunktion (Custom File) benennen.
  • Page 94: Einstellen Des Faders (Fad)

    Einstellen des Klangs auf die Sitzposition Drücken Sie zwei Sekunden lang (SOUND). Drehen Sie die Einstellscheibe, und wählen Sie so die gewünschte Sitzposition. Drücken Sie (4) (n). Drehen Sie die Einstellscheibe, und verschieben Sie so das Zentrum des Klangfeldes nach links bzw. rechts. Stellen Sie dann das Zentrum des Klangfeldes ein.
  • Page 95: Einstellen Der Lautstärke Von Bässen Und Höhen

    Einstellen des Grenzwerts für die Frequenz des/der Tiefsttonlautsprecher(s) Wenn Sie die Klangeigenschaften angeschlossener Tiefsttonlautsprecher optimal nutzen wollen, können Sie die nicht gewünschten Audiosignale mit hoher und mittlerer Frequenz, die in Tiefsttonlautsprecher eingespeist werden, ausblenden. Wenn Sie den Grenzwert für die Frequenz wie im folgenden Diagramm gezeigt festlegen, geben die Tiefsttonlautsprecher nur die entsprechenden niederfrequenten Signale aus, so daß...
  • Page 96: Source Sound Memory (Ssm)

    Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät Probleme auftauchen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht behandelt werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. So vermeiden Sie eine Verringerung der Klangqualität Ist neben der Autostereoanlage ein Getränkehalter angebracht, so achten Sie darauf, keine Säfte oder andere zuckerhaltige...
  • Page 97: Wartung

    Sonderzubehör erhältlichen Kassettenreinigungssatz von Sony zu reinigen. Verbessert sich die Tonqualität nach dem Gebrauch der Reinigungskassette nicht, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. •Bei alten oder minderwertigen Kassettenbändern wird der Tonkopf schneller verschmutzt. Je nach Band kann schon nach ein- oder zweimaliger Wiedergabe die Tonqualität vermindert...
  • Page 98: Ausbauen Des Geräts

    Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit (RELEASE) die Frontplatte, dann nehmen Sie sie ab und reinigen sie mit einem mit Alkohol getränkten Wattestäbchen.
  • Page 99: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente SOUND SEEK/AMS SOURCE RELEASE Näheres zu den einzelnen Teilen und Bedienelementen finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Taste SOURCE (Tonquellenauswahl) 6, 8, 11, 17, 19, 22 2 Taste SOUND 16, 24, 25, 26, 27, 28 3 Einstellscheibe (Regelung von Lautstärke/Tiefsttönerpegel/Bässen/ Höhen/Balance/Fader) 6, 16, 25, 26, 27,...
  • Page 100 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Drahtlose Fernbedienung (RM-X42) Tasten mit derselben Funktion wie die Tasten am Hauptgerät. 1 Taste OFF 3 Taste SOURCE 4 Taste SEEK/AMS 5 Taste PRESET/DISC Mit der Fernbedienung können Sie weder manuell suchen noch manuell Sender einstellen. 6 Taste MUTE 7 Tasten (–) (+) 8 Taste DSPL...
  • Page 101: Technische Daten

    Technische Daten Kassettendeck Band 4 Spuren, 2 Kanäle, stereo Gleichlaufschwankungen 0,06 % (RMS-Leistung) Frequenzgang 25 – 22.000 Hz ±3 dB Signal-Rauschabstand Kassettentyp Dolby C Dolby B TYPE II, III, IV 74 dB 70 dB TYPE I 71 dB 67 dB Radio Empfangsbereich 87,5 - 108,0 MHz...
  • Page 102: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste werden sich die meisten Probleme, die an dem Gerät auftreten können, beheben lassen. Bevor Sie in der Checkliste nachschlagen, überprüfen Sie zuerst, ob alle Kabelverbindungen richtig vorgenommen und das Gerät korrekt bedient wurde. Allgemeines Problem Kein Ton Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
  • Page 103 Radio Problem Ein gespeicherter Sender läßt sich nicht einstellen. Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht. Die Anzeige „STEREO“ blinkt. Problem Nach ein paar Sekunden Radioempfang beginnt der Sendersuchlauf. Keine Verkehrsdurchsagen Bei PTY wird „NONE“ angezeigt. DSP-Funktionen Problem Kein Ton, oder Ton ist zu leise. Ursache/Abhilfe •...
  • Page 104 CD nicht im Display. Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Ursache Das CD/MD-Magazin ist nicht in den CD/MD-Wechsler eingelegt.
  • Page 105: Index

    Index Akustisches Signal 16 Alternativfrequenzen (AF) 10, 11 AMS (Automatic Music Sensor - Automatischer Musiksensor) 7, 15 Ändern der Anzeige im Display 7, 9, 16 des Ausgangspegels 28 Angle 16 ATA (Automatic Tuner Activation - Automatische Tuner-Aktivierung) 7 Ausgangspegal 25 Automatischer Sendersuchlauf 8 Auto Scroll 17 Balance 16...
  • Page 106 Sony Corporation Printed in Japan...

Table of Contents