Page 1
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung. Per l’installazione e i collegamenti, vedere il manuale di installazione/ collegamenti in dotazione. XR-C102 1996 by Sony Corporation Actual total number 3-856-658-31 (2) Sony XR-C102 ( ,F,G,I) 3-856-658-31 (2)
18 stations in memory quickly and easily (page 7). Optional CD changers can be used. Up to two Sony CD changers (not supplied) can be connected and controlled with the unit by using the Sony source selector (not supplied).
Caution alarm If you turn the ignition key to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm is activated and a beep tone is heard for a few seconds. Sony XR-C102 ( ,F,G,I) 3-856-658-31 (2)
Tape playback automatically changes direction at the end of the tape. Note Before turning off the unit, eject the tape to avoid tape damage. Ejecting the Cassette Press the button to stop playback and eject the cassette. Sony XR-C102 ( ,F,G,I) 3-856-658-31 (2)
“ST” indication appears. Tuning in by Adjusting the Frequency Select the desired band. A.MEM FM/AM FM I n FM II n AM n FM I Sony XR-C102 ( MANU SEEK For higher frequencies — Manual Tuning ,F,G,I) 3-856-658-31 (2)
If you press the preset number button for more than two seconds, the currently received station is memorized. To receive the previously memorized station, make sure that the preset number button is pressed only momentarily. Sony XR-C102 ( ,F,G,I) 3-856-658-31 (2)
Select the desired volume level. Press the when “SDK” lights up. “SDK” flashes and the setting is stored. MANU SEEK For higher frequencies Sony XR-C102 ( button for two seconds ,F,G,I) 3-856-658-31 (2)
Track —Manual Search During playback, press and hold either side of the SEEK/AMS/MANU button. Release the button when you have found the desired part. MANU MANU SEEK SEEK To reverse To forward Sony XR-C102 ( ,F,G,I) 3-856-658-31 (2)
To advance to internal malfunction. In such a case, consult the next disc your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Preset number buttons 7 During CD playback: DISC ! ¡ FM/AM/A.MEM (radio on band select/ automatic memory) button 567 !™ CD (disc play/CD changer select) button ! £ OFF button 4 Sony XR-C102 ( MANU SEEK (changing discs) buttons 0 ,F,G,I) 3-856-658-31 (2)
RCA pin cord RC-63 (1 m), RC-64 (2 m), RC-65 (5 m) Optional equipment CD changer CDX-45, CDX-51, CDX-65 etc. Source selector XA-C30 Design and specifications are subject to change without notice. Sony XR-C102 ( ,F,G,I) 3-856-658-31 (2) 170 mm 153 mm...
The disc is dirty. The disc is inserted upside down. The CD changer cannot be operated because of some problem. If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Actual total number Cause/Solution...
Page 15
Nous vous conseillons par conséquent de nettoyer la tête de lecture environ une fois par mois au moyen du set de cassette de nettoyage Sony. Si la qualité sonore ne s’est pas améliorée après avoir utilisé la cassette de nettoyage, consultez votre revendeur Sony.
Actual total number: Avertisseur Si vous mettez la clé de contact du véhicule sur la position OFF (arrêt) sans enlever la façade, l’alarme se déclenche et émet un bip pendant quelques secondes. Sony XR-C102 (E, ,G,I) 3-856-658-31 (2)
Remarque Avant de mettre l’appareil hors tension, retirez la cassette pour éviter d’en endommager la bande magnétique. Ejection de la cassette DSPL Appuyez sur la touche lecture et éjecter la cassette. Sony XR-C102 (E, ,G,I) 3-856-658-31 (2) pour arrêter la...
Le témoin “ST” s’allume. Accord par réglage de la fréquence Choisissez la gamme d’ondes. A.MEM FM/AM FM I n FM II n AM n FM I Sony XR-C102 (E, MANU SEEK Pour monter de fréquence — Accord manuel ,G,I) 3-856-658-31 (2)
Si vous appuyez sur la touche du numéro de présélection pendant plus de deux secondes, la station sera remémorisée. Pour recevoir la station mémorisée précédemment, veillez à ne pas appuyer trop longtemps sur la touche. Sony XR-C102 (E, ,G,I) 3-856-658-31 (2)
Réglez le volume au niveau voulu. Appuyez sur la touche secondes lorsque l’indication “SDK” est allumée. L’indication “SDK” clignote et le réglage est mémorisé. MANU SEEK Pour monter de fréquence Sony XR-C102 (E, pendant deux ,G,I) 3-856-658-31 (2)
— Recherche manuelle Pendant la lecture, appuyez sur l’un des côtés de la touche SEEK/AMS/MANU et maintenez-le enfoncé. Lâchez la touche lorsque vous avez trouvé la plage. MANU SEEK SEEK Vers l’arrière Sony XR-C102 (E, ,G,I) 3-856-658-31 (2) MANU MANU Vers l’avant...
RELEASE, déposez-le ensuite et nettoyez-le à l’aide d’un Coton-tige imprégné d’alcool. N’exercez pas une pression trop importante. Vous risqueriez sinon d’endommager le connecteur. Appareil principal Dos du panneau avant Sony XR-C102 (E, Fusible (10 A) ,G,I) 3-856-658-31 (2)
Pendant la lecture CD: Touches ! ¡ Touche FM/AM/A.MEM (radio enclenchée sélection de gamme d’ondes/mémoire automatique) 567 !™ Touche CD (lecture disque/sélection de changeur) 90 ! £ Touche OFF 4 Sony XR-C102 (E, MANU SEEK DISC (Changement de CD) ,G,I) 3-856-658-31 (2)
Cordon à fiches RCA RC-63 (1 m), RC-64 (2 m), RC-65 (5m) Appareils en option Changeurs CD CDX-45, CDX-51, CDX-65, etc. Sélecteur de source XA-C30 Conception et spécifications modifiables sans préavis. Sony XR-C102 (E, ,G,I) 3-856-658-31 (2) 53 153 mm...
Le disque est à l’envers. Le changeur CD ne fonctionne pas à cause d’un problème quelconque. Si les solutions ci-dessus ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony. Actual total number: Cause/Solution Réglez le volume en appuyant sur la touche Si vous avez une installation à...
Speichern von insgesamt 18 Sendern (Seite 7). CD-Wechsler als Sonderzubehör erhältlich. Bis zu zwei CD-Wechsler von Sony (nicht mitgeliefert) können an das Gerät angeschlossen und damit gesteuert werden, und zwar über den Signalquellenwähler von Sony (nicht mitgeliefert).
Page 29
— Manuelle Suche ... 9 Wechseln von CDs ... 10 Auswählen des CD-Wechslers ... 10 Wartung ... 10 Ausbauen des Geräts ... 11 Lage der Bedienelemente ... 12 Technische Daten ... 13 Behebung von Störungen ... 14 Sony XR-C102 (E,F, ,I) 3-856-658-31 (2)
Fahrzeug in der Sonne geparkt ist, legen Sie sie nicht auf das Armaturenbrett usw., da sie sich sonst zu stark erhitzen kann. Warnton Wenn der Zündschlüssel in die OFF-Position gestellt wird, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Sony XR-C102 (E,F, ,I) 3-856-658-31 (2)
Bandlaufrichtung. Hinweis Bevor Sie das Gerät ausschalten, lassen Sie die Kassette auswerfen. Andernfalls kann das Band beschädigt werden. Auswerfen einer Kassette Beenden Sie mit der Taste und lassen Sie die Kassette auswerfen. Sony XR-C102 (E,F, ,I) 3-856-658-31 (2) die Wiedergabe,...
Anzeige „ST“. Einstellen einer Sendestation durch Einstellen der Frequenz — Manueller Sendersuchlauf Wählen Sie den gewünschten Frequenzbereich (Band). A.MEM FM/AM FM I n FM II n AM n FM I Sony XR-C102 (E,F, MANU SEEK Höhere Frequenzen ,I) 3-856-658-31 (2)
Wenn Sie die Stationstaste mehr als 2 Sekunden lang drücken, wird die im Augenblick empfangene Sendestation auf dieser Taste gespeichert. Um sicherzugehen, daß Sie auf der entsprechenden Stationstaste auch weiterhin die einmal gespeicherte Sendestation empfangen, drücken Sie die Taste nur kurz. Sony XR-C102 (E,F, ,I) 3-856-658-31 (2)
Lautstärke automatisch auf den gespeicherten . n „SDK“ Wert eingestellt. Wählen Sie den gewünschten Lautstärkepegel. Drücken Sie zwei Sekunden lang die Taste , wenn „SDK“ aufleuchtet. „SDK“ blinkt, und die Einstellung wird gespeichert. MANU SEEK Höhere Frequenzen Sony XR-C102 (E,F, ,I) 3-856-658-31 (2)
Seite der Taste SEEK/AMS/MANU gedrückt. Lassen Sie sie wieder los, wenn Sie den gewünschten Teil des Musikstücks gefunden haben. MANU SEEK Rückwärts Sony XR-C102 (E,F, ,I) 3-856-658-31 (2) MANU SEEK Ansteuern folgender Musikstücke — Manuelle Suche...
RELEASE die Frontplatte, dann nehmen Sie sie ab und reinigen sie mit einem mit Alkohol getränkten Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest. Andernfalls könnte der Anschluß beschädigt werden. Rückseite der Frontplatte Sony XR-C102 (E,F, Sicherung (10 A) am Gerät ,I) 3-856-658-31 (2)
Bei der Wiedergabe von CDs: Tasten ! ¡ Taste FM/AM/A.MEM (Einschalten des Radios • Frequenzbereichauswahl/ automatischer Senderspeicher) 567 !™ Taste CD (CD-Wiedergabe/CD- Wechslerauswahl) 90 ! £ Taste OFF 4 Sony XR-C102 (E,F, MANU SEEK DISC (Wechseln von CDs) 0 ,I) 3-856-658-31 (2)
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m), RC-65 (5 m) Sonderzubehörgeräte CD-Wechsler CDX-45, CDX-51, CDX-65 etc. Signalquellenwähler XA-C30 Änderungen an Design und technischen Daten, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sony XR-C102 (E,F, ,I) 3-856-658-31 (2) 170 mm 153 mm...
Die CD wurde falsch herum eingelegt. Der CD-Wechsler kann wegen einer Störung nicht bedient werden. Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Actual total number: Ursache/Abhilfe Stellen Sie die Lautstärke mit der Taste Stellen Sie bei einem Zwei-Lautsprecher-System den Fader- Regler auf die mittlere Position.
Page 41
18 stazioni in modo rapido e semplice (pagina 7). È possibile usare cambia CD opzionali. Fino a due cambia CD Sony (non in dotazione) possono essere collegati e controllati da questo apparecchio usando il selettore di fonte Sony (non in dotazione).
Page 42
Cambio di compact disc ... 10 Selezione dei cambia CD ... 10 Manutenzione ... 10 Rimozione dell’apparecchio ... 11 Posizione dei tasti ... 12 Caratteristiche tecniche ... 13 Guida alla soluzione di problemi ... 14 Sony XR-C102 (E,F,G, ) 3-856-658-31 (2)
Suoneria di avvertimento Se si disattiva la chiavetta di accensione (posizione OFF) senza staccare il pannello anteriore, si attiva la suoneria di avvertimento . Quindi e si sente un segnale acustico per alcuni secondi. Sony XR-C102 (E,F,G, ) 3-856-658-31 (2)
Alla fine della cassetta, la direzione di riproduzione del nastro cambia. Nota Per evitare di danneggiare il nastro, prima di spegnere l’apparecchio espellere la cassetta. Espulsione della cassetta Premere il tasto per interrompere la riproduzione ed estrarre la cassetta. Sony XR-C102 (E,F,G, ) 3-856-658-31 (2)
1043 appare l’indicazione “ST”. Per sintonizzare regolando la frequenza Selezionare la banda desiderata. A.MEM FM/AM FM I n FM II n AM n FM I Sony XR-C102 (E,F,G, MANU SEEK Per frequenze superiori — Sintonia manuale ) 3-856-658-31 (2)
Se si tiene premuto il tasto di preselezione per più di due secondi, la stazione attualmente ricevuta viene memorizzata di nuovo. Per ricevere la stazione memorizzata precedentemente, fare attenzione a premere il tasto di preselezione solo leggermente. Sony XR-C102 (E,F,G, ) 3-856-658-31 (2)
Selezionare il livello del volume desiderato. Premere il pulsante quando “SDK” si accende. “SDK” lampeggia e l’impostazione è memorizzata. MANU SEEK Per frequenze superiori Sony XR-C102 (E,F,G, per due secondi ) 3-856-658-31 (2)
Durante la riproduzione, tenere premuto uno dei due lati del tasto SEEK/AMS/ MANU. Quando la parte del brano desiderata è stata individuata, rilasciare il tasto. MANU SEEK Per retrocedere Sony XR-C102 (E,F,G, ) 3-856-658-31 (2) MANU SEEK Per individuare i brani successivi MANU SEEK...
Se il fusibile brucia, controllare i collegamenti e sostituirlo. Se il fusibile nuovo dovesse anch’esso bruciare, forse il problema viene dall’interno dell’apparecchio. In questo caso contattare il più vicino rivenditore Sony. Attenzione Non utilizzare un fusibile di amperaggio superiore a quello in dotazione all’apparecchio, perché...
! ¡ Tasto di accensione radio banda/memorizzazione della stazione selezionata (FM/AM/A.MEM) 567 !™ Tasto di riproduzione di compact disc/ selezione cambia CD 9!º ! £ Tasto di spegnimento OFF 4 Sony XR-C102 (E,F,G, MANU SEEK !º selezione ) 3-856-658-31 (2)
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m), RC-65 (5 m) Apparecchi opzionali Cambia CD, CDX-45, CDX-51, CDX-65 ecc. Selettore di fonte XA-C30 Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Sony XR-C102 (E,F,G, ) 3-856-658-31 (2) 170 mm...
Il disco è inserito capovolto. Il cambiatore CD non può essere usato a causa di qualche problema. Se la situazione non migliora con i rimedi suggeriti qui sopra, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Actual total number: Causa/Soluzione Regolare il volume con il tasto Regolare il comando dell’attenuatore sulla posizione centrale...
Page 54
Sony Corporation Actual total number Sony XR-C102 ( ,F,G,I) 3-856-658-31 (2)