Sony XR-4790 Operating Instructions Manual
Sony XR-4790 Operating Instructions Manual

Sony XR-4790 Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw cassette car stereo
Hide thumbs Also See for XR-4790:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FM/MW/LW
Cassette Car
Stereo

Operating Instructions

Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/
conexiones suministrado.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
XR-4790
1998 by Sony Corporation
3-861-514-11 (1)
EN
ES
S
P

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony XR-4790

  • Page 1: Operating Instructions

    Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. XR-4790 1998 by Sony Corporation 3-861-514-11 (1)
  • Page 2 Welcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using an optional rotary commander.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents Getting Started Resetting the unit ... 4 Detaching the front panel ... 4 Setting the clock ... 5 Cassette Player Listening to a tape ... 5 Radio Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) ... 6 Memorising only the desired stations ...
  • Page 4: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Reset button Note Pressing the reset button will erase all the Memorised programme and memory functions.
  • Page 5: Setting The Clock

    Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 Press (OFF) or (DSPL) during operation. Press (DSPL) for two seconds. The hour digit flashes. 1 Set the hour digits. To go To go backward forward 1000...
  • Page 6: Radio

    Locating the beginning of a track — Automatic Music Sensor (AMS) You can skip up to nine tracks at one time. During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily. SEEK To locate the preceding tracks Note The AMS function may not work when : •...
  • Page 7: Memorising Only The Desired Stations

    Memorising only the desired stations Up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW and LW) can be stored on the preset number buttons in the order of your choice. Therefore, 18 FM stations can be Memorised. If you try to store another station on the same preset number button, the most recently stored station will be erased.
  • Page 8: Other Functions

    Other Functions Adjusting the sound characteristics Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly. VOL (volume) n BAS (bass) n TRE (treble) n BAL (left-right) n FAD (front-rear) Adjust the selected item by pressing either (+) or (–). Adjust within three seconds after selecting.
  • Page 9: Additional Information

    However, this is not a sign of malfunction. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. To maintain high quality sound If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or other soft drinks onto the car audio.
  • Page 10: Maintenance

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 11: The Rotary Commander Labels

    The rotary commander labels You can control this unit with the optional rotary commander (RM-X4S). Some labels are supplied with the rotary commander. Attach that label which matches the functions of the master unit and the mounting position of the rotary commander. When you mount the rotary commander, attach the appropriate label, as in the illustration below.
  • Page 12: Location Of Controls

    Location of controls MODE SOURCE SEEK RELEASE Refer to the pages for further details. 1 SEL (control mode select) button 5, 8 2 SOURCE button (TAPE/TUNER) 5, 6, 7 3 MODE (*) button During tuner reception: BAND select 6, 7 During tape playback: Transport direction change 5 4 POWER SELECT switch (located on the...
  • Page 13: Specifications

    Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio 58 dB Tuner section Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency 10.7 MHz Usable sensitivity 8 dBf...
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    Radio reception Problem Preset tuning is not possible. Automatic tuning is not possible. If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Cause/Solution Adjust the volume with (+). Set the fader control to the center position for 2-speaker systems.
  • Page 15: Index

    Index ATT 8 Automatic Music Sensor (AMS) 6 Automatic tuning 7 Automatic Tuner Activation (ATA) 6 BAL (left-right) 8 BAS (bass) 8 Best Tuning Memory (BTM) 6 Caution alarm 4 Clock 5 D, E D-BASS (D-Bass) Display 6 F, G, H, I, J, K FAD (front-rear) 8 Fast-forward 5 Front panel 4...
  • Page 16 ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del sistema estéreo de cassettes para automóvil de Sony. Esta unidad permite disfrutar de diversas funciones mediante un mando rotativo opcional.
  • Page 17 Indice Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 4 Extracción del panel frontal ... 4 Puesta en hora del reloj ... 5 Reproductor de cassettes Escucha de cintas ... 5 Radio Memorización automática de emisoras — Función de memorización de la mejor sintonía (BTM) ...
  • Page 18: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de emplear la unidad por primera vez, o bien después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Presione la tecla de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Tecla de restauración Nota Al presionar la tecla de restauración se borrarán todos los...
  • Page 19: Puesta En Hora Del Reloj

    Puesta en hora del reloj El reloj posee una indicación digital de 24 horas. Por ejemplo, ajuste el reloj en 10:08 Presione (OFF) o (DSPL) durante el funcionamiento. Presione (DSPL) durante dos segundos. Los dígitos de la hora parpadean. 1 Ajuste los dígitos de la hora. Para Para retroceder...
  • Page 20: Radio

    Localización del comienzo de los temas — Sensor de música automático (AMS) Es posible omitir un máximo de nueve temas de una vez. Durante la reproducción, presione momentáneamente cualquier lado de (SEEK/AMS). SEEK Para localizar los temas anteriores Nota La función AMS puede no activarse si: •...
  • Page 21: Memorización De Las Emisoras Deseadas

    Memorización de las emisoras deseadas Podrá almacenar en la memoria hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW, y LW) en las teclas numéricas de memorización en el orden que desee. De esta forma, pueden memorizarse 18 emisoras en FM. Si intenta almacenar otra emisora en la misma tecla numérica de memorización, la previamente almacenada se borrará.
  • Page 22: Otras Funciones

    Otras funciones Ajuste de las características del sonido Seleccione el elemento que desee ajustar presionando repetidamente (SEL). VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (izquierdo y derecho) n FAD (delantero y trasero) Ajuste el elemento seleccionado presionando (+) o (–). Realice el ajuste antes de que transcurran tres segundos desde la selección (después de tres segundos, la tecla volverá...
  • Page 23: Información Complementaria

    Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Para mantener una alta calidad de sonido Si existen soportes para bebidas cerca del...
  • Page 24: Mantenimiento

    En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Advertencia No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
  • Page 25: Etiquetas Del Mando Rotativo

    Etiquetas del mando rotativo Usted podrá controlar esta unidad con un mando rotativo (RM-X4S) opcional. Con el mando rotativo se suministran ciertos tipos de etiquetas. Adhiera la etiqueta que coincida con la función de la unidad principal y la posición de montaje del mando rotativo. Cuando monte el mando rotativo, adhiérale la etiqueta como se muestra en la ilustración siguiente.
  • Page 26: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles MODE SOURCE SEEK RELEASE Para más información, consulte las páginas. 1 Tecla de selección de modo de control (SEL) 5, 8 2 Tecla de fuente (SOURCE) (TAPE/TUNER) 5, 6, 7 3 Tecla (*) (MODE) Durante la recepción del sintonizador: Selección de banda (BAND) 6, 7 Durante la reproducción de cintas: Cambio del sentido de transporte 5...
  • Page 27: Especificaciones

    Especificaciones Sección del reproductor de cassettes Pistas de la cinta 4 pistas, 2 canales, estéreo Fluctuación y trémolo 0,08 % (ponderación eficaz) Respuesta en frecuencia 30 – 18.000 Hz Relación señal-ruido 58 dB Sección del sintonizador Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector para antena exterior...
  • Page 28: Guía Para La Solución De Problemas

    No es posible realizar la sintonización automática. Si las soluciones anteriormente mencionadas no ayudan a mejorar la situación, consulte al proveedor Sony local. Causa/Solución Ajuste el volumen con (+). Con un sistema de dos altavoces, sitúe el control de equilibrio entre los altavoces en la posición central.
  • Page 29: Indice Alfabético

    Indice alfabético Activación automática del sintonizador (ATA) 6 Alarma de aviso 4 Atenuación (ATT) 8 Avance rápido 5 B, C BAL (izquirerdo y derecho) 8 BAS (graves) 8 Búsqueda de emisoras memorizadas 7 D, E D-BASS (D-Bass) 8 F, G, H, I, J, K, L FAD (delantero y trasero) 8 Función de memorización de la mejor sintonía (BTM) 6...
  • Page 30 Välkommen Gratulerar till ditt köp av Sonys bilstereo med kassettdel. Via vridkontrollen har du tillgång till en mängd olika funktioner.
  • Page 31 Innehåll Komma igång Återställa enheten ... 4 Ta loss frontpanelen ... 4 Ställa klockan ... 5 Kassettbandspelare Lyssna på band ... 5 Använda bilradion Lagra kanaler automatiskt — BTM-funktionen ... 6 Lagra endast vissa kanaler ... 7 Mottagning av lagrade kanaler ... 7 Ytterligare funktioner Ljudjustering ...
  • Page 32: Komma Igång

    Komma igång Återställa enheten Du måste återställa enheten innan du börjar använda den för första gången, eller efter att du har bytt bilbatteri. Tryck på återställningsknappen med ett spetsigt föremål, t ex en kulspetspenna. Återställningsknapp Observera När du trycker på återställningsknappen raderas alla lagrade program- och minnesfunktioner.
  • Page 33: Ställa Klockan

    Ställa klockan Klockan har en 24-timmars digital tidsangivelse. Om du ska ställa klockan på 10:08 gör du så här. Tryck på (OFF) eller (DSPL) medan radion är på. Tryck på (DSPL) i två sekunder. Siffrorna för timmar blinkar. 1 Ställ in siffrorna för timmar. Bakåt Framåt 1000...
  • Page 34: Använda Bilradion

    Hitta början av ett spår — Automatisk musiksökning (AMS) Du kan hoppa över upp till nio spår på en gång. Tryck under uppspelning lätt på valfri sida av (SEEK/AMS). SEEK Sökning efter föregående spår Observera Det är inte säkert att AMS-funktionen fungerar om: •...
  • Page 35: Lagra Endast Vissa Kanaler

    Lagra endast vissa kanaler Du kan lagra upp till 6 kanaler på varje våglängd (FM1, FM2, FM3, MW, och LW) i valfri ordning i minnet på de förinställda nummerknapparna. På det sättet kan du lagra 18 kanaler på FM. Om du försöker lagrar ytterligare en kanal på samma förinställda nummerknapp raderas den tidigare lagrade kanalen.
  • Page 36: Ytterligare Funktioner

    Ytterligare funktioner Ljudjustering Välj vilka egenskaper du vill justera genom att upprepade gånger trycka på (SEL) tills ett av följande visas: VOL (volym) n BAS (bas) n TRE (diskant) n BAL (vänster-höger) n FAD (fram-bak) Justera den egenskap du valt genom att trycka på...
  • Page 37: Ytterligare Information

    Detta är normalt. Om du har några frågor eller problem som rör enheten och som inte tas upp i bruksanvinsningen, tar du kontakt med närmaste Sony-återförsäljare. Så här bibehåller du högsta ljudkvalitet Se till att inte spilla juice eller läsk på bilstereon om du har drickhållare placerade i närheten.
  • Page 38: Underhåll

    Om säkringen går kontrollerar du nätanslutningen och byter ut säkringen. Om även den nya säkringen går kan det vara något internt fel. Ta i så fall kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. Varning Använd aldrig en säkring med högre amperetal än den säkring som medföljer,...
  • Page 39: Etiketter För Vridkontrollen

    Etiketter för vridkontrollen Vridkontrollen RM-X4S (tillval) kan användas för att fjärrstyra denna bilstero. Ett antal etikerter levereras med vridkontrollen. Välj ut den etikett som överensstämmer med bilstereons funktioner och som passar bäst med tanke på vridkontrollen monteringsläge. Fäst etiketten enligt illustrationen nedan efter att den roterbara vridkontrollen monterats.
  • Page 40: Knappar Och Deras Placering

    Knappar och deras placering MODE SOURCE SEEK RELEASE Mer information om respektive knapp finns på den sida som anges. 1 Knapp för val av kontrolläge (SEL) 5, 8 2 Knapp för programkälla (SOURCE) (TAPE/TUNER) 5, 6, 7 3 Lägesknappen (MODE)(*) Under kanalväljarmottagning: Välj BAND 6, 7 Under uppspelning av band:...
  • Page 41: Tekniska Data

    Tekniska data Kassettspelaren Bandspår 4-spårig 2-kanalig stereo Svaj och fladder 0,08 % (WRMS) Frekvensgång 30 – 18.000 Hz Signal/brus-förhållande 58 dB Bilradion Mottagningsområde 87,5 – 108,0 MHz Antennuttag Uttag för bilantenn Mellanfrekvens 10,7 MHz Användbar känslighet 8 dBf Selektivitet 75 dB vid 400 kHz Signal/brus-förhållande 65 dB (stereo), 68 dB (mono) Övertonsdistortion vid 1 kHz...
  • Page 42: Felsökning

    Problem Det går inte att förinställa en radiokanal. Den automatiska kanalsökningen fungerar inte. Om ovanstående anvisningar inte löser problemet kontaktar du närmaste återförsäljare av Sony- produkter. Orsak/Åtgärd Justera volymen med (+). Ställ nedtoningsreglaget i mittenläge i 2-högtalarsystemet. Ta loss frontpanelen och gör ren anslutningarna. I avsnittet “Rengöra anslutningar”...
  • Page 43: Register

    Register ATT 8 Automatisk musiksökning (AMS) 6 Automatisk sökning 7 Automatisk tuner aktivering (ATA) 6 B, C BAL (vänster-höger) 8 BAS (bas) 8 BTM-funktion 6 D, E D-Bass 8 F, G, H, I, J FAD (fram-bak) 8 Frontpanelen 4 Klocka 5 Lokalsökning (LCL) 7 M, N, O, P, Q Manuell sökning 7...
  • Page 44 Bem-Vindo! Obrigado por ter adquirido o autorádio estéreo com leitor de cassetes da Sony. Este aparelho permite-lhe utilizar diversas funções com o comando rotativo opcional.
  • Page 45 Índice Como começar Reinicializar o aparelho ... 4 Para retirar o painel frontal ... 4 Acerto do relógio ... 5 Leitor de cassetes Ouvir uma cassete ... 5 Rádio Memorização automática de estações — Função Memória da melhor sintonia (BTM) ... 6 Memorizar appenas as estações pretendidas ...
  • Page 46: Como Começar

    Como começar Reinicializar o aparelho Antes de pôr o aparelho a funcionar pela primeira vez ou depois de ter substituído a bateria do automóvel, tem de voltar a reinicializar o aparelho. Carregue no botão de reinicialização com um objecto bicudo como, por exemplo, uma esferográfica.
  • Page 47: Acerto Do Relógio

    Acerto do relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo, acerte-o para as 10:08 Carregue em (OFF) ou (DSPL) durante o funcionamento. Carregue em (DSPL) durante dois segundos. O dígito das horas começa a piscar. 1 Acerte os dígitos das horas. Sentido Sentido regressivo...
  • Page 48: Rádio

    Localização do início das faixas — Sensor automático de música (AMS) Pode saltar um máximo de 9 faixas de uma vez. Durante a reprodução, carregue levemente num dos lados de (SEEK/AMS). SEEK Para localizar as faixas anteriores Nota A função AMS pode não funcionar: •...
  • Page 49: Memorizar Appenas As Estações Pretendidas

    Memorizar apenas as estações pretendidas Pode memorizar aleatoriamente um máximo de 6 estações de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW) nas teclas numéricas de memória. Deste modo, podem memorizar-se 18 estações na banda FM. Se tentar memorizar mais uma estação na mesma tecla numérica de memória, a anterior estação memorizada é...
  • Page 50: Outras Funções

    Outras funções Regulação das características de som Seleccione a característica que pretende regular carregando repetidas vezes em (SEL). VOL (volume) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (esquerda-direita) n FAD (à frente-atrás) Regule a característica seleccionada carregando em (+) ou (–). Efectue a regulação num período de três segundos após a selecção (passados os três segundos, a tecla vai novamente servir como...
  • Page 51: Informação Adicional

    Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o aparelho que não estejam descritos neste manual, consulte o agente da Sony mais próximo. Para manter a boa qualidade do Se existirem suportes para copos próximo do equipamento de áudio, tome cuidado para não...
  • Page 52: Manutenção

    Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo. Aviso Não utilize um fusível com uma amperagem superior à do fusível fornecido com o aparelho pois pode danificá-lo.
  • Page 53: Etiquetas Do Comando Rotativo

    Etiquetas do comando rotativo Pode controlar este aparelho utilizando o comando rotativo opcional (RM-X4S). Algumas etiquetas são fornecidas com o comando rotativo. Cole a que corresponde às funções do aparelho principal e à posição de montagem do comando rotativo. Quando montar o comando rotativo, cole a etiqueta adequada, como se mostra na ilustração abaixo.
  • Page 54: Localização Das Teclas

    Localização das teclas MODE SOURCE SEEK RELEASE Para mais informações, consulte as páginas. 1 Tecla SEL (selecção do modo de controlo) 5, 8 2 Tecla SOURCE (TAPE/TUNER) 5, 6, 7 3 Tecla MODE (*) Durante a recepção do sintonizador: Selecção de BAND 6, 7 Durante a reprodução de uma cassete: Mudança da direcção de transporte 5 4 Interruptor POWER SELECT (Iocalizado...
  • Page 55: Especificações

    Especificações Secção do leitor de cassetes Faixa 4 faixas, estéreo de 2 canais Oscilação e vibração 0,08 % (WRMS) Resposta em frequência 30 – 18.000 Hz Relação sinal/ruído 58 dB Secção do sintonizador Área de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frequência intermédia...
  • Page 56: Manual De Resolução De Problemas

    Impossível efectuar a sintonização pré-programada. Impossível efectuar a sintonização automática. Se as soluções acima mencionadas não resolverem a situação, consulte o revendedor Sony mais próximo. Causa/Solução Regule o volume com (+). Coloque o controlo fader na posição central no sistema de 2 altifalantes.
  • Page 57: Índice

    Índice Activar automaticamente o sintonizador (ATA) 6 Alarme de advertência 4 ATT 8 Avanço rápido 5 BAL (esquerda-direita) 8 BAS (graves) 8 Comando rotativo 11 D, E D-BASS (D-Bass) 8 F, G, H, I, J, K, L FAD (à frente-atrás) 8 Fusível 10 M, N Memória de melhor sintonia (BTM) 6...
  • Page 60 Sony Corporation Printed in Thailand...

Table of Contents