Sign in today to find solutions:

Don't have an account? Sign up

Sony CDX-GT20 Operating Instructions Manual

Sony fm/mw/lw compact disc player operating instructions.

 
FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 10 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 10.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 10.
CDX-GT20
© 2007 Sony Corporation
2-899-459-11 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Summary of Contents

  • Page 1

    Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 10 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 10. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 10. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 10. CDX-GT20 © 2007 Sony Corporation 2-899-459-11 (1)

  • Page 2

    For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 10). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain.

  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Welcome ! ......4 Getting Started Setting the clock ......4 Detaching the front panel .

  • Page 4: Welcome, Setting The Clock, Detaching The Front Panel

    Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. • CD playback You can play CD-DA (also containing CD TEXT*) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA files also containing Multi Session (page 11)).

  • Page 5: Attaching The Front Panel

    Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.

  • Page 6: Main Unit

    (press and hold). Radio: To tune in stations automatically (press); find a station manually (press and hold). CDX-GT20 J SOURCE button To power on; change the source (Radio/CD). K PTY (Program Type) button 9 To select PTY in RDS.

  • Page 7: Display Items, Repeat And Shuffle Play, Storing And Receiving Stations, Storing Automatically — Btm

    Display items Track number/Elapsed playing time, Disc/ artist name, Album number* name, Track name, Text information* Clock *1 Album number is displayed only when the album is changed. *2 When playing an MP3, ID3 tag is displayed, and when playing a WMA, WMA tag is displayed. To change display items, press (DSPL);...

  • Page 8: Overview, Setting Af And Ta

    If you know the frequency of the station you want to listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the approximate frequency, then press (SEEK) –/+ repeatedly to fine adjust to the desired frequency (manual tuning). Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal.

  • Page 9: Selecting Pty, Setting Ct, Changing The Sound Settings, Bal/fad

    Local Link function (UK only) This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 During FM reception, press a number button ((1) to (6)) on which a local station is stored. 2 Within 5 seconds, press again a number button of the local station.

  • Page 10: Adjusting Setup Items — Set

    Adjusting setup items — SET Press and hold the select button. The setup display appears. Press the select button repeatedly until the desired item appears. Rotate the volume control dial to select the setting (example “ON” or “OFF”). Press and hold the select button. The setup is complete and the display returns to normal play/reception mode.

  • Page 11: Precautions, Notes On Discs, About Mp3/wma Files

    Additional Information Precautions • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antenna (aerial) will extend automatically while the unit is operating. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.

  • Page 12: Maintenance, Removing The Unit

    • Files protected by copyright are not playable. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse.

  • Page 13: Specifications, Troubleshooting

    Remove the unit. 1 Insert both release keys simultaneously until they click. 2 Pull the release keys to unseat the unit. 3 Slide the unit out of the mounting. Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio: 95 dB Frequency response: 10 – 20,000 Hz Wow and flutter: Below measurable limit Tuner section Tuning range: 87.5 –...

  • Page 14: Error Displays/messages

    No beep sound. The beep sound is canceled (page 10). The contents of the memory have been erased. • The power supply lead or battery has been disconnected. • The power supply lead is not connected properly. Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown.

  • Page 15

    The character cannot be displayed with the unit. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began.

  • Page 16

    Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Seite 10).

  • Page 17

    Inhalt Willkommen!......4 Vorbereitungen Einstellen der Uhr ..... . . 4 Abnehmen der Frontplatte .

  • Page 18

    Willkommen! Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen zur Verfügung. • CD-Wiedergabe Wiedergabe von CD-DAs (auch solche mit CD TEXT*) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/WMA- Dateien, auch auf Multisession-CDs (Seite 12)).

  • Page 19

    Hinweise • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display. • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie in geparkten Autos nicht auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.

  • Page 20

    Anhalten der Wiedergabe. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut. Radio: Einstellen gespeicherter Sender (drücken); Speichern von Sendern (gedrückt halten). N Taste AF (Alternativfrequenzen)/TA (Verkehrsdurchsagen) 8 Einstellen von AF und TA bei einem RDS- Sender. * Bei Wiedergabe einer MP3-/WMA-Datei. CDX-GT20...

  • Page 21

    Informationen im Display Titelnummer/Verstrichene Spieldauer, CD-/ Interpretenname, Albumnummer* Albumname, Titelname, Textinformationen* , Uhrzeit *1 Die Albumnummer wird nur beim Wechseln des Albums angezeigt. *2 Bei der Wiedergabe einer MP3-Datei wird das ID3- Tag angezeigt, bei der Wiedergabe einer WMA- Datei wird das WMA-Tag angezeigt. Zum Wechseln der Informationen im Display drücken Sie (DSPL).

  • Page 22

    Automatisches Einstellen von Sendern Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. Tipp Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie (SEEK) –/+ gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie...

  • Page 23

    Speichern der Lautstärke von Verkehrsdurchsagen Sie können die Lautstärke für die Verkehrsdurchsagen voreinstellen, so dass Sie sie nicht überhören. 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die Lautstärke ein. 2 Halten Sie (AF/TA) gedrückt, bis „TA“ erscheint. Empfangen von Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.

  • Page 24

    Weitere Funktionen Ändern der Klangeinstellungen Einstellen der Balance und des Faders — BAL/FAD Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „BAL“ oder „FAD“ angezeigt wird. Die Anzeige wechselt folgendermaßen: LOW* t HI* t BAL (links-rechts) t FAD (vorne-hinten) * Wenn EQ lite aktiviert ist (Seite 10). Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers die ausgewählte Option ein.

  • Page 25

    A.SCRL (Automatischer Bildlauf) Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für Informationen mit vielen Zeichen beim Wechseln des Albums bzw. des Titels. – „A.SCRL-ON“ ( ): Bildlauf wird durchgeführt. – „A.SCRL-OFF“: Kein Bildlauf wird durchgeführt. LOCAL (Lokaler Suchmodus) – „LOCAL-ON“: Es werden nur Sender mit starken Signalen eingestellt.

  • Page 26

    – Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen (z. B. Tonsprünge bei der Wiedergabe, keine Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und die CD sich verzogen hat. • CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.

  • Page 27

    Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.

  • Page 28

    Technische Daten CD-Player Signal-Rauschabstand: 95 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 10,7 MHz/450 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 9 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonische Verzerrung bei 1 kHz: 0,5 % (stereo), 0,3 % (mono)

  • Page 29

    CD-Wiedergabe Es lässt sich keine CD einlegen. • Es ist bereits eine andere CD eingelegt. • Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch eingelegt. Die CD lässt sich nicht abspielen. • Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. • Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 12).

  • Page 30

    Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. PUSH EJT Die CD kann nicht ausgeworfen werden. t Drücken Sie Z (Auswerfen) (Seite 6).

  • Page 32

    En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Avertissement si le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position Veillez à régler la fonction Auto Off (page 10). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps défini une fois l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge.

  • Page 33

    Table des matières Félicitations ! ......4 Préparation Réglage de l’horloge ..... 4 Retrait de la façade .

  • Page 34

    Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions ci-dessous. • Lecture de CD Il est possible de lire des CD-DA (contenant également des informations CD TEXT*) et des CD-R/CD-RW (fichiers MP3/WMA contenant également des enregistrements en multisession...

  • Page 35

    Remarques • N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber. • N’exposez pas la façade à des températures élevées ou à l’humidité. Evitez de la laisser dans un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière.

  • Page 36

    Permet de recevoir les stations enregistrées (appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée). N Touche AF (fréquences alternatives)/ TA (messages de radioguidage) 8 Permet de régler AF et TA en RDS. * Lors de la lecture d’un MP3/WMA. CDX-GT20...

  • Page 37

    Rubriques d’affichage Numéro de plage/temps de lecture écoulée, nom du disque/artiste, numéro de l’album* , nom d’album, nom des plages, informations textuelles* , horloge *1 Le numéro de l’album s’affiche uniquement lorsque l’album est modifié. *2 Lorsque vous lisez un fichier MP3, une étiquette ID3 s’affiche et lorsque vous lisez un fichier WMA, une étiquette WMA s’affiche.

  • Page 38

    Réception des stations mémorisées Sélectionnez la bande, puis appuyez sur une touche numérique ((1) à (6)). Recherche automatique des fréquences Sélectionnez la bande, puis appuyez sur (SEEK) –/+ pour rechercher la station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station. Répétez cette procédure jusqu’à...

  • Page 39

    Préréglage du volume sonore des messages de radioguidage Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer aucune information. 1 Tournez la molette de réglage du volume pour régler le niveau de volume. 2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenez- la enfoncée jusqu’à...

  • Page 40

    Autres fonctions Modification des caractéristiques du son Réglage de la balance gauche- droite et de l’équilibre avant-arrière — BAL/FAD Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu’à ce que « BAL » ou « FAD » apparaisse. Le paramètre change comme suit : LOW* t HI* t BAL (gauche-droite) t FAD (avant-arrière) * Lorsque EQ lite est activé...

  • Page 41

    A.SCRL (défilement automatique) Pour faire défiler automatiquement les rubriques d’affichage longues lorsque l’album ou la plage est modifié(e). – « A.SCRL-ON » ( ) : pour faire défiler les rubriques. – « A.SCRL-OFF » : pour ne pas faire défiler les rubriques.

  • Page 42

    • Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...

  • Page 43

    être lus. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Entretien Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à...

  • Page 44

    Spécifications Lecteur CD Rapport signal/bruit : 95 dB Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz Pleurage et scintillement : inférieur à la limite mesurable Radio Plage de syntonisation : 87,5 à 108,0 MHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité...

  • Page 45

    Lecture de CD Impossible d’introduire le disque. • Un autre disque est déjà en place. • Le disque a été introduit de force à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture du disque ne commence pas. • Le disque est défectueux ou sale. •...

  • Page 46

    OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. PUSH EJT Impossible d’éjecter le disque. t Appuyez sur Z (éjecter) (page 6).

  • Page 48

    Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 n.548. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di...

  • Page 49

    Indice Congratulazioni! ......4 Operazioni preliminari Impostazione dell’orologio ....4 Rimozione del pannello anteriore .

  • Page 50

    Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD È possibile riprodurre CD-DA (contenenti anche CD TEXT*) e CD-R/CD-RW (file MP3/ WMA contenenti anche registrazioni in multisessione (pagina 12)).

  • Page 51

    Note • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display. • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate e su cruscotti o ripiani posteriori.

  • Page 52

    Radio: Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto). N Tasto AF (frequenze alternative)/TA (notiziari sul traffico) 8 Per impostare AF e TA nel modo RDS. * Durante la riproduzione di MP3/WMA. CDX-GT20...

  • Page 53

    Voci del display Numero del brano/tempo di riproduzione trascorso, nome del disco/dell’artista, numero dell’album* , nome dell’album, nome del brano, informazioni di testo* , orologio *1 Il numero dell’album appare solo se l’album viene modificato. *2 Durante la riproduzione di un file MP3, viene visualizzato i’ID3, mentre durante la riproduzione di un file WMA, viene visualizzato il tag WMA.

  • Page 54

    Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) –/+ per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più...

  • Page 55

    Preimpostazione del volume dei notiziari sul traffico È possibile preimpostare il livello del volume dei notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente. 1 Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare il livello di volume. 2 Tenere premuto (AF/TA) fino a visualizzare “TA”.

  • Page 56

    Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione del bilanciamento e dell’attenuatore — BAL/FAD Premere più volte il tasto di selezione fino a visualizzare “BAL” o “FAD”. La voce cambia come riportato di seguito: LOW* t HI* t BAL (sinistro-destro) t FAD (anteriore-posteriore) * Se è...

  • Page 57

    LOCAL (modo di ricerca locale) – “LOCAL-ON”: per sintonizzare solo le stazioni con segnali più forti. – “LOCAL-OFF” ( ): per eseguire la ricezione normale. MONO* (modo monofonico) Per migliorare la qualità di ricezione FM, selezionare il modo di ricezione monofonico. –...

  • Page 58

    – Impossibilità di leggere correttamente i dati audio (ad esempio, la riproduzione salta oppure è impossibile riprodurre) poiché il restringimento dovuto al calore dell’etichetta o dell’adesivo ha provocato la deformazione del disco. • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di funzionamento all’apparecchio stesso.

  • Page 59

    • Non è possibile riprodurre i file protetti da copyright. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile,...

  • Page 60

    Caratteristiche tecniche Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 95 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile Sintonizzatore Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 10,7 MHz/450 kHz Sensibilità...

  • Page 61

    Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco. • Nell’alloggiamento è presente un altro disco. • Il disco è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato. Il disco non viene riprodotto. • Il disco è difettoso o sporco. •...

  • Page 62

    L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...

  • Page 64

    Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (pagina 10). Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch volledig uitgeschakeld nadat het apparaat is uitgeschakeld.

  • Page 65

    Inhoudsopgave Welkom! ......4 Aan de slag De klok instellen ......4 Het voorpaneel verwijderen.

  • Page 66

    Welkom! Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. • CD's afspelen U kunt CD-DA's (ook met CD TEXT*) en CD- R's/CD-RW's (ook MP3-/WMA-bestanden die in meerdere sessies (Multi session) zijn opgenomen (pagina 12)) afspelen.

  • Page 67

    Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel aan deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.

  • Page 68

    Afspelen onderbreken. Druk nogmaals op de toets om te annuleren. Radio: De opgeslagen zenders ontvangen (indrukken); zenders opslaan (ingedrukt houden). N AF (alternatieve frequenties)/TA (verkeersinformatie) toets 8 AF en TA in RDS instellen. * Bij het afspelen van een MP3-/WMA-bestand. CDX-GT20...

  • Page 69

    Displayitems Tracknummer/verstreken speelduur, Disc-/ artiestennaam, albumnummer* albumnaam, tracknaam, tekstinformatie* klok *1 Het albumnummer wordt alleen weergegeven als het album wordt gewijzigd. *2 Wanneer u een MP3 afspeelt, wordt ID3-tag weergegeven en wanneer u een WMA afspeelt, wordt WMA-tag weergegeven. Als u de displayitems wilt wijzigen, drukt u op (DSPL).

  • Page 70

    Automatisch afstemmen Selecteer de band en druk op (SEEK) –/+ om de zender te zoeken. Het zoeken stopt zodra een zender wordt ontvangen. Herhaal deze procedure tot de gewenste zender wordt ontvangen. Als u de frequentie kent van de zender die u wilt beluisteren, houdt u (SEEK) –/+ ingedrukt tot de frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens herhaaldelijk op (SEEK) –/+ om nauwkeurig af te...

  • Page 71

    Noodberichten ontvangen Als AF of TA is ingeschakeld, wordt de geselecteerde bron automatisch onderbroken door de noodberichten. Een regionaal programma beluisteren — REG Wanneer de AF-functie is ingeschakeld: de fabrieksinstelling van het apparaat beperkt de ontvangst tot een bepaalde regio, zodat er niet wordt overgeschakeld naar een andere regionale zender met een sterkere frequentie.

  • Page 72

    Andere functies De geluidsinstellingen wijzigen De balans en fader aanpassen — BAL/FAD Druk herhaaldelijk op de selectietoets tot "BAL" of "FAD" wordt weergegeven. Het item wordt als volgt gewijzigd: LOW* t HI* t BAL (links-rechts) t FAD (voor-achter) * Als EQ lite is geactiveerd (pagina 10). Draai de volumeregelaar om het geselecteerde item aan te passen.

  • Page 73

    MONO* (monostand) Als u een slechte FM-ontvangst wilt verbeteren, selecteert u de monostand. – "MONO-ON": om stereo-uitzendingen in mono te horen. – "MONO-OFF" ( ): om stereo-uitzendingen in stereo te horen. REG* (regionaal) Instellen op "REG-ON" ( ) of "REG-OFF" (pagina 9).

  • Page 74

    • Auteursrechtelijk beschermde bestanden kunnen niet worden afgespeeld. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- handelaar. (album) MP3-/WMA- bestand (track)

  • Page 75

    Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn.

  • Page 76

    Technische gegevens CD-speler Signaal/ruis-afstand: 95 dB Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden Tuner Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz Antenne-aansluiting: Aansluiting voor externe antenne Tussenfrequentie: 10,7 MHz/450 kHz Bruikbare gevoeligheid: 9 dBf Selectiviteit: 75 dB bij 400 kHz Signaal/ruis-afstand: 67 dB (stereo), 69 dB (mono) Harmonische vervorming bij 1 kHz: 0,5% (stereo), 0,3 % (mono)

  • Page 77

    CD's afspelen De disc kan niet worden geplaatst. • Er zit al een disc in het apparaat. • De disc is met kracht omgekeerd of in de verkeerde richting geplaatst. De disc wordt niet afgespeeld. • Disc defect of vuil. •...

  • Page 78

    Het teken kan niet worden weergegeven met het apparaat. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.

  • Page 80

    Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT20 Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Comments to this Manuals

Symbols: 0

Latest comments:

×

Select the desired size and copy embed code

Copy your embed code and put on your site: