Smeg FA40X5 Bedienungsanleitung
Smeg FA40X5 Bedienungsanleitung

Smeg FA40X5 Bedienungsanleitung

Smeg refrigerator instructions for use
Hide thumbs Also See for FA40X5:

Advertisement

SW ... R
UK Instructions for use
DE Bedienungsanleitung
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones para el uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Smeg FA40X5

  • Page 1 SW ... R UK Instructions for use DE Bedienungsanleitung FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones para el uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    Vielen Dank für Ihre Wahl eines Küh- lschranks von Smeg. Bitte beachten! Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Küh- lschränke der SW-Serie. Darum entspre- chen Abbildungen und Ausstattung nicht in jedem Fall genau Ihrem Gerät. Warnung Da ein brennbares Gas (Isobutan R600a) als Kältemittel dient, ist besondere Vorsi-...
  • Page 3: Lernen Sie Ihren Kühlschrank Kennen

    Lernen Sie Ihren Kühlschrank kennen Bedienungselemente Beleuchtung Flaschenhalter Typenschild Einlegeboden mit Aufbewahrungsbehältern Türfächer Glasboden Dichtleiste Türgriff Gemüseschubladen Fußleiste Einstellbare Füße Abb. 1...
  • Page 4: Inbetriebnahme Und Installation

    Inbetriebnahme und Installation Aufstellort Aus Sicherheits- und betriebstechnischen Gründen darf das Gerät nicht im Freien aufgestellt werden. Stellen Sie den Schrank auf einen ebenen Untergrund in einem trockenen, gut belüfteten Raum (max. 75 % relative Luftfeuchtigkeit). Stellen Sie den Schrank nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Herden oder Heizkörpern auf, und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder Wärme von...
  • Page 5 Schrank in Draufsicht Wird der Schrank seitlich neben einer Wand aufgestellt, ist darauf zu achten, soviel Platz zu lassen, dass die Tür zum HerauSWiehen der Einlegeböden weit genug geöffnet werden kann (Abb. 4). Abstandsstücke Die Abstandsstücke auf der Rückseite des Schranks sichern die erforderliche Luftzirkulation.
  • Page 6 Aufstellung Der Schrank muss stets waagerecht stehen. Nach Entfernen der Fußleiste unter der Tür kann der Schrank durch Drehen der in ihrer Höhe einstellbaren Füße ausgerichtet werden (siehe Abb. 8-9). Wenn notwendig, lassen sich die hintersten Füße einstellen, bevor den Schrank installiert wird.Prüfen Sie mit einer Wasserwaage nach, ob der Schrank waagerecht steht.
  • Page 7: Umschlagen Der Tür

    Umschlagen der Tür Die Tür kann folgendermaßen von rechts angeschlagen auf links angeschlagen und umgekehrt umgebaut werden: 1. Schrank auf den Boden legen. 6. Gegenmutter mit dem beigefügten Ga- belschlüssel lösen und Zapfen rücken. 10. Erinnern Sie, der Splint im Türschließer zur Seite zu ziehen bevor die Tür montiert wird.
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Der Kühlschrank ist zum Anschluss an das Wechselstromnetz bestimmt. Die Werte für Spannung (V) und Frequenz (Hz) sind auf dem Typenschild im Schrank angegeben. Das Gerät ist allein an eine eigene Steck- dose anzuschließen. Technische Daten Dieses Gerät entspricht den Regelungen zur CE-Kennzeichnung sowie den einschlä- gigen Richtlinien und Normen.
  • Page 9 Ausstattung und Zubehör Glasböden Die Einlegeböden aus gehärtetem Glas sind verstellbar. Sie können heraus genommen werden, wenn die Tür um 90 Grad geöffnet wird. Zum Herausnehmen, die Böden nach vorn ziehen und absenken. Der so ausgebaute Boden kann nun entfernt oder in einer anderen Höhe wieder eingesetzt werden.
  • Page 10: Bedienung Und Funktion

    Bedienung und Funktion Kontroll-Leuchte Beleuchtung Thermostatknopf Abb. 12 Der Thermostatknopf kann von 1 (warm) bis 7 (kalt) eingestellt werden. Nach kurzer Zeit werden Sie die für Sie passende Einstel- lung gefunden haben. Beginnen Sie mit Stellung 4, und verändern Sie die Einstel- lung, bis die passende Temperatur erreicht ist.
  • Page 11: Abtauen, Reinigung Und Wartung

    Abtauen, Reinigung und Wartung Automatisches Abtauen des Kühlschranks Der Kühlschrank wird automatisch abgetaut, das Tauwasser läuft durch ein Rohr in die Tauwasserschale, die sich auf dem Kompressor befindet. Das Wasser verdampft durch die Betriebswärme des Kompressors. Die Tauwasserschale ist gelegentlich zu reinigen. Reinigung Ziehen Sie vor der Innenreinigung des Schranks den Netzstecker.
  • Page 12: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Keine Kontrolllampe Der Schrank ist abgeschaltet leuchtet. Stromausfall; Sicherung hat angesprochen; Netzstecker nicht richtig eingesteckt. Es steht Wasser auf Die Lebensmittel hinten auf den den Glasböden. Böden berühren die Rückwand, sodass Kondenswasser auf den Glasboden laufen kann. Es läuft Wasser Der Tauwasserabfluss ist ver- auf den Boden des...
  • Page 13: Ersatzteile Und Service

    Aufbau des Gerätes oder Änderungen der Komponentenbestückung zur Folge haben, dass Smegs Garantie und Produktenhaftung entfallen, und die Anwendung des Gerätes ist nicht zulässig. Die auf dem Smeg Typenschild angeführte Genehmigung ist auch ungültig. XXXXXXXX Model.. XXXX Basic. Type No. XXXX...
  • Page 14: Entsorgung

    Entsorgung Beachten Sie in jedem Fall die jeweils geltenden Umweltschutzbestimmungen. Bei Ihrem zuständigen Stadtreinigungsamt können Sie erfahren, wie Abtransport und Wiederverwertung dieser Geräte in Ihrer Gemeinde gehandhabt werden. In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.

This manual is also suitable for:

Sw...r series

Table of Contents