Page 1
Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4290 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version See page 2 4:28 PM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente,...
SM 2610948279 02-07 2/22/07 Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
Page 3
SM 2610948279 02-07 2/22/07 Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool. Power tool use and care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Page 4
The proximity of the blade to your hand is hidden from your sight. Keep hands from between the gear housing and saw blade holder. The reciprocating blade holder can pinch your fingers. Do not use dull or damaged blades. Bent blade can break easily or cause kickback.
Page 5
SM 2610948279 02-07 IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Volts Amperes Hertz Watt...
TOP OF FRONT HOUSING “LOCK-ON” BUTTON Model Blade Thickness 4290 Minimum .7mm - Maximum 1.7mm NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. 4:28 PM Page 6 Jigsaw FIG. 1 VARIABLE SPEED...
To prevent personal injury, WARNING always disconnect plug from power source before assembling parts, making adjustments, or changing blades. 1. Insert the saw blade (teeth in cutting direction) until it latches in the plunger (Fig. 2). FIG. 2 TOOL-LESS BLADE CHANGE COVER TRIGGER "ON-OFF"...
Draw lines for the opening, hold the saw firmly, tilt it forward so that the toe of the saw foot rests on the work, but with the blade well clear of the work.
(wood on top of the metal). Draw the cut lines or design on the top piece of wood. When cutting aluminum extrusion or angle iron, clamp the work in a bench vise and saw close to the vise jaws. When sawing tubing and the diameter is...
WEDGE EDGE GUIDE UP 3. Attach rip fence to saw with the edge guide facing “up”. In order for the rip fence to cut a circle, the nail must be in alignment with the blade, as shown in (Fig. 10).
Skil Factory Service Center or Autho- rized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
SM 2610948279 02-07 2/22/07 Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
Page 13
SM 2610948279 02-07 2/22/07 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à...
Page 14
SM 2610948279 02-07 2/22/07 Évitez de vous placer les mains entre le carter d'engrenages et le porte-lame de la scie. Le porte- lame à mouvement alternatif risquerait de vous pincer les doigts. N'utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Les lames pliées peuvent aisément se fracturer ou causer un rebond.
Page 15
SM 2610948279 02-07 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères Hertz...
BOUTON DE BLOCAGE EN MARCHE No. de Épaisseur modèle de lame 4290 Minimum .7mm -Maximum 1.7mm REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. 4:28 PM Page 16 Scie sauteuse FIG. 1 CADRAN VITESSE VARIABLE GÂCHETTE DE COMMANDE...
SM 2610948279 02-07 2/22/07 Pose de la lame Pour éviter le risque de bles- AVERTISSEMENT sure, débranchez toujours le cordon de la source d’alimentation avant d’effectuer les réparations et réglages ou de remplacer les lames. 1. Insérez la lame de la scie (dents dans le sens de coupe) jusqu'à...
Page 18
SM 2610948279 02-07 2/22/07 Tournez le matériau à l’envers en prenant soin de l’assujettir dans un étau ou avec des serres. Tracez les lignes ou les dessins à découper sur le côté qui vous fait face. Placez le bord avant de la semelle de la scie sur la pièce et alignez la lame avec la ligne à...
Page 19
SM 2610948279 02-07 2/22/07 SCIAGE EN BIAIS OU EN BISEAU Débranchez le cordon de l’alimentation. La semelle peut être réglée de façon à couper en biais à 0° ou à 45° vers la droite ou vers la gauche. Pour effectuer un réglage, poussez la semelle vers l’avant et faites-la pivoter jusqu’à...
Page 20
SM 2610948279 02-07 2/22/07 COUPE RECTILIGNE Quand le guide de refente est en place, mesurez la distance entre le bord de la pièce et la ligne de coupe et réglez le guide à la même largeur et serrez fermement la vis (Fig.
REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros. 4:28 PM Page 21 Entretien mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil d’origine et conçus pour votre outil. AVERTISSEMENT l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air...
SM 2610948279 02-07 2/22/07 Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Page 23
SM 2610948279 02-07 2/22/07 Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramienta mecánica. Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar.
Page 24
SM 2610948279 02-07 2/22/07 Mantenga las manos alejadas del área de corte. No ponga la mano debajo del material que se está cortando. La proximidad de la hoja a la mano queda oculta a la vista. Mantenga las manos alejadas del espacio entre la caja de engranajes y el soporte de la hoja de sierra.
Page 25
SM 2610948279 02-07 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
BOTON DE “FIJACION EN ON” No. de Espesor de modelo la hoja 4290 Mínimo .7mm - Máximo 1.7mm NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. 4:28 PM Page 26 Sierra caladora FIG.
SM 2610948279 02-07 2/22/07 Colocación de la hoja Para prevenir ADVERTENCIA personales, desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de montar piezas, realizar ajustes o cambiar hojas. 1. Introduzca la hoja de sierra (con los dientes en el sentido de corte) hasta que se acople en el émbolo (Fig.
Page 28
SM 2610948279 02-07 2/22/07 oloque el lado bueno del material hacia abajo y fíjelo en un tornillo de carpintero de banco o sujételo con abrazaderas. Trace líneas o diseños de corte en el lado del material que está orientado hacia arriba, hacia usted. Luego, coloque el borde delantero de la base de la sierra sobre la pieza de trabajo y alinee la hoja con la línea que se va a cortar.
Page 29
SM 2610948279 02-07 2/22/07 CORTE INCLINADO O EN ÁNGULO Desconecte el cordón de la fuente de energía. La base se puede ajustar para cortar ángulos a 0° ó 45° en cualquiera de los dos sentidos. Para ajustar la base, empújela hacia delante y pivótela hasta 45°.
Page 30
SM 2610948279 02-07 2/22/07 CORTE RECTO Una vez que se haya colocado el tope-guía para cortar al hilo, mida desde el borde de la pieza de trabajo hasta la línea de corte, coloque la guía de borde del tope-guía para cortar al hilo a la misma distancia y apriete firmemente el tornillo de fijación (Fig.
Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada. LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está...
Page 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.