Page of 4
Download Bookmark Comment

Sennheiser Wireless Headphone HDR 120 Instruction Manual

Sennheiser wireless headphone owner's manual.
Hide thumbs
   
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SUOMI
µ
Delivery includes
Contenu de la fourniture
Dotazione di consegna
Volumen de suministro
Inclui
Levering
Osat
Lieferumfang
Headphones: HDR 120
Casque d'écoute : HDR 120
Cuffie: HDR 120
Auriculares: HDR 120
Auscultadores: HDR 120
Hoofdtelefoon: HDR 120
Kuulokkeet HDR 120
: HDR 120
Kopfhörer: HDR 120
Rechargeable battery:
Batterie : 2 du type AAA Ni-MH 1,2 V
Accumulatore:
Batería recargable:
Pilhas: 2 x tipo AAA Ni-MH 1,2 V
Batterijen: 2 x type AAA Ni-MH 1,2 V
Akku: 2 x tyyppi AAA Ni-MH 1,2 V
: 2
Ni-MH 1,2 V
Akku: 2 x Typ AAA Ni-MH 1,2 V
2 x 1.2 V AAA size Ni-MH
Émetteur : TR 120 avec câble de
2 x tipo AAA Ni-MH 1,2 V
2 uds. tipo AAA Ni-MH 1,2 V
Emissor: TR 120 com cabo de ligação
Zender: TR 120 met audio-aansluit-
Lähetin: TR 120 audio-
µ
: TR 120 µ
Sender: TR 120 mit Audio-
RS 120
raccordement audio (fixe)
Trasmettitore: TR 120 con cavo di
Transmisor: TR 120 con cable de
áudio (ligação permanente)
snoer (vast aangesloten)
liitoskaapelillan (kiinteä liitäntä)
(
µ
)
Anschlusskabel
Transmitter: TR 120 with
Bloc d'alimentation : NT-RS 100
collegamento audio (collegato in
conexión audio (conexión fija)
Alimentador com ficha: NT-RS 100
Netadapter: NT-RS 100
Verkkolaite: NT-RS 100
audio connecting cable
:
NT-RS 100
Gebrauchsanleitung
(fest angeschlossen)
(permanently connected)
Adaptateur 3,5 mm/6,3 mm
modo fisso)
Fuente de alimentación: NT-RS 100
Adaptador 3,5 mm/6,3 mm
Adapter 3,5 mm/6,3 mm
Adapteri 3,5 mm/6,3 mm
µ
3,5 mm/6,3 mm
Instruction Manual
Steckernetzteil: NT-RS 100
Mains unit: NT-RS 100
Adaptateur RCA/3,5 mm
Alimentatore a spina: NT-RS 100
Adaptador 3,5 mm/6,3 mm
Adaptador RCA/3,5 mm
Adapter RCA/3,5 mm
Adapteri RCA/3,5 mm
µ
RCA/3,5 mm
Notice d´emploi
Adapter 3,5 mm/6,3 mm
926 MHz)
Adapter: 3.5 mm / 1/4" (6.3 mm)
(uniquement pour la version 926
Adattatore 3,5 mm/6,3 mm
Adaptador RCA/3,5 mm
(só para a versão de 926 MHz)
(alleen voor de 926-MHz-versie)
(koskee vain 926-MHz-mallia)
Istruzioni per l´uso
Adapter RCA/3,5 mm
µ
MHz)
Adattatore RCA/3,5 mm
(sólo para la versión de 926 MHz)
Instruções de Uso
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Instrucciones para el uso
(nur für 926-MHz-Version)
Adapter: RCA/3.5 mm
Notice d'emploi
(solo per la versione da 926 MHz)
Instrucciones para el uso
(926 MHz variant only)
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Istruzioni per l'uso
Instruções de Uso
Käyttöohje
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Datos técnicos
Dados técnicos
Technische gegevens
Tekniset tiedot
µ
Specifications
Technische Daten
Voir sur l'emballage ou sur notre site
Ved. confezione o consultare il sito
Ver embalaje o en
Ver o verso ou
Zie verpakking of
Katso pakkaus tai
Siehe Verpackung oder
See packaging or visit our web site at
www.sennheiser.com.
web www.sennheiser.fr.
web www.sennheiser.com.
www.sennheiser.com.
em www.sennheiser.com.
www.sennheiser.com.
www.sennheiser.com.
www.sennheiser.com.
unter www.sennheiser.com.
Accessoires
Accessori
Accesorios
Acessórios
Toebehoren
Lisävarusteet
Accessories
Zubehör
: HDR 120
Additional headphones: HDR 120
Deuxième écouteur : HDR 120
Secondo auricolare: HDR 120
Auriculares adicionales: HDR 120
Auscultadores adicionais: HDR 120
Tweede hoofdtelefoon HDR 120
Lisäkuulokkeet HDR 120
Zweithörer: HDR 120
µµ
Coussinet d'oreillette de rechange
Imbottitura di ricambio auricolare
Acolchados de oreja de repuesto
Almofadas de substituição
Reservebekleding
Varapehmusteet
Replacement ear cushions
Ersatzohrpolster
µ
µ
Only
use
original
Sennheiser
N'utilisez
que
des
composants
Utilizzate
esclusivamente
Utilice
únicamente
repuestos
Utilize apenas acessórios originais
Gebruik
uitsluitend
originele
Käytä
ainoastaan
alkuperäisiä
Verwenden
Sie
nur
Original-
Sennheiser,
components, otherwise the unit can
Sennheiser d'origine sous peine
componenti
originali
Sennheiser
originales Sennheiser; de otro modo,
Sennheiser, caso contrário, a garantia
Sennheiser componenten, anders
Sennheiser komponentteja; laite voi
Sennheiser-Komponenten,
sonst
be damaged and the warranty
d'endommager l'appareil et de
perché in caso contrario decade la
se perdería la garantía y podrían
perde a validade, além de que podem
kunnen beschadigingen aan het
muuten vioittua ja takuu ei enää ole
können Schäden am Gerät auftreten
perdre tout droit à la garantie.
garanzia e si rischia di danneggiare
producirse daños en el aparato.
surgir danos no aparelho.
toestel op-treden en vervalt de
voimassa.
becomes null and void.
.
und die Garantie erlischt.
l'apparecchio.
garantie.
Informations complémentaires
Ulteriori informazioni
Información adicional
Outras informações
Verdere informatie
Lisätietoja
Additional information
Weitere Informationen
Always keep the unit dry and do not
Veillez à ce que l'appareil soit
Mantenete l'apparecchio sempre
Mantenga el aparato siempre seco y
Mantenha o aparelho sempre seco e
Houd het apparaat steeds droog. Stel
Pidä laite aina kuivana. Älä altista
Halten Sie das Gerät stets trocken
µ
toujours sec et ne l'exposez pas à
asciutto
e
non
esponetelo
a
no lo exponga a temperaturas
não o exponha a temperaturas
het apparaat niet aan extreem lage
sitä
äärimmäisen
alhaisille
tai
expose it to extreme temperatures
und setzen Sie es weder extrem
µ
µ
(
µ :
des températures extrêmes, qu'elles
temperature
estremamente
extremadamente
bajas
ni
extremamente elevadas ou baixas
of extreem hoge temperaturen bloot
äärimmäisen korkeille lämpötiloille
(ideally 10-35°C).
niedrigen
noch
extrem
hohen
10
35 C).
soient
basses
ou
élevées
basse né estremamente elevate
extremadamente altas (ideal: 10 a
(ideal: 10 a 35°C).
(ideaal: 10 tot 35°C).
(ihanteellinen lämpötila: 10 - 35 °C).
Temperaturen aus (ideal: 10 bis
(idéalement, entre 10 et 35 °C).
(temperatura ideale: da 10 a 35° C).
35°C).
35°C).
Prenez soin de l'appareil et posez-le
Maneggiate l'apparecchio con cura e
Trate el aparato con cuidado y
Utilize o aparelho com cuidado e
Behandel het apparaat zorgvuldig en
Käsittele laitetta huolellisesti ja
µ
Use the unit with care and set it up in
Behandeln Sie das Gerät sorgfältig
a clean, dust-free environment.
à un endroit propre et exempt de
riponetelo in un luogo pulito e privo
colóquelo en un lugar limpio y libre
coloque-o num local limpo e sem pó.
zet het op een schone, stofvrije
aseta se puhtaaseen, pölyttömään
und stellen Sie es an einem
.
poussière.
di polvere.
de polvo.
plaats neer.
paikkaan.
sauberen, staubfreien Ort auf.
Les peintures et cires de meubles
Smalti e sostanze per lucidare i
Los
barnices
y
limpiamuebles
O verniz e os produtos de tratamento
Verf en meubelpolish kunnen de
Lakat ja huonekaluvahat voivat
µ
Lacke und Möbelpolituren können
Varnish or furniture polish may
peuvent
altérer
les
pieds
de
mobili possono intaccare i piedini del
pueden
atacar
los
pies
del
dos móveis podem atacar a borracha
pootjes van de zender aantasten en
tarttua lähettimen jalkoihin ja saada
µ
degrade the rubber feet of the
die Füße des Senders angreifen und
µ
µ
µ
transmitter which could stain your
l'émetteur et être à l'origine de
trasmettitore e provocare quindi
transmisor y producir manchas en
da base do emissor e deixar marcas
zo voor vlekken op uw meubels
aikaan tahroja huonekaluihin.
so
Flecken
auf
Ihren
Möbeln
.
furniture.
taches sur vos meubles.
macchie sui vostri mobili.
sus muebles.
nos seus móveis.
zorgen.
verursachen.
µ
Ne stockez pas votre casque sur une
Evitate di tenere per lungo tempo le
No guarde los auriculares de forma
Não guarde os auscultadores durante
Bewaar
de
hoofdtelefoon
niet
Älä säilytä kuulokkeita pitkään
Bewahren Sie den Kopfhörer nicht
Do not store your headphones on a
µ
µ
tête factice, l'accoudoir d'une chaise,
cuffie
con le staffe allargate,
prolongada con el arco extendido; de
muito
tempo
com
as
conchas
gedurende langere tijd met een
sanka levitettynä, koska sangan
glass dummy head, chair armrest, or
über längere Zeit mit gespreiztem
,
µ
similar for long periods of time as
ou
autre
support
semblable,
altrimenti queste ultime potrebbero
lo contrario, puede disminuir la
demasiado apartadas, pois o arco
gespreide beugel, daar anders de
pingotus saattaa muuten heikentyä.
Bügel
auf,
sonst
kann
die
.
this can widen the headband and
pendant les longues périodes. Le
allentarsi.
tensión del mismo.
pode ficar frouxo.
beugelspanning kan verslappen.
Bügelspannung nachlassen.
reduce the contact pressure of the
bandeau pourrait s'en trouvé élargi
et la pression de contact du casque
headphones.
réduite.
:
Attention: Do not put on the
Attention : Ne pas utiliser le casque
Attenzione: Non indossate le cuffie
Atención:
No
se
ponga
los
Atenção: Não use os auscultadores,
Let op: zet de hoofdtelefoon niet op,
Huom: Älä käytä kuulokkeita, jos
Achtung: Setzen Sie den Kopfhörer
headphones in situations which
dans des situations demandant une
se l'ambiente che vi circonda richiede
auriculares si su entorno exige una
caso seja necessário ter muita
wanneer uw omgeving bijzondere
sinun on kuultava, mitä ympärilläsi
nicht auf, wenn Ihre Umgebung
( . .
attention spéciale, par exemple en
particolare attenzione (ad es. in
atención especial (p.ej. en el tráfico,
atenção ao que o rodeia (p. ex. no
aandacht
vraagt
(bijv.
in
het
tapahtuu
(esim.
liikenteessä,
besondere Aufmerksamkeit erfor-
require special attention (e.g. in
,
).
automobile ou lors de travaux à
mezzo al traffico, durante attività
durante actividades de bricolaje).
trânsito ou ao efectuar trabalhos
verkeer,ambachtelijke
verstaassa).
traffic or when performing skilled
dert (z.B. im Straßenverkehr, bei
jobs).
risque.
manuali).
manuais).
werkzaamheden).
handwerklichen Tätigkeiten).
:
Attention :
Ne
pas
Attenzione: Non utilizzate
Atención: ¡No se deben
Atenção: Não carregue
Let op: geen batterijen
Huom:
Älä
lataa
Achtung:
Keine
Attention: Do not charge
µ
essayer de recharger
batterie per la carica delle
cargar
pilas
en
los
pilhas
através
dos
via
de
hoofdtelefoon
paristoja kuulokkeiden
standard batteries via
Batterien
über
den
µ
µ
des piles standard.
cuffie!
auriculares!
auscultadores!
opladen!
kautta!
the headphones.
Kopfhörer laden!
!
Only use rechargeable
Utiliser uniquement des
Utilizzate esclusivamente
¡Sólo se permite utilizar
Utilize
apenas
pilhas
Alleen oplaadbare accu's
Käytä
ainoastaan
Nur aufladbare Akkus
µ
µ
batteries.
batteries.
accumulatori ricaricabili!
baterías recargables!
recarregáveis!
gebruiken!
varattavia akkuja!
verwenden!
µ
µ
!
863 - 865 MHz
Frequenzbereich, zugelassen in:
2
Frequency range, approved in:
2 ans de garantie
2 anni di garanzia
2 años de garantía
2 anos de garantia
2 jaar garantie
2 vuoden takuu
2-year warranty
2 Jahre Garantie
863 MHz)
Bande de fréquence, agrée en:
(excl. rechargeable batteries)
(sauf sur les batteries)
(batterie escluse)
(excl. baterías)
(excl. as pilhas)
(behalve op de accu's)
(ei koske akkuja)
(ausgeschl. Akkus)
Banda di frequenza, ammessa in:
µ
Gama de frecuencias, autorizado en:
Éliminez les batteries usagées et
Gli
accumulatori
vecchi
devono
Elimine las baterías desgastadas en
As
pilhas
usadas
devem
ser
Oude accu's alleen leeg via de
Vie tyhjät akut jälleenmyyjälle tai
Alte Akkus nur leer über den
Dispose of exhausted rechargeable
µ
µ
Frequentiebereik, toegelaten in:
déchargées par le biais de votre
essere eliminati solo quando sono
los contenedores especiales o bien
descartadas
somente
quando
vakhandel
of
batterijcontainer
toimita ne keräyspisteeseen.
batteries which cannot be recharged
Fachhandel oder Batteriecontainer
µ
.
Taajuusalue, hyväksytty:
revendeur ou dans des conteneurs
completamente scarichi depositan-
llévelas
a
los
establecimientos
estiverem descarregadas, entregan-
weggooien.
as special waste or return them to
entsorgen.
Gama de frequências, autoriz. em:
your specialist dealer.
appropriés.
doli nei contenitori per batterie o
especializados.
do-as em lojas da especialidade ou
Maakohtaisia lupamääräyksiä on
, µ
:
presso i negozi specializzati.
colocando-as nos ecopontos com
Landspecifieke
toelatingsvoor-
noudatettava!
Länderspezifische
Zulassungsvor-
!
Veuillez observer les dispositions
Se
tienen
que
observar
las
receptáculo próprio para o efeito.
schriften In acht nemen!
schriften sind zu beachten!
Please
observe
the
respective
A, B, CH, D, DK, E, F, FIN,
légales sur l'usage de fréquences
Osservare le norme di ammissione
normativas
de
homologación
country-specific
regulations
on
GB, GR, I, IRL, L, NL, P, S
frequency usage.
dans votre pays.
specifiche per ogni paese!
específicas de cada país.
Devem ser respeitadas as disposições
de homologação nacionais!
FCC Rules
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subjected to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
30900 Wedemark, Germany
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4) Consult the dealer or an experienced
Phone +49 (5130) 600 0
radio/TV technician for help.
Fax +49 (5130) 600 300
Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void the FCC authorization to operate this equipment.
www.sennheiser.com
Printed in China
03/04

   Related Manuals for Sennheiser Wireless Headphone HDR 120

   Summary of Contents for Sennheiser Wireless Headphone HDR 120

  • Page 1

    Phone +49 (5130) 600 0 radio/TV technician for help. Fax +49 (5130) 600 300 Warning: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Sennheiser electronic Corp. may void the FCC authorization to operate this equipment. www.sennheiser.com Printed in China...

  • Page 2

    Gebrauch aus, damit sich der Akku Make sure turn Mettez le casque hors service après nicht vollständig entlädt. headphones after each use to avoid utilisation pour que la batterie ne se discharging the batteries. décharge pas complètement. Lautstärke Volume Volume Stellen Sie die Lautstärke am...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: