Download Print this page

Sennheiser infraport HDI 302 Instructions For Use Manual

Sennheiser wireless headphone instruction for use
Hide thumbs Also See for infraport HDI 302:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
GebRaucHSanleItunG
InStRuctIonS foR uSe
notIce D'emploI
IStRuzIonI peR l'uSo
InStRuccIoneS paRa el uSo
GebRuIkSaanwIJzInG
HDI 302
RI 250
RI 250-J
RI 250-S
RI 500

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sennheiser infraport HDI 302

  • Page 1 GebRaucHSanleItunG InStRuctIonS foR uSe notIce D‘emploI IStRuzIonI peR l‘uSo InStRuccIoneS paRa el uSo GebRuIkSaanwIJzInG HDI 302 RI 250 RI 250-J RI 250-S RI 500...
  • Page 2: Table Of Contents

    Gebrauchsanleitung ... 3 Instructions for use ... 13 notice d’emploi ... 23 Istruzioni per l’uso ... 33 Instrucciones para el uso ... 43 Gebruiksaanwijzing ... 53...
  • Page 3: Gebrauchsanleitung

    HDI 302 GebRaucHSanleItunG RI 250 RI 250-J RI 250-S RI 500...
  • Page 4 SIe Haben DIe RIcHtIGe waHl GetRoffen! Dieses Sennheiser-produkt wird Sie lange Jahre durch zuverlässigkeit, wirtschaftlichkeit und einfache bedienung überzeugen. Dafür garantiert Sennheiser mit seinem guten namen und seiner in über 50 Jahren erworbenen kompetenz als Hersteller hochwertiger elektroakustischer produkte. eInSatzbeReIcH Infrarot-kinnbügelempfänger zur ergänzung bestehender Übertragungs-...
  • Page 5 VoRteIle mit der drahtlosen tonübertragung machen Sie sich vom kabel unab- hängig! Die für eine tonübertragung durch infrarotes licht notwendige geringe energie ist nach dem heutigen Stand der wissenschaft in keiner weise gesundheitsschädlich. empfangssicher durch günstige trägerfrequenzen von 2,3 mHz und 2,8 mHz.
  • Page 6 InbetRIebnaHme DeS empfänGeRS Stecken Sie den akku ba 151 in den Schacht im empfänger. empfänGeR eInScHalten mit dem Regler schalten Sie den empfänger ein und bestimmen die laut- stärke.
  • Page 7 HöRen ? - neIn! mit einem kopfhörer wird gern lauter als mit lautsprechern gehört. Hohe lautstärke, die über längere zeit auf Ihre ohren einwirkt, kann zu dauerhaften Hörschäden führen. Schützen Sie Ihr gesundes Gehör, Sennheiser-kopfhörer klingen auch bei niedriger lautstärke besonders gut.
  • Page 8 beSonDeRe eInStellmöGlIcHkeIten an Den HöReRn RI 250, RI 250-J unD RI 500: eInStellunG DeR tIefenabSenkunG mit den beiliegenden zwei Haftstreifen können die kleinen öffnungen an den Hörersystemen verschlossen werden. Je mehr löcher Sie mit den Haftstreifen verschließen, um so stärker werden die tiefen töne abgesenkt. Die Sprach- verständlichkeit wird dadurch erhöht, ohne die lautstärke zu vergrößern - ein Vorteil bei leichter Hörbeeinträchtigung.
  • Page 9 Den HöReRn RI 250-S unD RI 250-J: kopfHöReRanScHluSS am RI 250-S / RI 250-J an die 3,5 mm-klinkenbuchse schließen Sie einen Sennheiser-kopfhörer anScHluSS eIneR InDuktIonSScHlInGe: an die 3,5 mm-klinkenbuchse können Sie eine Induktionsschlinge ezt 1011 anschließen, mit der Sie das tonsignal induktiv an Ihr Hörgerät übertragen können.
  • Page 10 kanalScHalteR am HDI 302 an der unterseite des kinnbügelempfängers HDI 302 finden Sie einen ka- nalschalter, der Ihnen folgende wahlmöglichkeiten bietet: in der Stellung „∞“ empfangen Sie ein Stereo-Signal (kanal 1 rechts, kanal 2 links). in der Stellung „I“ empfangen Sie nur das Signal vom kanal 1 (träger- frequenz 2,3 mHz).
  • Page 11 Verfügung: Schwarze ohrpolster, festere ausführung weiße ohrpolster, weiche ausführung bestellen Sie bitte die ohrpolster bei Ihrem Sennheiser-fachhändler. umweltScHutz unD GeSunDHeIt akkubetriebene Geräte schonen die umwelt. Diese energiequelle läßt sich viele male wieder nachladen, batterien dagegen werden nach einer nutzung zu Sondermüll.
  • Page 12 Jahren werden Sie uneingeschränkt freude an Ihrer Infrarot- tonübertragungsanlage haben. Verschleißteile wie ohrpolster oder akkus können Sie lange nachkaufen. und wenn doch wider erwarten einmal eine Reparatur nötig sein sollte, garantiert Ihnen der Sennheiser-kundendienst eine kostengünstige, schnelle und fachgerechte Instandsetzung. zubeHöR akku ba 151 ersatzohrpolster schwarz, festere ausführung...
  • Page 13: Instructions For Use

    HDI 302 InStRuctIonS foR uSe RI 250 RI 250-J RI 250-S RI 500...
  • Page 14 Sennheiser product quickly and to the full. aReaS of applIcatIon Infra-red stethoset receivers for use as additional receivers for exisiting infra-red transmission systems or for use in conferences and simultaneous translation applications.
  • Page 15 151 charger (suitable for charging two individual accupacks) or in the l 151-10 charging unit. for commercial use, Sennheiser offers charging and transport/storage units for recharging a larger number of stethoset receivers at a time. the ba 151 accupack must be charged for 24 hours before first use! please refer to the corresponding section in the operating manual of your infra-red transmission system or the operating manuals for the chargers.
  • Page 16 puttInG tHe ReceIVeR Into opeRatIon Insert the ba 151 accupack into the compartment in the receiver. SwItcHInG on tHe ReceIVeR on use the rotary switch to switch on the receiver and adjust the volume.
  • Page 17 Sennheiser headphones have an excellent sound quality even at low volumes.
  • Page 18 SpecIal aDJuStment poSSIbIlItIeS on tHe RI 250, RI 250-J anD RI 500 StetHoSet ReceIVeRS: aDJuStInG tHe baSS attenuatIon You can use the two supplied sealing tapes to seal the small holes in the headphone systems. the more holes you seal with the sealing tapes, the greater the bass attenuation.
  • Page 19 120 induction coupler can be connected by means of the ka-1k connection cable. Your Sennheiser dealer will be happy to provide you with infor- mation on binaural solutions.
  • Page 20 cHannel SelectoR SwItcH on tHe HDI 302 the HDI 302 stethoset receiver features a channel selector switch which lets you choose between the following options: with the switch set to position “∞”, a stereo signal is received (channel 1 right, channel 2 left). with the switch set to position “I”, only the signal from channel 1 is re- ceived (carrier frequency 2.3 mHz).
  • Page 21 If an accupack should be defective, it is then recycled - the dealer who sold it to you will take it back and will also supply you with a new, original Sennheiser accupack. (Recycling methods differ in different countries).
  • Page 22: Technical Data

    You can buy replacements for wearing parts such as ear-cushions and accupacks for many years to come. and in the unlikely event that any repairs should be necessary, Sennheiser service departments worldwide give moderately priced, fast and competent repairs.
  • Page 23: Notice D'emploi

    HDI 302 notIce D'emploI RI 250 RI 250-J RI 250-S RI 500...
  • Page 24 VouS aVez faIt un cHoIx JuDIcIeux: Vous apprécierez ce produit Sennheiser pendant de longues années; sa fi- abilité et sa simplicité d’utilisation vous convaincront. Sennheiser y engage sa renommée et son expérience, accumulées depuis plus de 50 ans en tant que fabricant de produits électroacoustiques haut de gamme.
  • Page 25 aVantaGeS Grâce à la transmission sonore sans fil, finies les contraintes liées à la présence d’un câble! D’après les dernières études scientifiques, la transmission sonore par le biais de la lumière infrarouge ne présente aucun danger pour la santé. Sécurité de réception élevée grâce à des fréquences porteuses optima- les de 2,3 et 2,8 mHz.
  • Page 26 mISe en SeRVIce Du RecepteuR enfichez l’accu ba 151 dans le compartiment du récepteur. mISe en maRcHe Du RecepteuR le potentiomètre permet de mettre en marche le récepteur et de régler le volume.
  • Page 27 à monter le volume beaucoup plus qu’en écoute sur ampli. n’oubliez pas que, à la longue, les volumes sonores élevés peuvent entraîner une altération irréparable des facultés auditives. Veillez à protéger votre ouïe! la reproduction sonore des écouteurs Sennheiser est excellente, même à faible volume.
  • Page 28 ReGlaGeS SpecIaux au nIVeau DeS RecepteuRS StetHoScopIqueS RI 250, RI 250-J et RI 500: attenuatIon DeS GRaVeS les deux bandes adhésives jointes permettent d’obturer les petits orifices situés au niveau du système d’écouteurs. plus le nombre d’orifices obturés à l’aide des bandes adhésives est élevé, plus les sons graves sont attenués. ceci permet une meilleure intelligibilité...
  • Page 29 DeS RecepteuRS RI 250-S et RI 250-J: RaccoRDement caSque au nIVeau Du RI 250-S / RI 250-J: Vous pouvez raccorder un casque Sennheiser à la sortie casque (prise jack 3,5 mm Ø) du récepteur RI 250-S ou RI 250-J.
  • Page 30 commutateuR De SelectIon De canal au nIVeau Du HDI 302 le récepteur stéthoscopique HDI 302 est pourvu d’un commutateur de sélec- tion de canal qui vous permet de choisir entre les options suivantes: avec le commutateur réglé sur la position “∞”, vous recevez un signal stéréo (canal 1: droit, canal 2: gauche).
  • Page 31 Sennheiser utilise des accus nimh écologiques, exempts de métaux lourds. un accu éventuellement défectueux est tout simplement recyclé. Il suffit de le rapporter à votre agent Sennheiser et qui pourra vous fournir alors un nouvel accu Sennheiser d’origine.
  • Page 32 Sennheiser vous garantit alors une remise en état rapide, professionnelle et au meilleur prix. acceSSoIReS...
  • Page 33: Istruzioni Per L'uso

    HDI 302 IStRuzIonI peR l'uSo RI 250 RI 250-J RI 250-S RI 500...
  • Page 34 Sennheiser per la sua affidabilità e semplicità di impiego Vi garantirà molti anni di utilizzo. le sue caratteristiche sono garantite dalla Sennheiser e dalla sua esperienza acquisita in oltre 50 anni, di progettazione e produzione di prodotti elettroacustici.
  • Page 35 VantaGGI I sistemi senza fili infrarossi garantiscono la massima libertà di movimen- l’utilizzo dei raggi infrarossi non è assolutamente dannoso alla salute. Sicurezza e qualità di ricezione grazie alle frequenze portanti di 2,3 mHz e 2,8 mHz. peso ridotto! Il ricevitore pesa solo 45 g, accumulatore compreso! funzIonamento Dell‘accumulatoRe Se la potenza dell’accumulatore diminuisce (rumori e leggere distorsioni del suono): spegnere l’apparecchio, ricaricare l’accumulatore (eventual-...
  • Page 36 meSSa In funzIone Del RIceVItoRe Inserite l’accumulatore ba 151 nell’apposito vano del ricevitore. accenSIone Del RIceVItoRe accendete il ricevitore e regolate il volume.
  • Page 37 Sennheiser anche ad un volume basso il suono è sempre piacevole.
  • Page 38 paRtIcolaRI poSSIbIlIta‘ DI ReGolazIone DeI RIceVItoRI RI 250, RI 250-J e RI 500 ReGolazIone Della attenuazIone DeI baSSI con le due strisce adesive fornite possono essere chiuse le piccole aperture sugli auricolari. quanti più fori vengono chiusi con le strisce adesive, tanto maggiore sarà...
  • Page 39 DI colleGamento DeI RIceVItoRI RI 250-S e RI 250-J colleGamento alla cuffIa una cuffia Sennheiser può essere collegata attraverso il connettore jack con diametro di 3,5 mm del ricevitore. colleGamento DI un caVo InDuttIVo Il laccio magnetico ezt 1011 può essere collegato attraverso il connettore jack 3,5 mm al ricevitore;...
  • Page 40 commutatoRe DeI canalI Dell‘HDI 302 nella parte inferiore del ricevitore stetoscopico HDI 302 trovate un commu- tatore dei canali che vi da le seguenti possibilità di selezione: nella posizione “∞” ricevete un segnale stereo (canale 1 a destra, canale 2 a sinistra). nella posizione “I”...
  • Page 41 Gli accumulatore utilizzati da Sennheiser rispettano l’ambiente. questa fonte di energia può essere ricaricata più volte, mentre le batterie vengono inserite tra i rifiuti speciali dopo un solo impiego. Sennheiser utilizza accu- mulatori ecologici del tipo nimh, che non contengono metalli pesanti. Se un accumulatore dovesse risultare difettoso, esso viene riciclato: il rivenditore specializzato che ve lo ha venduto ve lo sostituirà.
  • Page 42 RI 250-S e uscita per il cavo induttivo del RI 250-J la tecnoloGIa e Il SeRVIzIo SennHeISeR Sono oRIentatI VeRSo Il futu- anche dopo anni potrete godere senza limiti del vostro impianto di tras- missione audio a raggi infrarossi. I pezzi soggetti ad usura, come i gommini dell’auricolare e gli accumulatori, possono essere acquistati.
  • Page 43: Instrucciones Para El Uso

    HDI 302 InStRuccIoneS paRa el uSo RI 250 RI 250-J RI 250-S RI 500...
  • Page 44 ¡Ha HecHo uSteD una eleccIón peRfecta! este producto Sennheiser le convencerá durante largos años debido a su fiabilidad, rentabilidad y facilidad de manejo. Se lo garantiza Sennheiser con su excelente renombre y su experiencia, adquiridos en más de 50 años, como fabricante de magníficos productos electroacústicos.
  • Page 45 VentaJaS Gracias a la transmisión inalámbrica del sonido puede Vd. prescindirse de los cables. conforme a los más recientes conocimientos científicos, la escasa energía requerida para una transmisión de sonido por rayos infrarrojos no es perjudicial para la salud. Seguridad de recepción gracias a favorables frecuencias portadoras de 2,3 mHz y 2,8 mHz.
  • Page 46 pueSta en SeRVIcIo Del ReceptoR Inserte el acumulador ba 151 en el compartimiento que hay en el receptor. conectaR el ReceptoR el regulador se emplea para conectar el receptor y graduar el volumen.
  • Page 47 Sennheiser es magnífico, incluso a bajo volumen.
  • Page 48 poSIbIlIDaDeS eSpecIaleS De aJuSte en loS auRIculaReS RI 250, RI 250-J Y RI 500: aJuSte Del DeScenSo De baJoS con las tiras adhesivas incluidas en el suministro pueden cubrirse las pequeñas aberturas existentes en los auriculares. cuantas más aberturas se cierren con las tiras adhesivas, mayor será...
  • Page 49 (solo RI 250-J). averigüe antes si su audífono está equipado para funcionamiento con un lazo inductivo. como alternativa puede Vd. conectar el acoplador de inducción ezI 120 con el cable ka-1k. Su concesionario Sennheiser le asesorará respecto a soluciones binaura- les.
  • Page 50 conmutaDoR De canaleS en el HDI 302 en la cara inferior del receptor de mentonera HDI 302 encontrará Vd. un conmutador de canales con el cual puede Vd. elegir entre las siguientes opciones: en la posición “∞” recibe Vd. una señal estereofónica (canal 1 a la derecha, canal 2 a la izquierda).
  • Page 51 Sennheiser emplea acumuladores nimh no perjudiciales para el medio ambiente, que no contienen metales pesados. no obstante, un acumulador averiado puede ser reciclado: el comerciante especializado que le ha vendido el acumulador se lo recibirá.
  • Page 52 Sennheiser le garantiza una arreglo económico, rápido y adecuado. acceSoRIoS acumulador ba 151 almohadillas negras, ejecución más sólida...
  • Page 53: Gebruiksaanwijzing

    HDI 302 GebRuIkSaanwIJzInG RI 250 RI 250-J RI 250-S RI 500...
  • Page 54 Heeft De JuISte keuze Gemaakt! Dit product van Sennheiser zal u jarenlang overtuigen van z’n betrouw- baarheid, zuinigheid en eenvoudige bediening. Dat garandeert Sennheiser met zijn goede naam en zijn in meer dan 50 jaar verworven competentie als fabrikant van hoogwaardige elektro-akoestische producten.
  • Page 55 VooRDelen met de draadloze geluidsoverdracht bent u niet meer afhankelijk van kabels! De geringe energie die vereist is voor een geluidsoverdracht door middel van infrarood licht, is volgens de huidige stand van de wetenschap op geen enkele wijze schadelijk voor de gezondheid. Goede ontvangst door gunstige draaggolffrequenties van 2,3 mHz en 2,8 mHz.
  • Page 56 In beDRIJf nemen Van De ontVanGeR Steek de accu ba 151 in de schacht van de ontvanger. ontVanGeR InScHakelen met de volumeknop schakelt u de ontvanger in en regelt u het volume.
  • Page 57 Hoge volumes die over een langere tijd op uw oren inwer- ken, kunnen permanente gehoorbeschadigingen veroorzaken. bescherm uw gezonde gehoor, Sennheiser hoofdtelefoons klinken ook bij een laag volume bijzonder goed.
  • Page 58 bIJzonDeRe InStelmoGelIJkHeDen op De ontVanGeRS RI 250, RI 250-J en RI 500: InStellInG Van De DempInG Van De laGe tonen met de twee bijgeleverde plakstrips kunnen de kleine openingen op de ont- vangers worden afgeplakt. Hoe meer gaatjes u met de plakstrips afplakt, des te sterker worden de lage tonen gedempt.
  • Page 59 (alleen op RI 250-J). controleer a.u.b. van tevoren, of uw hoortoestel geschikt is voor gebruik met een inductielus. Daarnaast kunt u de inductielus ezI 120 met aansluitsnoer ka-1k aans- luiten. uw Sennheiser verkoper geeft u graag advies over binaurale oplossin- gen.
  • Page 60 kanaalScHakelaaR op De HDI 302 aan de onderzijde van de kinbeugelontvanger HDI 302 vindt u een kanaal- schakelaar, die de volgende keuzemogelijkheden biedt: in de stand “∞” ontvangt u een stereosignaal (kanaal 1 rechts, kanaal 2 links). in de stand “I” ontvangt u alleen het signaal van kanaal 1 (draagfrequentie 2,3 mHz).
  • Page 61 Deze energiebron kan meerdere malen worden opgeladen, batterijen daarentegen moeten na eenmalig gebruik bij het chemisch afval worden gedaan. Sennheiser gebruikt milieuvriendelijke nimh-accu’s die geen zware metalen bevatten. mocht een accu toch defect zijn, dan wordt deze gerecycled: uw speciaalzaak, die u de accu heeft verkocht, neemt deze weer terug.
  • Page 62 Sennheiser u een voordelige, snelle en deskundige reparatie. acceSSoIReS...
  • Page 64 Informationen zu Sennheiser-produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“. for up-to-date information on Sennheiser products, you can also visit the Sennheiser web site at “http://www.sennheiser.com”. Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet à l’adresse web “http://www.sennheiser.com”.