Download Print this page
Senco Brad Nailer FinisPro 25 Operating Instructions Manual

Senco Brad Nailer FinisPro 25 Operating Instructions Manual

Brad nailers

Advertisement

Advertisement

loading

Summary of Contents for Senco Brad Nailer FinisPro 25

  • Page 2 English EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES It is the employer’s responsi- bility to assure this manual is read and understood by all personnel assigned to use the tool. Keep this manual avail- able for future reference. Francais EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES La responsabilitié de Työnantaja on vastuusa l’employeur est de siitä, että...
  • Page 3: Table Of Contents

    English TABLE OF CONTENTS Tool Use Maintenance Troubleshooting Specifications Accessories Declaration of Conformity Francais TABLE DES MATIERÈS SISÄLLYSLUETTELO Utilisation de l’outil Käyttöohjeet Entretien Huolto Dépannage Vian etsintä Spécifications Tekniset tiedot Accessoires Lisätarvikkeet Déclaration de Yhdenmukaisu- Conformité usvakuutus Dansk NDHOLDSFORTEGNELSE Brug af værktøj Vedligeholdelse Fejlfinding Specifikationer...
  • Page 4 Read and understand these warnings to prevent injuries to yourself and bystanders. Refer to tool use, maintenance and troubleshooting sections for additional information. LS1 Only Set magazine height adjustment lever (A) before loading AZ13 fasteners. AZ08 AZ11 LS2 Only Set magazine height adjustment lever (A) before loading AY13 fasteners.
  • Page 5: Utilisation De L'outil

    Utilisation de l’Outil Francais Lisez et retenez ces consignes Lue nämä turvaohjeet niin että pour éviter des blessures à ymmärrät ne välttääksesi vous-même ou à toute autre vahinkoja tapahtumasta itsellesi personne se trouvant sur les ja muille. Lisätietoja saat lieux. Pour un complément työkalun käyttö-, huolto-ja vian d’information reportez-vous aux etsintäselostuksista.
  • Page 6 Brug af vaerktoj Læs og forstå disse advarsler for at undgå at De eller eventuelle andre tilstedeværende kommer til skade. Der henvises til afsnittene Brug af værktøj, Vedllgeholdelse og Fejlfinding for yderligere oplysninger. LS1 Only Stil magasinets højdereguleringsarm (A) inden AZ13 søm lades.
  • Page 7 To Load: Push latch and slide rail open. SHP10 Only Lay strip of fasteners into magazine. Use only genuine SENCO fasteners (see Technical Specifications). Do not load with trigger depressed. Push rail forward until it latches. Bedienungsanleitung Tool Use...
  • Page 8 Enfoncer le loquet et ouvrir le rail en le glissant. SHP10 Only Insérer une bande de projectiles dans le magasin. N’utiliser que de véritables projectiles SENCO (voir les Spécifications Techniques). Ne pas appuyer sur la détente pendant le chargement. Pousser le rail jusqu’a encliquetage.
  • Page 9 Indsæt en stribe (hovedløse) Lägg in stiftknippet i magasinet. stifter i magasinet. Anvend kun Använd endast original SENCO ægte SENCO (hovdeløse) stifter stift (se Verktygs Data). Håll inte (jf. Tekniske Specifikationer). på avtryckaren då ni laddar Lad ikke med trykkeren nedtrykt.
  • Page 10 LS Only magazine with points facing direction shown. Direction of points on AZ headless pins is marked on side of strip. Use only genuine SENCO fasteners. Do not load with trigger depressed. Push rail forward until it latches. SLP20/ Place strip of fasteners into magazine with points resting on Finish Pro™...
  • Page 11 Päättömien AZ naulojen kärkien sur le côté de la bande. Utilisez suunta on merkitty kamman uniquement des finettes d’origine sivuun. Käytä ainoastaan SENCO. Vielles à ne pas alkuperäisiä SENCO nauloja appuyer sur la détente quand (katso Tekniset Tiedot). Älä vous chargez.
  • Page 12 Læg en stang søm i magasinet LS Only med spidserne pegende i den anviste retning. Retningen af spidserne på “AZ” hovedløse søm er markerede på side. Anvend kun ægte SENCO søm (se Tekniske Specifikationer). Lad ikke med aftrækkeren presset ind. Skub magasinskinnen på plads. SLP20/...
  • Page 13 Tools equipped with “Contact SLP20 Only Actuation” shall not be used: – if a change of driving locations is effected via stairs, ladders or scaffolding. – for closing boxes or crates. – for fitting transportation safety systems. With a “Single Sequential Actuation”...
  • Page 14 Utilisation de l’Outil Les outils avec “détente par SLP20 Only contact” ne doivent pas être utilisés dans les cas suivants : – lorsque le manipulateur se déplace sur des escaliers, des échelles ou sur un échafaudage. – pour la fermeture de boîtes ou de caisses.
  • Page 15 Användning av Verktyget Svenska Verktyg utrustade för “Kontakt Avfyring” skall icke användas: – Om en ändring av arbetsstället sker via av trappor, stegar eller byggnads ställningar. – För tillslutning av kartonger eller lådor. – För montering av blocknings anordningar för transport ändamål. Verktyg med “Enkel Serie Avfyring”...
  • Page 16 SLP20 only Place strip of fasteners into magazine with points resting on fastener guide. Use only genuine SENCO fasteners (see Technical Specifications). Do not load with trigger depressed. Bedienungsanleitung Tool Use English Deutsch Einstellen der Senktiefe.
  • Page 17 Käytä guide. N’utilisez que de véritable ainoastaan alkuperäisiä SENCO- agrafes SENCO (voir les nauloja (katso Tekniset Tiedot). Spécifications Techniques). Älä täytä makasiinia liipasimen N’appuyez pas sur la détente ollessa painettuna pendant le rechargement.
  • Page 18 Placer en stang stifter i magasinet SLP20 only med spidserne hvilende på skinnen. Anvend kun originale SENCO stifter. Lad ikke med aftrækkeren presset ind. Uso dell’Attrezzo Italian Dansk Per regolare la profondita’ a cui si vuole sparare i chiodi, innanzi tutto scollegate l’aria di...
  • Page 19 Direction of points on AZ headless pins is marked on side of strip. Use only genuine SENCO fasteners. Do not load with trigger depressed. Push rail forward until it latches. The deflector can be rotated to Finish Pro™...
  • Page 20 (AZ), apparait sur le côté de la bande. Utiliser uniquement des projectiles d’origine SENCO. Veillez à ne pas appuyer sur la détente quand vous chargez. Pousser le rail jusqu’à encliquetage.
  • Page 21 Spik utan huvud AZ har spetsänden markerad genom märkning på sidan av staven. Använd endast SENCO original spik. Ladda inte vektyget med avtryckaren intryckt. Skjut in matningsmekanismen tills den låser. Luftavledaren kan vridas för att Deflektoren kan roteres for at ändra riktningen för utsläppet av...
  • Page 22 SLP20 & Routine lubrication is not necessary. Do not oil. FinishPro™25 SHP10 & LS only Squirt Senco pneumatic oil (5 to 10 drops) into the air inlet twice daily (depending on frequency of tool use). Wipe tool clean daily and inspect for wear.
  • Page 23: Entretien

    Verktyget behöver ingen regelmässig smörjning. Smörjning krävs därför inte. Häll 1 till 10 droppar SENCO olja för luftverktyg in i verktygets luftintag två gånger per dag. Antalet gånger per dag för detta beror på hur mycket verktyget används.
  • Page 24 Non e’ necessario effettuare una regolare lubrificazione. Non usare olio. Spruzzate olio pneumatico SENCO (da 5 a 10 gocce) nella presa d’aria due volte al giorno (a seconda della frequenza d’uso dell’attrezzo). Pulite l’attrezzo quotidianamente e fate ispezioni di verifica dell’usura delle parti.
  • Page 25 Gerät reinigen oder das Magazin ölen, ggf. das Gerät mit den Teilen aus dem mit “D” gekennzeichneten Reparatursatz instandsetzen. SYMPTOME Sonstige Probleme. BESEITIGUNG Wenden Sie sich an Ihren SENCO- Händler. Reparatie Nederlands WAARSCHUWING Andere reparatie dan deze hieronder beschreven dienen uitgevoerd te worden door personeel dat de juiste kwalifikatie en opleiding heeft.
  • Page 26: Dépannage

    Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ayant reçu la formation appropriée. Pour toute information, prenez contact avec SENCO par téléphone en appelant Le Distributeur agréé. Lisez la section intitulée “Consignes de Sécurité” avant d’effectuer l’entretien de l’outil.
  • Page 27 ATTENZIONE Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1-800-543-4596. Lea la sección titulada “Avisos de Seguridad” antes de darle mantenimiento a la herramienta.
  • Page 28 English TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure 70–120 psi Air Consumption (60 cycles per minute) 1.86 scfm Air Inlet ⁄ Maximum Speed (cycles per minute) Weight 2.3 lbs. Fastener Capacity Tool size: Height Tool size: Length Tool size: Width: Main Body 2 in.
  • Page 29 Norwegian TEKNISET TIEDOT Minimi ja maksimi käyttöpaine 70–120 psi Ilman kulutus (60 laukausta minuutissa) 1.86 scfm Ilman sisäänottoaukko ⁄ Maksiminopeus (iskua sekunnissa) Paino 2.3 lbs. Makasiinin maksiminaulamäärä Koneen korkeus Koneen pituus Koneen leveys 2 in. Svenska VERKTYGS DATA Arbetstryck Minimum - Maximum Luftförbrukning (60 inslag per minut) Luft intag -gänga Maximum antal inslag per sekund...
  • Page 30: Spécifications

    Specifications Specifications Francais Specifikationer SLP20 Only SHP10 Only Specificaties Deutsch English Data Tiedot Suomi Norwegian Specifiche Italian Dansk MODEL: 430001N .050 in. 1,27 mm Code Inches AY10 ⁄ AY11 ⁄ AY12 MODEL: 200001N (LS1) Code (Europe) CZ08 (JS12) CZ10 (JS15) CZ11 (JS18) Daten Nederlands...
  • Page 31 Specifications Francais FinishPro™25 Only Specifications English Data Suomi Norwegian Specifikationer Dansk MODEL: 760002N .050 in. 1,27 mm Code Inches AY10 ⁄ AY11 ⁄ Code AY13 AY15 ⁄ AX10 AY17 ⁄ AX11 AY18 ⁄ AX13 AX15 AX35 AX17 AX18 AX40 AX45 AX50 AX55 Specificaties...
  • Page 32 Specifications Specifications Francais Specifikationer LS Only Specificaties Deutsch English Data Tiedot Suomi Norwegian Specifiche Italian Dansk MODEL: 200001N (LS1) Code AZ08 AZ11 AZ13 Daten Nederlands Data Svenska Especificaciones Espanol .050 in. 1,27 mm Inches ⁄ ⁄...
  • Page 33: Accessoires

    SENCOs tilleggsutstyr, kontakt SENCOs salgsrepresentant og be om katalog nr. DLD 118. Accessori Italian La SENCO offre una linea completa di accessori per il vostro attrezzo SENCO, tra cui: Compressori d’aria Manicotto d’immissione aria Raccordi Adattatori...
  • Page 34 English Noise Information These noise characteristic values are in accordance with prEN 792- 13, September, 1994: SLP20 FinishPro SHP10 L pA , 1s, d = 83 dB 89 dB 77 dB L wA , 1s, d = 89 dB 94 dB 84 dB These values are tool-related characteristic values and do not represent noise developed at the point of use.
  • Page 35 Svenska Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenterade i nedanstående tabell är enligt (prEN 792-13, september, 1994): SLP20 FinishPro L pA , 1s, d = 83 dB 89 dB L wA , 1s, d = 89 dB 94 dB Dessa nivåer är karakteristiska för verktyget men representera inte det ljud som uppstår vid det ställe där verktyget används.
  • Page 36: Yhdenmukaisuusvakuutus

    DECLARATION OF CONFORMITY We SENCO PRODUCTS, INC. 8485 Broadwell Rd. Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A. declare under our sole responsibility that the product identified below to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents: EN 292 Part 1 &...

This manual is also suitable for:

Shp10Slp20Brad nailer lsFinispro 25Ls