Ryobi P541 Operator's Manual

18 volt
Hide thumbs Also See for P541:

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT cHAIN SAW
ScIE À cHAÎNE 18 V
MOTOSIERRA DE 18 V
P541
AccEPTS ALL ONE+ BATTERY PAcKS
cOMPATIBLE AVEc TOUS LE BATTERIES ONE+
AcEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENcE
Cette scie à chaîne a été conçue et fabriquée conformément
aux strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
cONSERVER cE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENcE
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
Pour réduire les risques de
Su motosierra inalámbrica ha sido diseñada y fabrica-
da de conformidad con nuestras estrictas normas para
brindar fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el opera-
dor. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido
y eficiente funcionamiento.
ADVERTENcIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS cONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ryobi P541

  • Page 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT cHAIN SAW ScIE À cHAÎNE 18 V MOTOSIERRA DE 18 V P541 AccEPTS ALL ONE+ BATTERY PAcKS cOMPATIBLE AVEc TOUS LE BATTERIES ONE+ AcEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ Your chain saw has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 6 A - Battery port (Logement de batteries, receptáculo de las pilas) B - Latches (loquets, pestillos) C - Battery pack (bloc de batteries, paquete de pilas) Fig. 7 Fig. 8 A - Trigger lock-out button (bouton de verrouillage de gâchette, botón de del gatillo) seguro B - Trigger (gâchette, gatillo)
  • Page 4 Fig. 13 135° 45° 90° 45° 135° A - Planned line of fall (ligne de chute prévue, línea planeada de caída) B - Safe retreat zone (zone de sécurité, zona de retirada segura) Fig. 14 A - Hinge 2 in. or 1/10 dia (charnière, 51 mm [2 po] ou 1/10 ème du diamètre, bisagra 51 mm [2 pulg.] ó...
  • Page 5 Fig. 21 CuT LIMBS onE AT A TIME AnD LEAvE SuPPorT LIMBS unDEr TrEE unTIL LoG IS CuT CouPEr LES BrAnCHES unE à unE ET LAISSEr CELLES SouTEnAnT LE TronC JuSQu’à CE Qu CELuI-CI SoIT DéBITé CorTE unA rAMA A LA vEZ y DEJE rAMAS DE SoPorTE BAJo EL árBoL HASTA QuE ESTé...
  • Page 6 Fig. 29 APProx. .050 in. Environ 1,25 mm (0,050 po) Aprox. 0.050 pulg. (1.25 mm) Fig. 30 FLATS / MéPLATS / PArTES PLAnAS Fig. 31 A - Cutting corner (coupe de coin, esquina de corte) B - Top plate (plaque supérieure, placa superior) C - Rivet hole (trou de rivet, orificio del remache)
  • Page 7 Fig. 39 A - Restore original shape by rounding the front (rendre la forme d’origine en arrondissant l’avant, restablezca la forma original redondeando la parte frontal) Fig. 40 A - Lubricating hole (trou de lubrification, orificio de lubricación) Fig. 41 A - Mounting screw (vis de montage, tornillo de montaje) B - Locking washer (rondelle de verrouillage,...
  • Page 8: Table Of Contents

    TABLE DES MATIÈRES / ÍNDIcE DE cONTENIDO  Introduction ...2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ... 3-5 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ...6 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ...
  • Page 9: General Safety Rules

    If the chain turns after the trigger has been released, have the unit serviced by your nearest Ryobi service dealer.  Check for damaged parts. Any part or guard that has been damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function.
  • Page 10  Wear eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1 as well as hearing and head protection when operating this equipment. KIcKBAcK See Figures 1 - 3.  WARNING: Kickback may occur when the moving chain contacts an object at the upper portion of the tip of the guide bar or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
  • Page 11 Generally, guide bars with small radius tips have somewhat lower kickback potentials. When making a replacement, be sure to order one of the Ryobi bars listed for the saw in this operator’s manual. The proper size SAFE-T-TIP nose guard comes installed on the bar. Use only...
  • Page 12: Specific Safety Rules

    BATTERY SAFETY  Battery operated units do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards even when unit is not operat- ing.  Remove the battery pack from the chain saw before cleaning, servicing, storing, removing material from the unit, changing accessories such as the bar and chain, or when not in use.
  • Page 13: Symbols

    Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME Safety Alert Volts Direct Current Wet Conditions Alert Read The Operator’s Manual...
  • Page 14: Symbols

    If you do not understand the warnings and instructions in the operator’s manual, do not use this product. Call Ryobi customer service for assistance. 8 - English...
  • Page 15: Features

    PRODUcT SPEcIFIcATIONS Motor ... 18 Volt DC Bar Length ... 10 in. Replacement Bar Part Number ... 671256002 or 671834007 Replacement Chain Part Number ... 6958301 or 690583002 NOTE: This saw was designed for occasional light duty use and has some limitations as to what it can cut.
  • Page 16: Operation

     Limbing and pruning branches from trees  Felling small trees up to 5 in. diameter  Bucking the fallen tree into shorter lengths This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium- ion battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel- cadmium battery packs.
  • Page 17 OIL SYSTEM See Figure 7.  Use Ryobi Bar and Chain Lubricant. It is formu- lated to perform over a wide temperature range with no dilution required. NOTE: Do not use dirty, used or otherwise con- taminated oils. Damage may occur to the bar or chain.
  • Page 18 PROPER cUTTING STANcE See Figure 12.  Weight should be balanced with both feet on solid ground.  Keep left arm with elbow locked in a “straight arm” position to withstand any kickback force.  Your body should always be to the left of the chain line.
  • Page 19 WARNING: Check the tree for damaged or dead branches that could fall and hit you during felling. WARNING: Periodically glance at the top of the tree during the backcut to assure the tree is going to fall in the desired direction. WARNING: If the tree starts to fall in the wrong direction, or if the saw gets caught or hung up during the...
  • Page 20 BUcKING See Figures 17 - 20. Bucking is the term used for cutting a fallen tree to the desired log length.  Always make sure your footing is secure and your weight is distributed evenly on both feet.  Cut only one log at a time. ...
  • Page 21: Operation

     Limbs should be cut one at a time. Remove the cut limbs from the work area often to help keep the work area clean and safe.  Branches under tension should be cut from the bottom up to avoid binding the chain saw. ...
  • Page 22: Maintenance

    WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shields during power product operation or when blowing dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
  • Page 23 REPLAcING BAR AND cHAIN See Figures 24 - 28. WARNING: Remove the battery pack from the chain saw and make sure the chain has stopped before you do any work on the saw. Failure to do so may result in accidental starting and possible serious injury.
  • Page 24 NOTE: Inspect the drive sprocket for wear or dam- age when replacing the chain. If signs of wear or damage are present in the areas indicated, have the drive sprocket replaced by a Ryobi Service dealer. HOW TO SHARPEN THE cUTTERS See Figures 33 - 34.
  • Page 25 TOP PLATE FILING ANGLE See Figure 35.  CORRECT 30° - File holders are marked with guide marks to align file properly to produce correct top plate angle.  LESS THAN 30° - For Cross Cutting.  MORE THAN 30° - Feathered Edge Dulls Quick- SIDE PLATE ANGLE See Figure 36.
  • Page 26 WARNING: Remove the battery pack and make sure the chain has stopped before you do any work on the saw. WARNING: Although the guide bar comes with a SAFE-T- anti-kickback device already installed, you ® need to check the tightness of the mounting screw before each use.
  • Page 27: Troubleshooting

    1. Chain tension too tight. 2. Check guide bar and chain assembly. 3. Check guide bar and chain for damage. CALL US FIRST call the Ryobi your complete satisfaction. 21 - English SOLUTION 1. Tension chain. Refer to chain Tension earlier in this manual.
  • Page 28: Warranty

    Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bag and Straps, Guide Bars, Saw Chains Techtronic Industries North America, Inc., reserves the right to change or improve the design of any RYOBI outdoor product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured.
  • Page 29 Tous les entretiens et dépannages, autres que ceux décrits dans le manuel d’utilisation doivent être confiés au centre de réparation Ryobi le plus proche. n Ne pas utiliser l’outil sous la pluie, la neige ou dans des endroits humides.
  • Page 30 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES VÊTEMENTS DE SÉCURITÉ n Porter des vêtements bien ajustés. Toujours porter une combinaison, des jeans, manches longue, des jambières en tissu résistant ou dotés de pièces résistantes aux coupures. Porter des chaussures de sécurité antidérapantes. Porter des gants épais pour assurer une bonne prise et protéger les mains.
  • Page 31 En général, les guides à extrémité de faible rayon présentent une moindre tendance au rebond. Lors du remplacement, veiller à utiliser l’un des guides Ryobi indiqués pour la scie dans ce manuel d’utilisation. Une garde SAFE-T-TIP taille appropriée est installée sur tous les guides.
  • Page 32 RÈGLES SPECIfIqUES DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES SÉCURITÉ bATTERIE n Les outils fonctionnant sur batteries n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Rester conscient des dangers lorsque l’outil n’est pas en usage.
  • Page 33 Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMbOLE Symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 34 Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurités et instructions du manuel d’utilisation ne sont pas bien compris, ne pas utiliser ce produit. Appeler le service après-vente Ryobi. 8 - Français...
  • Page 35 fIChE TEChNIqUE Moteur ... 18 V c.c. Longueurs de guide ... 254 mm (10 po) No. de référence du guide chaîne ... 671256002 or 671834007 No. de référence du guide chaîne ... 6958301 or 690583002 NOTE : Cette scie est conçue pour des travaux occasionnels légers et sa capacité...
  • Page 36 Tronçonnage des arbres abattus Ce produit est compatible avec les piles 18 V au lithium-ion et au nickel cadmium de Ryobi One+. Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des blocs-piles One+ de Ryobi et des modèles de chargeur connexes.
  • Page 37 SYSTÈME DE LUbRIfICATION DE LA ChAîNE Voir la figure 7. n Utiliser de l’huile Ryobi pour guide et chaîne. Cette huile est formulée pour fonctionner dans une vaste plage de températures sans être diluée. NOTE : Ne pas utiliser d’huile sale, usagée ou autrement contaminée.
  • Page 38 le pouce du même côté de la poignée, car le moindre à-coup peut faire perdre le contrôle de la scie. AVERTISSEMENT : Ne pas actionner la gâchette d’accélérateur avec la main gauche en tenant la poignée avant avec la main droite. Ne jamais laisser une partie du corps quelconque se trouver dans la ligne de chaîne pendant l’utilisation de la scie.
  • Page 39 AVERTISSEMENT : Ne pas couper d’arbres extrêmement inclinés ou de gros arbres dont les branches sont pourries, l’écorce est décollée ou le tronc est creux. Ces arbres doivent être poussés ou tirés à terre par un engin de chantier lourd avant d’être débités.
  • Page 40 causer la chute de l’arbre ou son affaissement sur la souche. Ensuite, insérer des coins en bois ou en plastique dans le trait, de façon à ce qu’ils ne touchent pas la chaîne. Les coins peuvent être enfoncés petit à petit pour faire levier sur l’arbre. Voir la figure 16.
  • Page 41 COUPE PAR LE DESSOUS Commencer par le dessous de la bille, le haut de la scie appuyé contre le bois et exercer une légère pression vers le haut. Noter que la scie aura tendance à pousser vers l’utilisateur. Être préparé à...
  • Page 42 AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’produits motorisés ou des opérations de nettoyage de la poussière.
  • Page 43 REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA ChAîNE Voir les figures 24 à 28. AVERTISSEMENT : Retirer le bloc de batterie et s’assurer que la chaîne s’est immobilisée avant d’entreprendre tout travail sur la scie. Ne pas débrancher l’outil peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves.
  • Page 44 En cas de signes d’usure ou de dommages aux endroits indiqués faire remplacer le pignon dans un centre de réparations Ryobi. COMMENT AffûTER LES DENTS Voir les figures 33 et 34.
  • Page 45 toutes les gouges de droite dans l’autre sens. De temps à autre, éliminer la limaille de la lime au moyen d’une brosse métallique. AVERTISSEMENT : Un affûtage incorrect de la chaîne accroît le risque de rebond. AVERTISSEMENT : L’utilisation d’une chaîne endommagée peut causer de blessures graves.
  • Page 46 à l’aide d’une seringue à graisse pour prolonger leur vie utile. Injecter la graisse dans le trou de lubrification, à l’aide d’une seringue, une fois par semaine. Retourner le guide et s’assurer que les trous de lubrification et la rainure de chaîne sont propres. INVERSION DU GUIDE.
  • Page 47 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de 21 - Français SOLUTION 1.
  • Page 48 ® agréé). Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition au centre de réparations pour les travaux sous garantie et de retour au propriétaire du produit seront assumés par le...
  • Page 49 Todas las tareas de servicio de la motosierra no señaladas en los apartados sobre funcionamiento y mantenimiento deben ser efectuados en el establecimiento de servicio de productos Ryobi de su preferencia. n No utilice la unidad en la lluvia, en la nieve ni en lugares húmedos.
  • Page 50 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES overoles, pantalones vaqueros o zahones (chaparreras) de material cortado resistente o que contengan partes incorporadas de tal material. Póngase calzado antideslizante. Póngase guantes antideslizantes para trabajo pesado con el fin de mejorar la sujeción de la unidad, y para protegerse las manos.
  • Page 51 Al efectuar un remplazo, asegúrese de pedir una de las barras Ryobi indicadas para su sierra en particular en este manual del operador. En la punta de la barra viene montada la protección SAFE-T-TIP del tamaño adecuado.
  • Page 52 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECíFICAS SEGURIDAD EN EL USO DEL PAQUETE DE PILAS n Las herramientas de pilas no necesitan conectarse a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles peligros incluso si no está encendida la unidad.
  • Page 53 Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SímbOLO NOmbRE Alerta de seguridad Voltios Corriente continua Alerta de condiciones...
  • Page 54 Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones del manual del operador, no utilice este producto. Llame al departamento de atención al consumidor de Ryobi, y le brindaremos asistencia. 8 - Español...
  • Page 55 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor ...18 voltios C.C. Longitud de la barra ... 254 mm (10 pulg.) Núm. pieza de la barra de repuesto ... 671256002 or 671834007 Núm. pieza de la cadena de repuesto ... 6958301 or 690583002 NOTA: Esta sierra fue diseñada para uso ligero ocasional, y tiene algunas limitaciones en cuan- to a lo que puede cortar.
  • Page 56 Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador del paquete de baterías Ryobi One+ y los modelos de cargador. FUNCIONAmIENTO PARA DESmONTAR Y mONTAR EL PAQUETE DE bATERíAS Vea la figura 6.
  • Page 57 SISTEmA DE LUbRICACIóN DE LA CADENA Vea la figura 7. n Use aceite Ryobi para barra y cadena. Está formulado para desempeñarse en una amplia gama de temperaturas sin requerir diluirse. NOTA: No use aceite sucio, usado o contaminado de ninguna forma. Puede dañarse la barra o la cadena.
  • Page 58 ADVERTENCIA: No accione el gatillo del acelerador con la mano izquierda, sujetando el mango delantero con la mano derecha. Nunca permita que ninguna parte del cuerpo cruce el plano de la cadena mientras esté funcionando la sierra. POSTURA CORRECTA PARA EL CORTE Vea la figura 12.
  • Page 59 ADVERTENCIA: No corte árboles extremadamente delgados o árboles grandes con ramas podridas, corteza suelta o troncos huecos. Permita que expertos derriben estos árboles con equipo pesado de empuje o arrastre, y después córtelos en trozos más pequeños. PELIGRO: Peligro de electrocución. No corte árboles ni ramifique près des lignes à...
  • Page 60 árbol y evita el deslizamiento, el torcimiento o la separación violenta del árbol de su cepa. Vea las figuras 14 y 15. n En árboles de diámetro grande, detenga el corte trasero antes de que esté tan profundo que el árbol pudiese caer o asentarse en la cepa. Después introduzca cuñas de madera o plástico suaves en el corte, de manera que no toquen la cadena.
  • Page 61 TIPOS DE CORTE EFECTUADOS Vea la figura 20. TRONZADO POR ARRIbA Comience por el lado superior del tronco, con la parte inferior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presión leve hacia abajo. Observe que la sierra tenderá a alejarse de usted. TRONZADO POR AbAjO Comience por el lado inferior del tronco, con la parte superior de la sierra puesta contra el tronco;...
  • Page 62 ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral al usar herramientas eléctricas o al soplar el polvo con aire comprimido.
  • Page 63 REEmPLAZO DE LA bARRA Y DE LA CADENA Vea las figuras 24 a la 28. ADVERTENCIA: Retire el paquete de pilas y asegúrese de que se haya detenido la cadena antes de realizar cualquier labor de mantenimiento de la sierra. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias.
  • Page 64 Si hay señales de desgaste o daños presentes en las áreas indicadas, lleve la sierra a un establecimiento de servicio de productos Ryobi para que cambien la rueda dentada. FORmA DE AFILAR LOS DIENTES DE CORTE Vea las figuras 33 y 34.
  • Page 65 n Dé unas pocas pasadas firmes a cada diente de corte. Lime todos los dientes de corte izquierdos en una dirección. Después lleve la lima al otro lado y lime los dientes de corte derechos en la dirección opuesta. Ocasionalmente, con un cepillo de alambre limpie las limaduras producidas por la lima.
  • Page 66 n Rieles ensanchados. Además, las barras guía con rueda dentada en la punta deben lubricarse semanalmente con una jeringa de grasa para prolongar la vida de servicio de las mismas. Con una jeringa de grasa lubrique semanalmente el orificio de lubricación. Gire la barra guía y verifique que no tengan impurezas los orificios de lubricación y la ranura de la cadena.
  • Page 67 El motor funciona pero la cadena no avanza. Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse CAUSA 1. Revise la tensión de la cadena para ver si es excesiva.
  • Page 68 RYOBI sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano de obra (Centro de Servicio Autorizado Ryobi).
  • Page 69 NOTES / NOTAS...
  • Page 70 Ryobi ® Limited utilisée sous licence. Ryobi es una marca comercial registrada ® de Ryobi Limited y es empleada mediante autorización. 987000-550 12-19-08 (REV:00) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT cHAIN SAW ScIE À...

Table of Contents